Was heißt »Neu­ig­keit« auf Italienisch?

Das Substantiv Neu­ig­keit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • novità (weiblich)

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Die Neuigkeit machte sie traurig.

La notizia l'ha resa triste.

Hast du gute Neuigkeiten?

Hai delle buone notizie?

Ha delle buone notizie?

Avete delle buone notizie?

Das ganze Viertel staunte über diese Neuigkeit.

Tutto il quartiere è rimasto sorpreso da questa notizia.

Als sie die Neuigkeit hörte, wurde sie blass.

Sentendo la notizia, impallidì.

Quando ebbe sentito la notizia, impallidì.

Das ist der Grund, warum ich die Neuigkeit weitergebe.

È per questo motivo che condivido la notizia.

Questo è il motivo per cui condivido la notizia.

Er war sicher, dass die Neuigkeit ihm nicht gefallen würde.

Era sicuro che la notizia non gli sarebbe piaciuta.

Synonyme

Bot­schaft:
ambasciata
comunicazione
messaggio
In­for­ma­ti­on:
informazione
Kun­de:
avventore
cliente
Mit­tei­lung:
avviso
comunicazione
messaggio
Nach­richt:
comunicazione
messaggio
notizia
Zei­tung:
giornale

Italienische Beispielsätze

Non ho paura che a un certo punto sarò morto perché non è una novità per me. Ero morto prima – prima di essere concepito.

Neu­ig­keit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Neuigkeit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Neuigkeit. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 812534, 904936, 933938, 1927927, 1928040, 3663628 & 8901584. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR