Was heißt »Lö­sung« auf Französisch?

Das Substantiv »Lö­sung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • solution

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.

J'ai trouvé une solution, mais je l'ai trouvée tellement vite que ça peut pas être la bonne.

Es ist eine Lösung, die die beste unter allen möglichen Lösungen ist.

C'est une solution qui est la meilleure de toutes les solutions possibles.

Wenn es keine Lösung gibt, dann gibt es kein Problem.

S'il n'y a pas de solution, alors il n'y a pas de problème.

Ich ziehe es vor, eine Lösung für Probleme zu suchen und sie nicht nur anzuprangern.

Je préfère chercher une solution aux problèmes, pas seulement les dénoncer.

Es gibt keine Lösung.

Il n'y a aucune solution.

Im siebten Jahrhundert hat der indische Mathematiker Brahmagupta die kleinste positive ganzzahlige Lösung der Gleichung x²-92y²=1 gefunden.

Au septième siècle, le mathématicien indien Brahmagupta a trouvé la plus petite solution en entiers positifs de l'équation x²-92y²=1.

Mein Ziel ist, immer die besten Lösungen zu finden.

Mon but est toujours de trouver les meilleures solutions.

Ihr fiel eine gute Lösung ein.

Il lui vint à l'esprit une bonne solution.

Die Lösung war sehr einfach.

La solution était très simple.

Hast du eine Lösung?

As-tu une solution ?

Bitte finde eine Lösung für das Problem.

Trouve une solution à ce problème, s'il te plaît.

Er nahm den ganzen Weg auf sich, um in der Diskussion mit mir eine Lösung des Problems zu finden.

Il a fait tout le chemin pour trouver une solution à un problème en discutant avec moi.

Wenn es keine Lösung gibt, dann heißt dies, es gibt kein Problem.

S'il n'y a pas de solutions, c'est qu'il n'y a pas de problème.

Haben Sie eine Lösung?

Avez-vous une solution ?

Ich bin sicher, dass wir eine Lösung finden werden.

Je suis certain que nous allons trouver une solution.

Es hat gar keinen Sinn, nach einer Lösung für dieses Problem zu suchen.

Chercher une solution à ce problème n'avait pas de sens.

Ich werde eine Lösung für das Problem finden.

Je vais trouver une solution au problème.

Finde bitte eine Lösung für das Problem.

S'il te plaît trouve une solution au problème.

Sie suchen eine Lösung.

Ils cherchent une solution.

Es war die einzige Lösung.

C'était la seule solution.

Häufig führt ruhiges Reden rasch und stressfrei zu einer Lösung.

Souvent, une discussion tranquille conduit rapidement et sans stress à la solution.

Es war unmöglich, eine echt zufriedenstellende Lösung zu finden.

Il était impossible de trouver une solution vraiment satisfaisante.

Wer eine bessere Lösung weiß, der möge sie vorstellen.

Que celui qui connaît une meilleure solution la présente.

Für dieses Problem gibt es keine einfache Lösung.

Il n'y a pas de solution simple pour ce problème.

Il n'existe pas de solution simple pour ce problème.

Eine Lösung gibt es dennoch.

Il y a pourtant une solution.

Ich schlussfolgerte vorschnell, dass ich die richtige Lösung gefunden habe.

Je conclus trop vite que j'avais trouvé la bonne solution.

Die Arbeiter taten sich zur Lösung des Problems zusammen.

Les ouvriers se sont réunis pour résoudre le problème.

Es ist nicht die beste Lösung.

Ce n'est pas la meilleure solution.

Tom hat sich den Kopf zerbrochen über eine Lösung des Problems.

Tom s'est cassé la tête pour trouver une solution au problème.

Die Wörter, mit denen wir ein Problem beschreiben, beschränken mitunter den Bereich, in dem wir nach Lösungen suchen.

Les mots par lesquels nous décrivons un problème limitent parfois l'espace dans lequel nous cherchons des solutions.

Ich schlug Lösungen vor.

Je proposais des solutions.

Geniale Lösungen sind oft von verblüffender Einfachheit.

Les solutions géniales étonnent habituellement par leur simplicité.

Hinsichtlich der Lösung des Problems waren wir unterschiedlicher Meinung.

Nous différions quant à la solution au problème.

Die Rätsel Gottes sind befriedigender als die Lösungen der Menschen.

Les énigmes de Dieu sont plus plaisantes que les solutions des hommes.

Die n-ten Wurzeln einer komplexen Zahl w sind die Lösungen der Gleichung zⁿ = w. Es gibt deren n Stück.

Les racines énièmes d'un nombre complexe w sont les solutions de l'équation zⁿ = w. Il en existe n.

Wir sind uns des Fehlers bewusst und arbeiten an einer Lösung.

Nous sommes conscients de l'erreur et travaillons à une résolution.

Nous sommes conscients de l'erreur et travaillons à une solution.

Ich bin der Lösung auf der Spur. Gleich hab ich’s.

Je suis sur la piste de la solution. Je l'aurai bientôt.

Es gibt keine andere Lösung.

Il n'y a pas d'autre solution.

Ich habe eine Lösung.

J'ai une solution.

Welche Lösung ist die beste?

Quelle est la meilleure solution ?

Osteuropäische Staaten mahnen schnelle Lösungen für die Flüchtlingskrise an.

Les pays d'Europe de l'Est réclament des solutions rapides à la crise des réfugiés.

Leiten Sie ab, dass x die einzige Lösung ist.

En déduire que x est unique.

Es gibt eine Lösung für jedes Problem.

Pour chaque problème il existe une solution.

Es gibt gar keine Probleme. Es gibt nur Lösungen. Der menschliche Geist erfindet die Probleme im Nachhinein dazu. Er sieht überall Probleme.

Il n'y a pas de problèmes ; il n'y a que des solutions. L'esprit de l'homme invente ensuite le problème. Il voit des problèmes partout.

Ich verstehe schon, warum Maria sich von Tom hat scheiden lassen, und sehe ein, es war die einzige Lösung.

Je comprends pourquoi Marie a divorcé de Tom, et je me rends compte que c'était la seule solution.

Nehmen wir mal an, jemand hätte die Lösung gefunden. Was würde er dann tun?

Imaginons que quelqu'un ait trouvé la solution, que ferait-il ensuite ?

Die Lösung war offensichtlich.

La solution était évidente.

Die Lösung eines Problems erschafft wieder ein neues Problem.

La solution à un problème devient la source d'un nouveau problème.

Ich suche nach einer einfacheren Lösung.

Je cherche une solution plus simple.

Es gibt nur eine Lösung.

Il n'y a qu'une solution.

Wir brauchen eine wirksame Lösung für die Kommunikation in einer multikulturellen Umgebung.

Il faut trouver une solution efficace pour communiquer en environnement multiculturel.

Haben Sie eine andere Lösung?

Avez-vous une autre solution ?

Abhauen ist auch keine Lösung.

S'enfuir n'est pas la solution.

Zu guter Letzt fand er eine Lösung für sein Problem.

En fin de compte, il trouva une solution à son problème.

Ich habe die Lösung gefunden.

J'ai trouvé la solution.

Wenn Sie kein Teil der Lösung sind, sind Sie ein Teil des Problems.

Si vous ne faites pas partie de la solution, vous faites partie du problème.

Ich finde häufig eine Lösung.

Je trouve fréquemment une solution.

Es gibt keine Probleme, es gibt nur Lösungen.

Il n'y a pas de problèmes, il n'y a que des solutions.

Wir wollen eine friedliche Lösung.

Nous voulons une solution pacifique.

Sie versuchten, zusammen eine Lösung zu finden.

Ils ont essayé de trouver une solution ensemble.

Elles ont essayé de trouver une solution ensemble.

Maria glaubt, dass diese Lösung die einzig richtige ist.

Marie pense que cette solution est la seule juste.

Hast du die Lösung geraten?

As-tu deviné la solution ?

Die Lösung, um nicht zu sehen, besteht darin, die Augen zu schließen.

La solution pour ne pas voir, c'est de fermer les yeux.

Wir müssen eine Lösung finden.

Nous devons trouver une solution.

Der Tod ist keine Lösung.

La mort n'est pas la solution.

Gerne erwarten wir Ihre Antwort, um eine schnelle Lösung zu vereinbaren.

Nous attendons avec impatience votre réponse pour convenir d'une solution rapide.

Für den größten Teil der Gleichungen ist es nicht möglich, eine Formel für eine oder mehrere Lösungen zu geben.

Pour la plupart des équations, il n'est pas possible de donner une formule pour la ou les solutions.

Du findest eine Menge möglicher Lösungen.

Tu trouveras un grand nombre de solutions possibles.

Wenn man nur will, findet man immer eine Lösung.

Quand on veut, on trouve toujours une solution.

Synonyme

Ant­wort:
réponse
Auf­he­bung:
abolition
annulation
annulation de mariage
cassation
clôture
levée
révocation
Auf­lö­sung:
terminaison
Er­geb­nis:
résultat
Mo­dell:
modèle
Op­ti­on:
option
Re­a­genz:
réactif

Antonyme

Auf­ga­be:
devoir
tâche
Bin­dung:
fixation
lien
Fra­ge:
interrogation
question
Rät­sel:
devinette
énigme
Ver­bin­dung:
communication
connexion

Französische Beispielsätze

  • Le problème des déchets nucléaires reste sans solution.

  • Personne n'avait de solution toute prête.

  • La seule solution pour se maintenir en vie consiste à toujours avoir une tâche à faire.

  • Il y a toujours une solution.

  • Ne désespérez pas ! Il y a toujours une solution !

  • Je trouverai une solution.

  • J'ai une autre solution.

  • Il n'a pas fallu longtemps pour trouver une solution au problème.

Übergeordnete Begriffe

Che­mi­ka­lie:
produit chimique

Untergeordnete Begriffe

End­lö­sung:
solution finale
Koch­salz­lö­sung:
solution saline
Not­lö­sung:
solution de secours
Null­lö­sung:
option-zéro

Lösung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Lösung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Lösung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 224, 8565845, 711, 1022, 1205, 139390, 367575, 371719, 549351, 797580, 831593, 831960, 904822, 911634, 915732, 935888, 990257, 1076810, 1114119, 1190956, 1242225, 1299747, 1313019, 1331964, 1519650, 1614146, 1633276, 1749400, 1946618, 2135892, 2212772, 2333688, 2381475, 2412625, 2717554, 3142208, 3146902, 3253287, 3835296, 3982454, 4645507, 5932213, 5985228, 6095398, 6168085, 6680899, 6837436, 6986089, 7043138, 7097573, 7219143, 7457428, 8345329, 8360802, 8390730, 8478354, 8592067, 8821500, 8990995, 9144194, 9393312, 9926890, 10196780, 10300375, 10598601, 10784807, 10820113, 10881196, 10921340, 979966, 1050062, 1180458, 4862519, 6982182, 7201996, 7452125 & 9826058. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR