Was heißt »Nachricht« auf Ungarisch?
Das Substantiv Nachricht lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
- híradás
- hír
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen
Keine Nachrichten sind gute Nachrichten.
Ha nincs hír, az jó hír.
Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.
Ha a testet megérintjük, a bőrben lévő receptorok üzenetet küldenek az agyba és vegyi anyagok, például endorfinok felszabadulását idézik elő.
Kann ich eine Nachricht hinterlassen?
Hagyhatnék egy üzenetet?
Als ich die Nachricht hörte, habe ich mich sehr traurig gefühlt.
Amikor meghallottam a hírt, nagyon szomorú lettem.
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?
Szeretne üzenetet hagyni?
Die Nachricht vom Verkehrsunfall erschütterte mich.
A baleset híre megrázott engem.
Die Nachricht, dass sie gestorben sei, ist eine Lüge.
A hír, hogy ő meghalt volna, hazugság.
Ich höre diese Nachricht zum ersten Mal.
Először hallom ezt a hírt.
Ich hasse es, Nachrichten auf Anrufbeantwortern zu hinterlassen.
Nagyon nem szeretek hangrögzitőre mondani üzenetet.
Hast du die Nachrichten im Radio gehört?
Hallottad a híreket a rádióban?
„Keine guten Nachrichten in der heutigen Zeitung?“ – „Nein, nichts Besonderes.“
Nincs semmi jó hír a mai újságban? - Nem, nincs semmi különös.
Hinterlassen Sie eine Nachricht?
Hagy üzenetet?
Tetszik hagyni üzenetet?
Sie erbleichte, als sie die Nachricht hörte.
Elsápadt, amikor a hírt meghallotta.
Wie hat er auf die schlechten Nachrichten reagiert?
Hogyan reagált a rossz hírekre?
Hogyan fogadta a rossz hírt?
Er war überrascht über die Nachricht.
Meglepte őt a hír.
Heute Morgen habe ich die wunderbare Nachricht erhalten, dass das Baby geboren wurde.
Ma reggel kaptam a csodálatos hírt, hogy a baba megszületett.
Betty schien von den Nachrichten überrascht.
Úgy tűnik, Bettit meglepték a hírek.
Die Nachricht verbreitete sich nach und nach.
A hír egyre terjedt.
Hast du diese Nachricht schon gehört?
Hallottad már ezt a hírt?
Die Nachrichten beunruhigen mich.
Felborzolják a hírek a kedélyemet.
Maria, mach dich auf eine schlechte Nachricht gefasst!
Mária, készülj fel egy rossz hírre!
Er nahm die Nachricht vom Tod seiner Schwester überraschend gefasst auf.
Nővére halálát meglepetéssel fogadta.
Die schlechten Nachrichten kamen Schlag auf Schlag.
Egyik rossz hír jött a másik után.
A rossz hírek sorozatban jöttek.
Schlechte Nachrichten kommen rasch an.
A rossz hír gyorsan terjed.
Was ist die schlechte Nachricht?
Mi a rossz hír?
Hast du die Nachricht nicht gehört?
Nem hallottad a hírt?
Ich habe schlechte Nachrichten für dich.
Rossz híreim vannak a számodra.
Wir senden stündlich Nachrichten.
Óránként küldünk híreket.
Ich habe schlechte Nachrichten.
Rossz híreim vannak.
Sie war von der Nachricht so erschüttert, dass sie nicht sprechen konnte.
Úgy megrázta a hír, hogy meg sem tudott szólalni.
Die Nachricht bestätigte meine Zweifel.
A hírek megerősítették a gyanúimat.
Das ist eine gute Nachricht für mich.
Ez számomra jó hír.
Ich möchte, dass du Tom eine Nachricht bringst.
Szeretném, ha elvinnél Tomnak egy üzenetet.
Du hast keine Nachrichten.
Nincs semmi üzeneted.
Ich bin sehr erfreut über diese Nachricht.
Nagyon örülök ennek a hírnek.
Tom hat keine Nachricht hinterlassen.
Tom nem hagyott üzenetet.
Der Mann war über die Nachricht überrascht.
A férfi meglepődött a hír hallatán.
Das arme Mädchen brach zusammen, als es die Nachricht hörte.
A szegény lány összetört, amikor a hírt meghallotta.
Fangen wir mit den guten Nachrichten an!
Kezdjük a jó hírrel!
Schicke diese Nachricht so vielen Leuten wie möglich.
Küldd el ezt a hírt olyan sok embernek, amennyinek csak lehet.
Ich habe deine Nachrichten empfangen.
Megkaptam az üzeneteidet.
Die Nachricht bekümmerte sie.
A hír elszomorította.
Aggasztotta a hír.
Leider habe ich schlechte Nachrichten.
Sajnos rossz híreim vannak.
Tom schrieb eine Nachricht auf einen Zettel.
Tom egy üzenetet írt egy cédulára.
Das ist ohne jeden Zweifel eine sehr gute Nachricht.
Ez kétségkívül nagyon jó hír.
Welche Nachricht möchtest du zuerst hören, die gute oder die schlechte?
Melyik hírt szeretnéd először hallani, a jót vagy a rosszat?
Tom hat mir gestern über dreißig Nachrichten geschrieben.
Tomi több mint harminc levelet írt nekem tegnap.
Die Nachricht, dass Tom Maria wegen einer anderen Frau verlassen hatte, verbreitete sich rasch im Bekanntenkreis der beiden.
A hír, miszerint Tom elhagyta Máriát egy másik nő miatt, gyorsan elterjedt mindkettejük ismerettségi körében.
Wann kommen die Nachrichten?
Mikor mennek a hírek?
Mikor lesz híradás?
Das kann nicht sein. Es wäre in den Nachrichten gekommen.
Ez hihetetlen! Ez filmbeillő lenne.
Als ich ihm die Nachricht mitteilte, sah er glücklich aus.
Amikor a híreket újságoltam neki, boldognak tűnt.
Diese Nachricht ist sehr interessant.
Ez a hír nagyon érdekes.
Ez az üzenet nagyon érdekes.
Wir waren voller Freude über die gute Nachricht.
Nagyon örültünk a jó híreknek.
Eine schreckliche Nachricht hat uns heute Morgen überrascht.
Egy borzalmas hír ért minket ma reggel.
Megdöbbentünk egy borzalmas hírtől ma reggel.
Meglepődtünk egy borzalmas hírtől ma reggel.
Megdöbbentünk egy szörnyű hírtől ma reggel.
Megdöbbentünk egy rémes hírtől ma reggel.
Megdöbbentünk egy rettenetes hírtől ma reggel.
Wir haben noch keine Nachricht erhalten.
Még semmi hírt nem kaptunk.
Diese Nachricht ist zu schön, um wahr zu sein.
Ez a hír túl szép, hogy igaz legyen!
Ich erwarte keine schlimmen Nachrichten.
Semmilyen rossz hírt nem várok.
Die Nachricht wird sie vielleicht bestürzen.
A hír valószínűleg megdöbbenti.
Ich habe keine guten Nachrichten für euch.
Nincs semmi jó hírem a számotokra.
Ich habe genug Kraft gesammelt, um dir die traurige Nachricht zu überbringen.
Felkészültem rá, hogy átadjam neked a szomorú hírt.
Hast du ihm meine Nachricht übergeben?
Átadtad neki az üzenetemet?
Ich habe gerade eine Nachricht an einen ausländischen Freund geschrieben.
Az imént egy üzenetet írtam egy külhoni barátomnak.
Sie sitzt im Zimmer vor dem Fernseher und schaut die Nachrichten an.
A szobában van, a tévé előtt ül, és nézi a híreket.
Ich bringe eine traurige Nachricht. Tom ist bei der Montage einer Solaranlage vom Dach seines Hauses gefallen, ist schwer verletzt und wird mehrere Wochen im Krankenhaus bleiben müssen.
Szomorú hírt hozok. Tomi leesett a háza tetejéről, amikor egy napkollektort szerelt fel. Súlyosan megsebesült és több hétre kórházban kell maradnia.
Wie hat Tom auf die Nachricht reagiert?
Hogyan reagált Tomi a hírre?
Ich habe eine gute Nachricht.
Van egy jó hírem.
Es war eine gute Nachricht.
Ez egy jó hír volt.
Was ist die gute Nachricht?
Mi az a jó hír?
Sie brachte eine gute Nachricht.
Jó hírt hozott.
Das ist wirklich eine gute Nachricht.
Ez tényleg jó hír.
Ez valóban jó hír.
Ich hörte die gute Nachricht.
Hallottam a jó hírt.
Das ist eine sehr gute Nachricht.
Ez nagyon jó hír.
Die Nachrichten erwähnten den Unfall.
A hírek megemlítették a balesetet.
A hírek említést tettek a közlekedési szerencsétlenségről.
Während seiner Arbeit hört der Pförtner einen Radiosender, der ununterbrochen Nachrichten bringt.
A munkaideje alatt a portás egy rádióadót hallgat, amely csak híreket mond.
Maria brach in Tränen aus, als sie die Nachricht hörte, riss sich aber bald wieder zusammen.
Mária könnyekben tört ki a hír hallatán, azonban hamarosan összeszedte magát.
Das Wort Evangelium bedeutet gute Nachricht.
Az evangélium szó azt jelenti: jó hír.
Die Nachricht hat mich überrascht.
Meglepett a hír.
Das sind fantastische Nachrichten.
Ez fantasztikus hír.
Ezek nagyszerű hírek!
Stimmen diese Nachrichten?
Igazak ezek a hírek?
Valósak ezek a hírek?
Ich habe gute Nachrichten für dich, Tom.
Jó híreim vannak számodra, Tomi.
Jó híreket hoztam neked, Tomi!
Die gute Nachricht zuerst!
Elsőként a jó hírt!
Először a jó hírt!
Tom will wissen, ob du die Nachrichten von Marie gehört hast.
Tudni akarja Tomi, hogy Mari elmondta-e neked a híreket.
Ich habe eine schlechte Nachricht und eine noch schlechtere.
Van egy rossz hírem, meg egy még rosszabb.
Ich habe leider eine schlechte Nachricht für dich, Maria: Wenn du Tschechisch können willst, dann musst du es sprechen. Ob Tomáš dich auslacht, ist schnurzegal.
Sajnos van egy rossz hírem a számodra, Mária! Ha tudni akarsz csehül, akkor beszélned kell azt; tök mindegy, hogy kinevet téged Tomáš vagy nem.
Sie hat keine Nachricht hinterlassen.
Nem hagyott üzenetet.
Gib mir bitte Nachricht, ob du noch lebst.
Add hírét, kérlek, hogy élsz-e még?
Es gibt Nachrichten und Falschmeldungen, und es gibt die Wahrheit.
Vannak hírek és álhírek, és van az igazság.
Diese Nachricht hat mich tief ergriffen.
Ez a hír nagyon meghatott.
Ez a hír mélyen meghatott.
Er sieht sich jeden Abend um halb acht im Fernsehen die Nachrichten an.
Fél nyolckor minden este a Híradó megy a tévében.
Uns flatterte eine Nachricht ins Haus, die eine Nachbarin geschrieben hatte. Sie bat uns, ihre verlorene Katze suchen zu helfen.
Egy cetli repült be a házba, amelyet egy szomszédnő írhatott nekünk. Megkért minket, hogy segítsünk megtalálni az elveszett macskáját.
Egy cetli repült be a házba, amelyet egy szomszédnő írhatott nekünk. Megkért minket, hogy segítsünk megkeresni az elveszett macskáját.
Schreib mir eine Nachricht, wenn du zu Hause bist, damit ich weiß, dass du gut angekommen bist.
Írj egy üzenetet, ha hazaértél, hogy tudjam, rendben megérkeztél.
Sag mal, was ist die gute Nachricht?
Mondd csak, mi a jó hír?
Na mondd már, mi a jó hír!
Tom, wenn du diese Nachricht liest, gib doch bitte ein Lebenszeichen von dir! Maria ist ganz krank vor Sorge, weil du dich nicht mehr bei ihr meldest.
Tomi, ha olvasod ezt az üzenetet, akkor adj magadról életjelet! Mária betegre aggódta magát, mert nem jelentkezel nála.
Ich bin gebeten worden, euch eine Nachricht zu übergeben.
Megkértek, hogy adjak át nektek egy üzenetet.
Arra kértek, hogy egy üzenetet adjak át nektek.
Leider habe ich keine guten Nachrichten.
Sajnos nincsenek jó híreim.
Ich möchte diese Nachricht noch nicht veröffentlichen.
Még nem akarom nyilvánosságra hozni a hírt.
Es gibt keine Nachricht.
Nincs hír.
Wir haben sehr gute Nachrichten.
Igazán jó híreink vannak.
Pompás hírekkel szolgálhatunk!
Die Medien versorgen uns ständig mit negativen Nachrichten.
A média rendszeresen ellát minket negatív hírekkel.
A média folyamatosan negatív híreket szolgáltat a számunkra.
A média lépten-nyomon negatív hírekkel bombáz minket.
Hinterlassen Sie nach dem Piepton eine Nachricht.
Kérem, hagyjon üzenetet a sípoló hang után!
Synonyme
- Benachrichtigung:
- értesítés
- Neuigkeit:
- újság
- Zeitung:
- újság
Ungarische Beispielsätze
Az a rossz hír járja róla, hogy tisztességtelen.
A jó hír hatására elsírta magát.
Az a hír járja, hogy a golf Japánban nagyon népszerű.
Az a hír járja, hogy Tomi meleg.
Az a hír járja, hogy Mária szereti Tomit. - Ezt nem tudom elhinni!
Egy hír járja.
Kering egy hír.
Anyja nincsen, az apjáról meg semmi hír.
Hogy terjedt el ez a hír?
A jó hír hallatán könnybe lábadt a szeme.
Háromórás a hír.
Meglepettnek tűnt a hír hallatán.
Meglepődtem a hír hallatán.
A hír kacsának bizonyult.
A hír kamunak bizonyult.
Az a hír járja, hogy szeret téged.
A hír megerősítette a gyanúmat.
Az a hír járja, hogy válni akartak ketten.
A hír a reménykedéseinknek véget vetett.
Nem tagadom, meglepett a hír.
Übergeordnete Begriffe
- Sendung:
- adás