Was heißt »Neu­ig­keit« auf Portugiesisch?

Das Substantiv Neu­ig­keit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • novidade (weiblich)

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Diese Neuigkeit ist zu schön, um wahr zu sein.

Esta notícia é boa demais para ser verdade.

Wir haben eine gute Neuigkeit.

Temos uma boa notícia.

Schlechte Neuigkeiten verbreiten sich schnell.

Más notícias se espalham depressa.

Hast du gute Neuigkeiten?

Tens boas notícias?

Você tem boas notícias?

Você tem alguma boa notícia?

Die Neuigkeit verbreitete sich sofort.

A novidade se espalha rapidamente.

Ich habe Neuigkeiten.

Eu tenho novidades.

Synonyme

Bot­schaft:
mensagem
In­for­ma­ti­on:
informação
Kun­de:
cliente
freguês
Mel­dung:
mensagem
Mit­tei­lung:
mensagem
Nach­richt:
notícia
Zei­tung:
Jornais
jornal

Portugiesische Beispielsätze

  • É um erro fatal e perigoso que uma sociedade incautamente veja progresso ou melhoria em toda e qualquer novidade tecnológica.

  • Não tenho medo de que algum dia estarei morto, pois isso não é nenhuma novidade para mim. Eu já estive morto antes – antes de ser concebido.

Neu­ig­keit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Neuigkeit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Neuigkeit. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 139530, 353577, 411755, 904936, 1340205, 2867769, 10562004 & 8901547. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR