Was heißt »Kör­per« auf Türkisch?

Das Substantiv »Kör­per« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Türkisch übersetzen:

  • beden
  • vücut

Deutsch/Türkische Beispielübersetzungen

Der Körper passt sich schnell an Temperaturwechsel an.

Vücut, hava değişimine hızlı uyum sağlar.

Im Körper entstehen ständig freie Radikale.

Vücutta sürekli serbest radikaller bulunur.

Bedende sürekli serbest radikaller meydana gelir.

Wenn bei Ihnen Prüfungen anstehen, baut Gewichteheben tatsächlich Stress ab und es ist ebenfalls gut für Ihren Geist und Ihren Körper.

Sınavlarınız olduğu zaman, ağırlık kaldırmak gerçekten stresi azaltır, ve bu zihniniz ve bedeniniz için de iyidir.

Manchmal ist nicht der Körper müde, sondern die Seele.

Bazen yorgun olan beden değil, ruhtur.

Der Körper ist zur Unkenntlichkeit verbrannt.

Vücut yanarak tanınmaz hale gelmiş.

Tanzen ist Lächeln mit dem ganzen Körper!

Dans etmek tüm bedenle gülümsemektir!

Weißt du, was Verzweiflung ist? Wenn dein Körper nicht dorthin gehen kann, wo dein Herz längst hingeflogen ist.

Çaresizlik nedir bilir misin? Kalbin kanatlanıp gittiği yere bedenin gidememesidir.

Es ist deine Hand, die ich halten möchte. Dein Herz, das ich hören möchte. Deine Lippen, die ich küssen möchte. Und dein Körper, den ich ganz nah an meinem spüren möchte! Ich vermisse dich.

Tutmak istediğim el senin elin.Duymak istediğim kalb senin kalbin. Öpmek istediğim dudaklar senin dudakların. Ve bedenime yakın olmasını istediğim beden senin bedenin. Seni özlüyorum!

Zweifle nie an deinem Bauchgefühl! Du bist nicht paranoid! Dein Körper kann schlechte Vibrationen wahrnehmen. Wenn etwas tief in deinem Inneren sagt, dass etwas an einer Person oder Situation nicht richtig ist, dann vertraue darauf!

Hislerinden asla şüphe etme! Sen paranoyak değilsin! Vücudun kötü titreşimleri algılayabilir. Eğer içinde derin bir yerlerde bir ses sana, bir kişi veya durumun yanlış olduğunu söylüyorsa, o zaman o sese güven!

Tom hat den Körper eines Tänzers.

Tom bir dansçının bedenine sahip.

„Warum hörst du jeden Tag so viel Musik?“ „Weil ich es brauche. Essen und Trinken ist Nahrung für den Körper. Musik ist Nahrung für die Seele.“

?Neden her gün bu kadar çok müzik dinliyorsun? „Çünkü ona ihtiyacım var. Yeme içme vücut için gıdadır. Müzik ruh için gıdadır!“

Synonyme

Ding:
şey
zımbırtı
Kor­pus:
bütünce

Antonyme

Feld:
alan
bölge
kutu
meydan
mıntıka
tarla
Flä­che:
satıh
yüzey
Gas:
gaz
Geist:
hayalet
ruh
zihin
Li­nie:
doğru
hatt-ı müstakim
Luft:
hava
nefes
rüzgâr
Mas­se:
kütle
Men­ge:
miktar
Mo­dul:
modül
Per­son:
kişi
şahıs
Punkt:
nokta
Raum­zeit:
uzayzaman
Ring:
yüzük
See­le:
can
ruh

Türkische Beispielsätze

  • Önce göçmenler, sonra sen. Sosyal yamyamlığın çözümü tek vücut olmaktır.

  • Hayaller vücut bulduğunda ve arzu edilenler gerçekleştiğinde o zaman bir mucizeden bahsedilebilir.

Übergeordnete Begriffe

Ob­jekt:
cisim
nesne
obje
Struk­tur:
strüktür
yapı

Untergeordnete Begriffe

Glas­kör­per:
vitre
vitreus

Körper übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Körper. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Körper. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1538347, 2683467, 3661980, 5856647, 5915147, 6166805, 6406167, 6679232, 6922608, 7026235, 7491832, 1817617 & 6634010. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR