Was heißt »Kaf­fee« auf Französisch?

Das Substantiv »Kaf­fee« (ver­altet: Kaffe & Kaffeh) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • café (männlich)
  • caféier (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Es gibt Kaffee und Kaffee.

Il y a café et café.

Es gibt Kaffee und... Kaffee.

Il y a du café et...du café.

Möchten Sie eine Tasse Kaffee?

Voulez-vous une tasse de café ?

Désirez-vous une tasse de café ?

Ich hätte gern eine Tasse Kaffee.

Je voudrais une tasse de café.

Je voudrais avoir une tasse de café.

Dieser Kaffee schmeckt verbrannt.

Ce café a goût de brûlé.

Ce café a un goût de brûlé.

Ce café a le goût de brûlé.

Ce café goûte le brûlé.

Dieser Kaffee ist nicht heiß genug.

Ce café n'est pas assez chaud.

Machst du mir Kaffee?

Tu me fais du café ?

Möchtest du eine Tasse Kaffee?

Voudrais-tu une tasse de café ?

Mach Kaffee.

Fais du café.

Lasst uns in der Pause einen Kaffee trinken.

Pendant la pause, buvons un café.

Ich mag schwachen Kaffee lieber als starken.

Je préfère le café doux au café fort.

Mein Vater mag starken Kaffee.

Mon père aime le café fort.

Der Kaffee war so heiß, dass ich ihn nicht trinken konnte.

Le café était tellement chaud que je n'ai pas pu le boire.

Tu keinen Zucker in meinen Kaffee.

Ne mets pas de sucre dans mon café.

Er hat seinen Kaffee gerne ohne Zucker.

Il aime son café sans sucre.

Er trinkt seinen Kaffee gerne ohne Zucker.

Il aime boire son café sans sucre.

Zucker löst sich in heißem Kaffee auf.

Le sucre fond dans le café chaud.

Ich bin es nicht gewohnt, Kaffee ohne Zucker zu trinken.

Je ne suis pas habitué à boire du café sans sucre.

Je n'ai pas l'habitude de boire du café sans sucre.

Wollt ihr noch eine Tasse Kaffee?

Voulez-vous une autre tasse de café ?

Lasst ihr eure Kinder Kaffee trinken?

Laissez-vous vos enfants boire du café ?

Möchten Sie etwas Tee oder Kaffee?

Voudriez-vous un peu de thé ou de café ?

Dieser Kaffee ist zu bitter.

Ce café est trop amer.

Der Kaffee riecht gut.

Ce café sent bon.

Könnte ich eine Tasse Kaffee haben?

Pourrais-je avoir une tasse de café ?

Ich möchte gerne Tee oder Kaffee.

Je voudrais bien du thé ou du café.

Willst du Tee oder Kaffee trinken?

Tu veux boire du thé ou du café ?

Ich mag keinen kalten Kaffee.

Je n'aime pas le café froid.

Morgens trinke ich immer eine Tasse Kaffee.

Le matin, je bois toujours une tasse de café.

Lasst uns bei einer Tasse Kaffee reden.

Parlons autour d'une tasse de café.

Ich mag keinen Kaffee.

Je n'aime pas le café.

Ist noch Kaffee in der Küche?

Y a-t-il encore du café dans la cuisine ?

Der Kaffee ist so heiß, dass ich ihn nicht trinken kann.

Le café est si chaud que je ne peux pas le boire.

Ce café est si chaud que je n'arrive pas à le boire.

Aber der Kaffee ist nicht gut.

Mais le café n'est pas bon.

Er trinkt seinen Kaffee immer schwarz.

Il boit toujours son café noir.

Macht mir bitte eine Tasse Kaffee.

Faites-moi une tasse de café, s'il vous plaît.

Du solltest abends lieber nicht so viel Kaffee trinken.

Tu ferais mieux de ne pas boire autant de café si tard le soir.

Ich mag weder Tee noch Kaffee.

Je n'aime ni le thé, ni le café.

Ich mag lieber Kaffee als Schwarztee.

Je préfère le café au thé noir.

Ich mag keinen Tee, deswegen trinke ich in der Regel Kaffee zum Frühstück.

Je n'aime pas le thé, donc je bois généralement du café au petit-déjeuner.

Wollen Sie Kaffee?

Voulez-vous du café ?

Bringen Sie uns bitte zwei Tassen Kaffee.

Apportez-nous deux tasses de café, s'il vous plaît.

Ich hasse Kaffee.

Je déteste le café.

Servier bitte den Kaffee.

Sers le café, s'il te plaît.

Ich fürchte, ich habe Kaffee auf die Tischdecke verschüttet.

Je crains d'avoir renversé du café sur la nappe.

Er brachte mir einen Kaffee, wo ich doch einen Tee bestellt hatte.

Il m'a apporté un café, alors que j'avais demandé un thé.

Ich trinke keinen Kaffee.

Je ne bois pas de café.

Ich brauche eine Tasse heißen Kaffee.

J'ai besoin d'une tasse de café chaud.

Sie müssen Ihre Zunge schulen, um guten Kaffee von schlechtem unterscheiden zu können.

Vous devez éduquer votre langue pour distinguer le bon café du mauvais.

Sandra frühstückt eine Scheibe Brot und eine Tasse Kaffee.

Sandra prend une tranche de pain et une tasse de café comme petit déjeuner.

Wir importieren Kaffee aus Brasilien.

Nous importons du café du Brésil.

Eines der wichtigsten Erzeugnisse dieses Landes ist Kaffee.

Un des principaux produits de ce pays est le café.

Wir warteten bei einer Tasse Kaffee auf ihn.

Nous l'attendions autour d'une tasse de café.

Wollen Sie ein bisschen Kaffee?

Voulez-vous un peu de café ?

Noch eine Tasse Kaffee?

Encore une tasse de café ?

Der Kaffee hält mich wach.

Le café me garde éveillé.

Der Kaffee kommt nach dem Essen.

Le café vient après le repas.

Einen Kaffee mit Zucker und Sahne, bitte!

Un café avec du sucre et de la crème s'il vous plait.

Trinken wir eine Tasse Kaffee?

Et si on allait boire une tasse de café ?

Et si nous allions boire une tasse de café ?

Einen Kaffee, bitte.

Un café s'il vous plaît.

Wie möchten Sie Ihren Kaffee?

Comment aimeriez-vous votre café ?

Wünschen Sie Tee oder Kaffee?

Vous désirez du thé ou du café ?

Ich mag Kaffee nicht besonders.

Je n'aime pas le café plus que ça.

Je n'aime pas plus que ça le café.

Um wach zu bleiben, müsste ich vielleicht etwas mehr Kaffee trinken.

Pour rester éveillé je devrais peut-être boire un peu plus de café.

Sie haben die Wahl zwischen schwarzem Tee, Kaffee und Milch.

Vous avez le choix entre du thé noir, du café ou du lait.

Wann trinken Sie Kaffee?

Quand buvez-vous du café ?

Ich mag lieber Kaffee.

J'aime mieux le café.

Ich bevorzuge Kaffee.

Je préfère du café.

Als sie jünger war, trank sie lieber Kaffee als japanischen Tee.

Lorsqu'elle était jeune, elle préférait le café au thé japonais.

Der Kaffee ist schlecht.

Le café est mauvais.

Ein Kaffee beendet die meisten Mahlzeiten.

Le café conclue la plupart des dîners.

Bitte mehr Kaffee.

Encore du café s'il vous plait.

Oh, der Kaffee ist wirklich heiß!

Ah, le café est brûlant !

Gib mir eine Tasse Kaffee!

Donne-moi une tasse de café.

Willst du, dass ich Kaffee mache?

Veux-tu que je fasse du café ?

Zum Frühstück esse ich immer Toast und trinke Kaffee.

Je mange toujours des toasts et je bois du café au petit déjeuner.

Ich mag Kaffee nicht allzu sehr.

Je n'aime pas trop le café.

Er mag seinen Kaffee schwarz.

Il aime son café noir.

Würden Sie mir bitte eine Tasse Kaffee geben?

Pourrais-je avoir un café s'il vous plaît ?

Möchten Sie Tee oder Kaffee?

Voudriez-vous un café ou un thé ?

Ich habe meinen Kaffee auf den Teppich verschüttet.

J'ai renversé mon café sur le tapis.

Die Italiener trinken niemals Kaffee.

Les Italiens ne boivent jamais de café.

Der Kaffee ist nur lauwarm.

Le café est seulement tiède.

Nachtwächter trinken viel Kaffee.

Les gardiens de nuit boivent beaucoup de café.

Ich habe unter anderem Brot, Kaffee und Zucker gekauft.

J'ai entre autres acheté du pain, du café et du sucre.

Ja, einen Kaffee bitte.

Oui, un café, s'il vous plait.

Oui, un café, je vous prie.

Oui, un café, je te prie.

Oui, un café, s'il te plait.

Ich möchte einen Kaffee trinken.

J'aimerais boire un café.

Ich hätte gerne einen Kaffee.

Je voudrais un café.

Meine Liebe, biete doch den Gästen Kaffee an!

Chérie, offre du café aux invités.

Ich möchte Kaffee.

Je voudrais du café.

Sie war voll von warmem, tiefschwarzem Kaffee.

Elle était pleine de café chaud et noir comme l'ébène.

Tee schmeckt mir nicht, daher trinke ich zum Frühstück meist Kaffee.

Je n'aime pas le thé, aussi en général c'est du café que je bois au petit déjeuner.

Warum trinken Sie gern starken Kaffee?

Pourquoi vous aimez le café fort ?

Ohne eine Tasse starken Kaffee kommt man nur schwer aus dem Bett.

C'est dur de se lever sans une tasse de café fort.

Ich mahle meinen Kaffee von Hand - mit einer Kaffeemühle mit Kurbel.

Je mouds mon café à la main, avec un moulin à manivelle.

Gegen die Schläfrigkeit werde ich mal einen Kaffee trinken und mich dem Wind draußen aussetzen.

Contre l'envie de dormir, je boirai un café et je prendrai l'air dehors.

Pour la somnolence, je vais prendre un café et m'exposer au vent dehors.

Je vais boire un café et prendre l'air pour lutter contre la somnolence.

Nein, danke. Ich trinke keinen Kaffee.

Non merci, je ne bois pas de café.

Ich für meinen Fall trinke lieber Kaffee statt Tee.

Quant à moi, je préfère le café au thé.

Es ist so toll, frisch gemachten Kaffee zu riechen.

C'est extra de sentir du café qui vient d'être fait.

Ich habe in dem Café eine Tasse Kaffee getrunken.

J’ai bu une tasse de café au café.

Ich trinke meinen Kaffee mit zwei Teelöffeln Zucker.

Je bois mon café avec deux petites cuillères de sucre.

Synonyme

Blüm­chen:
fleurette
Blüm­chen­kaf­fee:
succédané de café
Mu­cke­fuck:
chicorée
jus de chaussette
lapette
lavasse
pissat de bibe
Ves­per:
vêpres

Antonyme

Ka­kao:
boisson cacaoté (boisson cacaotée)
cacao
chocolat
fève de cacao
poudre de cacao
Tee:
infusion
thé

Französische Beispielsätze

  • Bois donc un peu de café. Il a très bon goût, je trouve.

  • Les prix du café ont bondi de presque cinquante pour cent en six mois.

  • Quand les temps sont durs, les gens peuvent ne pas partir en voyage mais ils peuvent être disposés à payer davantage pour du café de bonne qualité.

  • Les experts disent que les prix du café augmentent principalement parce que les gens sont disposés à payer davantage.

  • Il fut difficile de venir à bout de la tache de café.

  • Il fut difficile d'avoir la tache de café.

  • Le café te procure de l'énergie !

  • Bois-tu du café ?

  • Le thé et le café aident à démarrer la journée.

  • J'aimerais bien une tasse de café.

  • Tom a bu une tasse de café.

  • Ce café est imbuvable.

  • Je préfère le café au lait.

  • Pour se maintenir éveillé, Tom but quelques tasses de café.

  • Pour rester éveillé, Tom but quelques tasses de café.

  • Je reprendrais bien une tasse de café.

  • Ils prennent un café ensemble.

  • Prenez-vous du sucre avec votre café ?

  • Je bois du café.

  • Il y a différentes sortes de café.

Übergeordnete Begriffe

Heiß­ge­tränk:
boisson chaude
Nutz­pflan­ze:
plante utile
Sa­men:
graine

Untergeordnete Begriffe

Blüm­chen­kaf­fee:
succédané de café
Boh­nen­kaf­fee:
grain de café
Brü­he:
bouillon
Ca­fé au Lait:
café au lait
Cap­puc­ci­no:
cappuccino
Ei­chel­kaf­fee:
café de gland
Eis­kaf­fee:
café glacé
Er­satz­kaf­fee:
succédané de café
Es­pres­so:
café express
expresso
Fil­ter­kaf­fee:
café filtre
Malz­kaf­fee:
café malté
Milch­kaf­fee:
café au lait
Mor­gen­kaf­fee:
café du matin
Mu­cke­fuck:
chicorée
jus de chaussette
lapette
lavasse
pissat de bibe
Zi­cho­ri­en­kaf­fee:
café à la chicorée

Kaffee übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Kaffee. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Kaffee. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 341380, 573080, 6057, 338270, 341378, 341383, 341385, 341386, 348865, 349808, 349893, 351107, 352313, 353771, 353774, 353775, 353776, 353784, 358349, 359627, 361977, 362640, 362711, 369182, 370776, 376095, 383247, 385255, 391642, 394227, 399482, 402026, 403137, 404285, 406836, 407472, 411165, 415190, 423296, 427653, 427654, 435799, 437913, 439494, 440194, 448168, 455410, 461398, 520314, 523468, 550192, 553426, 574044, 578340, 590339, 606224, 621586, 626284, 637814, 644040, 647280, 651315, 660908, 676037, 689512, 691869, 695658, 700802, 703770, 719522, 726106, 740971, 750631, 766590, 767602, 772578, 782257, 787505, 789801, 797750, 797823, 800910, 803883, 808922, 812484, 826603, 852437, 870276, 880683, 901667, 909633, 910479, 913612, 917613, 918618, 928240, 929658, 933052, 934029, 943684, 1142013, 1141380, 1141376, 1141374, 1135663, 1135661, 1169882, 1170485, 1170882, 1115875, 1181398, 1100087, 1195520, 1089953, 1089952, 1085741, 1084862, 1081637, 1077505 & 1228402. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR