Was heißt »Nach­richt« auf Portugiesisch?

Das Substantiv Nach­richt lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • notícia (weiblich)

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

„Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?“ – „Nein, danke.“

"Queres deixar recado?" "Não, obrigado".

Lies die Nachricht noch einmal.

Leia a mensagem mais uma vez.

Kann ich eine Nachricht hinterlassen?

Posso deixar um recado?

Auf einem aus dem Notizbuch herausgerissenen Papierfetzen schrieb sie mit einem Bleistift schnell und mit großen Buchstaben die Nachricht.

Em um pedaço de papel arrancado da caderneta ela escreveu com um lápis rapidamente e com letras grandes a mensagem.

Was für eine seltsame Nachricht; es fehlen sowohl der Absender als auch die Empfänger.

Que notícia estranha: tanto o remetente quanto o destinatário estão ausentes.

Wenn es darum geht, bestimmte Nachrichten mitzuteilen, muss man mitunter kaltblütig sein.

Às vezes é preciso ser frio para comunicar certas notícias.

Alle hatten gespannt auf die Nachricht gewartet, die wie eine Bombe einschlug.

Todos esperavam ansiosos a notícia, que caiu como uma bomba.

Ich fühlte mich sehr erleichtert, als ich die Nachricht hörte.

Eu me senti muito aliviado quando ouvi a notícia.

Er hat mir die Nachricht mitgeteilt.

Ele me comunicou a notícia.

Das ist eine gute Nachricht für mich.

É uma boa notícia para mim.

Ich habe sehr gute Nachrichten!

Tenho uma notícia muito boa.

Ich bin sehr erfreut über diese Nachricht.

Estou muito feliz com essa notícia.

Als die Eltern die Nachricht hörten, freuten sie sich.

Quando os pais ouviram as notícias, se alegraram.

Warum antwortest du nicht auf meine Nachrichten?

Por que você não responde as minhas mensagens?

Ich schaltete das Radio ein, um die Nachrichten zu hören.

Eu liguei o rádio para escutar as notícias.

Das Wort Evangelium bedeutet gute Nachricht.

A palavra "evangelho" significa "boa mensagem".

Ich habe gute Nachrichten für dich, Tom.

Eu tenho boas notícias para você, Tom.

Gib mir bitte Nachricht, ob du noch lebst.

Por favor, me informe se você ainda está vivo.

Informa-me, por favor, se ainda estás vivo.

Gestern gab es eine großartige Nachricht für das brasilianische Schach. Renato Quintiliano erreichte seine endgültige Norm und wurde der 15. brasilianische Großmeister. Herzlichen Glückwunsch!

Ontem tivemos uma grande notícia para o xadrez brasileiro. Renato Quintiliano conseguiu sua norma definitiva e se tornou o 15º grande mestre brasileiro. Parabéns!

Ich habe gestern keine Nachrichten erhalten.

Não recebi nenhuma mensagem ontem.

Synonyme

Be­nach­rich­ti­gung:
comunicação
mensagem
Be­richt:
relatório
Bot­schaft:
mensagem
In­for­ma­ti­on:
informação
Kun­de:
cliente
freguês
Mel­dung:
mensagem
Mit­tei­lung:
mensagem
Neu­ig­keit:
novidade
Zei­tung:
Jornais
jornal

Portugiesische Beispielsätze

  • Você tem alguma boa notícia?

  • Esta notícia é boa demais para ser verdade.

  • Temos uma boa notícia.

Übergeordnete Begriffe

In­for­ma­ti­on:
informação

Untergeordnete Begriffe

Mel­dung:
mensagem

Nach­richt übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Nachricht. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Nachricht. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 136255, 340968, 344286, 845004, 1464280, 1698279, 1994918, 2082150, 2138670, 2145622, 2190012, 2417969, 2456469, 2484991, 2660168, 5030027, 5300058, 6318164, 10696284, 10746228, 1230143, 893823 & 12341410. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR