Was heißt »Nachricht« auf Englisch?
Das Substantiv Nachricht lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
- news
- message
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
Er erfuhr die Nachricht beim Zeitunglesen.
He learned the news while reading the newspaper.
„Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?“ – „Nein, danke.“
"Shall I take a message?" "No, thank you."
Lies die Nachricht noch einmal.
Read the message once more.
Kann ich eine Nachricht hinterlassen?
Can I leave a message?
May I leave a message?
Jemand muss die traurigen Nachrichten ihrer Mutter beibringen.
Somebody must break the sad news to her mother.
Sobald sie die Nachricht gehört hat, ist sie in Tränen ausgebrochen.
As soon as she heard the news, she began to weep.
As soon as she heard the news, she burst into tears.
As soon as she heard the news, she broke into tears.
Als sie die Nachricht hörte, war sie nicht erfreut.
When she heard the news, she was not happy.
She wasn't happy at hearing the news.
Als sie die Nachricht hörte, seufzte sie enttäuscht.
When she heard the news, she sighed disappointedly.
Als ich die Nachricht hörte, wollte ich weinen.
When I heard the news, I wanted to cry.
Ich habe die Nachricht im Radio gehört.
I heard the news on the radio.
Kann die Nachricht wahr sein?
Can the news be true?
Die Nachricht hat ihn glücklich gemacht.
The news made him happy.
Die Nachricht hat ihn entzückt.
The news delighted him.
Die Nachricht mag wohl wahr sein.
The news may well be true.
Nachdem sie die traurige Nachricht hörte, brach sie in Tränen aus.
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
Er brachte uns traurige Nachrichten.
He brought us sad news.
Die guten Nachrichten munterten ihn auf.
He was cheered by the good news.
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?
Would you like to leave a message?
Du wirst die schlechte Nachricht gehört haben.
You will have heard the sad news.
Er musste sich die ganze Nachricht einprägen.
He had to commit the whole message to memory.
Ihre Nachricht muss mindestens zehn Buchstaben enthalten.
Your message must contain at least ten characters.
Ich war äußerst erschüttert, als ich diese Nachricht hörte.
I was profoundly disturbed by this news.
Diese Nachricht hat viel Verwirrung gestiftet.
This news has caused a lot of confusion.
Nachdem er die Nachrichten gehört hatte, sprang er von seinem Stuhl auf.
Hearing the news, he jumped out of his chair.
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton oder werfen Sie uns Bonbons in den Briefkasten.
Please leave a message after the beep or drop some candies in our mailbox.
Es ist schwierig, deinen Stil wiederzuerkennen, wenn die Nachrichten auf 80 Zeichen begrenzt sind.
It's difficult to recognise your style when the messages are limited to 80 characters.
Die Nachricht von ihrem Sieg wird bestimmt in der Abendausgabe berichtet werden.
The news of her victory will break in the evening paper.
Die Nachricht, dass sie gestorben sei, ist eine Lüge.
The news that she died is false.
Ich hatte gehört, dass ein schwuler Priester zum Bischof befördert worden war, aber es stellte sich als eine falsche Nachricht heraus.
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
Meine Mutter wurde blass, sobald sie die Nachricht hörte.
My mother grew pale on hearing the news.
Ich habe die Nachricht gehört, dass es ein großes Erdbeben in Awaji gegeben hat.
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
Wir waren sehr enttäuscht, die Nachricht zu hören.
We were very disappointed to hear the news.
Er hat keine Nachricht hinterlassen.
He hasn't left any message.
Der Besucher hinterließ eine Nachricht bei seiner Schwester.
The visitor left a message with his sister.
Sie war sehr überrascht, als sie die Nachricht hörte.
She was very surprised when she heard the news.
Die Nachricht von seinem Tod ging um die Welt.
His death was broadcast all over the world.
Ich hasse es, Nachrichten auf Anrufbeantwortern zu hinterlassen.
I hate leaving messages on answerphones.
Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell.
Bad news travels fast.
Bad news travels quickly.
Die Nachricht von ihrem plötzlichen Tod kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.
Die traurige Nachricht raubte ihm den Appetit.
The sad news took away his appetite.
„Keine guten Nachrichten in der heutigen Zeitung?“ – „Nein, nichts Besonderes.“
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
Die Nachricht erwies sich als falsch.
The news turned out to be false.
Als sie die Nachricht hörte, brach sie in Tränen aus.
When she heard the news, she burst into tears.
Ich habe eine tolle Nachricht für dich.
I have great news for you.
Die Nachricht kam wie aus heiterem Himmel.
The news came out of the blue.
Das ganze Land war von der Nachricht begeistert.
The whole country was excited by the news.
Mensch, ich habe es gerade in den Nachrichten gesehen! Verdammt, Du hast es geschafft, dass ich meinen eigenen Augen nicht traute.
Man, I just saw it on the news! Damn, you're making me doubt my own eyes!
Ich habe eine gute Nachricht für dich.
I have good news for you.
I have something good to tell you.
Hinterlassen Sie eine Nachricht?
Will you leave a message?
Sie brach in Tränen aus, als sie die Nachricht hörte.
She burst into tears when she heard the news.
Wie hat er auf die schlechten Nachrichten reagiert?
How did he react to the bad news?
Die Nachricht freut mich sehr.
I am very pleased at the news.
Hast du schon deiner Freundin die Nachricht erzählt?
Have you told your girlfriend the news yet?
Nachdem er die tragische Nachricht gehört hatte, ging er nach draußen, um allein zu sein.
After hearing the tragic news, he went outside to be alone.
Beide weinten, nachdem sie die tragische Nachricht hörten.
They both cried after hearing the tragic news.
Wie hat er die Nachricht aufgenommen?
How did he take the news?
Als ich die Nachrichten im Radio hörte, lief es mir kalt den Rücken hinunter.
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
Er freute sich, die Nachricht zu hören.
He was pleased to hear the news.
Viele Leute waren wegen der Nachrichten betrübt.
A great many people were saddened by the news.
Many people were saddened by the news.
A lot of people were saddened by the news.
Nach dem Abendessen habe ich mir im Fernsehen die Nachrichten angesehen.
I watched the news on TV after supper.
Nachdem er die Nachrichten hörte, hastete er aus dem Haus.
On hearing the news, he rushed out of the house.
Terry war mit den Nachrichten sehr zufrieden.
Terry was very pleased with the news.
Es ist Zeit für die Nachrichten auf Kanal 79.
It's time for the news on Channel 79.
Der Mann trauert, seit er die traurige Nachricht erhielt.
The man is mourning after receiving sad news.
Ich habe gerade eine Nachricht erhalten, dass die Besprechung abgesagt wurde.
I just received a message that the meeting has been canceled.
I've just received a message that the meeting has been cancelled.
Die Nachricht von dem Unfall wurde sofort übers Radio verbreitet.
The news of the accident was sent out at once over the radio.
Wir erhielten Nachricht von seinem Tod.
We received word of his death.
Ich wage es nicht, ihr die traurige Nachricht zu überbringen.
I dare not tell her the sad news.
Die Nachricht zerschlug unsere Hoffnungen.
The news dashed our hopes.
Falls sie zu spät kommen sollte, gib ihr diese Nachricht.
If she should come late, give her this message.
Als sie die Nachricht hörte, brach sie weinend zusammen.
When she heard the news, she broke down crying.
Die Nachricht war ein schwerer Schlag für ihn.
The news was a blow to him.
The news dealt him a heavy blow.
Die Nachricht, dass sie sich scheiden ließ, war eine große Überraschung.
The news that she got divorced was a big surprise.
Hast du heute Morgen die Nachrichten im Radio gehört?
Did you hear the news on the radio this morning?
Der Rundfunk hat die Nachrichten ausführlich gesendet.
The radio broadcast the news in detail.
Auf einem aus dem Notizbuch herausgerissenen Papierfetzen schrieb sie mit einem Bleistift schnell und mit großen Buchstaben die Nachricht.
Using a pencil, she quickly wrote the message in large capital letters on a scrap of paper torn from the notebook.
Die Nachricht verbreitete sich nach und nach.
The news spread little by little.
Sie hat ihm eine Nachricht gesandt.
She sent him a message.
Ich lese gern die Nachrichten.
I like to read the news.
Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht auf meinem Anrufbeantworter.
Please leave your message on my answering machine.
Die Nachricht von seinem plötzlichen Tod überraschte mich.
The news of his sudden death astounded me.
Möchten Sie ihm eine Nachricht hinterlassen?
Would you like to leave a message for him?
Would you like to leave him a message?
Die Nachricht stimmte sie glücklich.
The news made her happy.
Kurz vor ihrem fünfzigsten Geburtstag erreichte sie die Nachricht von der Geburt ihres Enkelkindes.
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.
Als sie die furchtbare Nachricht hörte, fiel sie in Ohnmacht.
She fainted when she heard the terrible news.
Ich überbrachte ihm die Nachricht.
I carried the message to him.
Die amerikanischen Nachrichten berichten, dass Hurrikan Irene so groß wie Europa ist, was eine leichte Übertreibung darstellt.
The American news is reporting that Hurricane Irene is as big as Europe, which is a bit of an exaggeration.
Er schickte mir eine Nachricht, um mich darüber zu informieren, dass seine Hühnerzucht früher oder später pleite gehen würde.
He sent me a message to inform me that, sooner or later, his chicken farm would go broke.
Hört ihr die Nachrichten?
Do you listen to the news?
Are you listening to the news?
Da ich ihn morgen sehe, kann ich ihm eine Nachricht überbringen, wenn Sie möchten.
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
Die Nachrichten beunruhigen mich.
I am unsettled about the news.
Sie war von Trauer erfüllt über die Nachricht des Todes ihrer Schwester.
She was filled with grief at the news of her sister's death.
Ich war sehr erstaunt von dieser Nachricht.
This news astonished me.
Bei der Nachricht, dass sie in Sicherheit seien, stieß der Premierminister einen Seufzer der Erleichterung aus.
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.
Das sind aber schlechte Nachrichten.
That's bad news.
Die schlechten Nachrichten kamen Schlag auf Schlag.
The bad news came thick and fast.
Die Nachricht überwältigte sie. Sie rang nach Worten.
The news overwhelmed her. She struggled for words.
Er schickte mir eine kurze Nachricht.
He sent me a brief note.
Er hinterließ mir eine kurze Nachricht.
He left me a short message.
He left a short message for me.
Synonyme
- Bekanntmachung:
- notice
- Bericht:
- report
- Information:
- information
Englische Beispielsätze
I've got some bad news.
I've got some good news.
Leave a message and I'll call you.
Leave a message.
Tom couldn't decode the secret message.
There is a message for you.
This is bad news.
This is good news.
Did you get Tom's message?
Didn't you get Tom's message about today's meeting?
I have some news for you.
I just saw the news.
I left you a message.
I've got news for you.
A new sentence is like a message in a bottle: it will be translated some time.
Please leave a message.
I received a message from the past today.
I was the second to last person to hear the bad news.
Hearing the news, she turned pale.
Hearing the news, he turned pale.
Übergeordnete Begriffe
- Information:
- information
- Sendung:
- broadcasting
- Textsorte:
- text type
Untergeordnete Begriffe
- Abendnachrichten:
- evening news
- Erfolgsnachricht:
- success message
- Sprachnachricht:
- voice note
- Textnachricht:
- text message