Was heißt »Neu­ig­keit« auf Niederländisch?

Das Substantiv Neu­ig­keit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Niederländisch übersetzen:

  • nieuwtje (sächlich)

Deutsch/Niederländische Beispielübersetzungen

Ich habe gute Neuigkeiten für euch.

Ik heb goed nieuws voor jullie.

Ich habe gute Neuigkeiten für Sie.

Ik heb goed nieuws voor u.

Als er die Neuigkeit hörte, wurde er blass.

Toen hij het nieuws hoorde, werd hij bleek.

Sogar der Friedhof hat seine eigene Auftritt, und dort gibt es eine Seite "Neuigkeiten"! Kannst du dir Neuigkeiten vom Friedhof vorstellen?!

Dit kerkhof heeft zelfs een eigen site, en daarop staat een pagina "Nieuws". Kunnen jullie het je voorstellen, nieuws van de begraafplaats?!

Neuigkeiten verbreiten sich schnell.

Het nieuws verspreidt zich snel.

Hast du gute Neuigkeiten?

Heb je enig goed nieuws?

Es schien komisch, aber er wusste keine Neuigkeiten.

Hoe vreemd het ook lijkt, hij wist het nieuws nog niet.

Verbreitet die Neuigkeit!

Verspreid het woord!

Die Neuigkeiten ärgerten sie sehr.

Het nieuws irriteerde haar erg.

Zij ergerde zich zeer aan de nieuwigheden.

Gute Neuigkeiten?

Goed nieuws?

Synonyme

Bot­schaft:
boodschap
Kun­de:
klant
Nach­richt:
boodschap
Zei­tung:
dagblad
krant

Neu­ig­keit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Neuigkeit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Neuigkeit. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 370017, 370018, 457235, 657047, 781366, 904936, 1081746, 2025699, 4559430 & 6333485. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR