") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-eng:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#m dl.trseli>div{display:block}#m dl.trseli dt{font-weight:700}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}#m dl.trseli>div{display:grid}#m dl.trseli dt{font-weight:400}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Humor/englisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »Humor« auf Englisch?
Das Substantiv Humor lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
- humour
- sense of humour
- humor
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Sie hat Sinn für Humor.
She has a sense of humor.
She has a sense of humour.
Die Deutschen haben keinen Sinn für Humor? Ich finde das nicht lustig!
Germans have no sense of humour? I don't find that funny!
Germans have no sense of humor? I don't find that funny.
Es ist schade, dass Maria keinen Sinn für Humor hat.
It's a pity that Mary has no sense of humor.
Die Rede des Professors war voller Humor.
The professor's speech was full of humor.
The professor's speech was full of humour.
Er hat einen ausgezeichneten Sinn für Humor.
He has a very good sense of humor.
Er war ein rücksichtsvoller und sanfter Mensch mit einem ausgezeichneten Sinn für Humor.
He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor.
Du hast Sinn für Humor.
You have a sense of humour.
You've got a sense of humour.
Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat.
It is a pity that he has no sense of humor.
Er gilt als Altmeister des britischen Humors.
He's regarded as a doyen of British humour.
Ich mag ihren hintergründigen Humor.
I like her enigmatic humour.
Sein rabenschwarzer Humor kommt nicht bei jedem gut an.
His dark humour doesn't go down well with everyone.
Tom versteht nicht den britischen Humor.
Tom doesn't understand British humour.
Er hat einen sehr trockenen Humor.
His humour is very deadpan.
His humor is very dry.
He has a very dry sense of humor.
He has a very dry sense of humour.
Die meisten Amerikaner haben einen Sinn für Humor.
Most Americans have a sense of humor.
Er scheint keinen Sinn für Humor zu haben.
He seems to have no sense of humor.
He seems to have no sense of humour.
Humor ist in einem Wörterbuch fehl am Platz.
Humor is out of place in a dictionary.
Tom entschärft angespannte Situationen häufig mit Humor.
Tom often uses humor to defuse tense situations.
Tom hat keinen Sinn für Humor.
Tom has no sense of humour.
Tom's got no sense of humour.
Tom hasn't got a sense of humour.
Tom hat einen tollen Sinn für Humor.
Tom has a great sense of humor.
Tom has a great sense of humour.
Ihr jungen Leute habt überhaupt keinen Sinn für Humor.
You young people have no sense of humor at all.
Allem Anschein nach hat Tom Sinn für Humor.
Tom certainly seems to have a sense of humor.
Seiner Denkweise fehlt der Humor.
Humor is absent in his way of thinking.
Er hat Sinn für Humor.
He has a sense of humor.
He has a sense of humour.
Die Erzählung ist voller Humor.
The story is full of humor.
Schade, dass er keinen Humor hat.
Pity he's got no sense of humour.
Pity he hasn't got a sense of humour.
It's a shame he's got no sense of humour.
It's a pity he hasn't got a sense of humour.
It's a shame he doesn't have a sense of humour.
Sein Humor war nicht jedermanns Sache.
His sense of humour was not to everyone's taste.
His sense of humour wasn't everyone's cup of tea.
His sense of humour was not to everyone's liking.
Er hat einen guten Sinn für Humor.
He has a great sense of humour.
He has a good sense of humor.
He has a good sense of humour.
Er versteht den britischen Humor nicht.
He doesn't understand British humour.
Sie haben Humor.
You have a sense of humor.
They have a sense of humor.
Humor ist die Satire von gestern.
Humour is the satire of yesterday.
Es ist nicht möglich, Sinn für Humor zu entwickeln; man muss ihn von Geburt an haben.
It's not possible to develop a sense of humour; you've got to be born with one.
Tom bemerkte, dass er weniger deprimiert war, wenn er mehr Zeit mit glücklichen, positiv denkenden Menschen mit Sinn für Humor verbrachte.
Tom found he was less depressed when he spent more time with happy, positive people who had a good sense of humour.
Tom lacht gerne und geht Menschen, die keinen Sinn für Humor haben, aus dem Weg.
Tom loves a good laugh and avoids people who haven't got a sense of humour.
In vielen Szenen des Romans offenbart sich ein sanfter Humor.
A gentle humour is on display in many of the novel's scenes.
In many scenes in the novel, a gentle humour is on display.
Wo bleibt dein Sinn für Humor, Tom?
Where's your sense of humor, Tom?
Toms hauptsächliches Problem besteht in seinem fehlenden Sinn für Humor.
Tom's main problem is he has no sense of humour.
The main problem with Tom is that he has no sense of humor.
Dein Humor gefällt mir nicht.
I don't appreciate your humor.
Toms Humor gefällt mir nicht.
I don't appreciate Tom's humor.
Sinn für Humor wird dir helfen, Schwierigkeiten zu meistern.
A good sense of humor will help you deal with hard times.
Sie hat keinen Humor.
She has no sense of humor.
Er hat keinen Humor.
He has no sense of humor.
Ich liebte Marikas Sinn für Humor.
I loved Marika's sense of humor.
Tom hat einen seltsamen Sinn für Humor.
Tom has a strange sense of humor.
Tom has an odd sense of humor.
Tom has a weird sense of humor.
Dein Sinn für Humor gefällt mir.
I love your sense of humor.
I love your sense of humour.
Verliere nicht deinen Sinn für Humor.
Don't lose your sense of humor.
Don't lose your sense of humour.
Tom ist nicht mehr mit Maria zusammen, weil ihm ihre Art von Humor nicht gefiel.
Tom quit going out with Mary because he didn't like her sense of humor.
Tom ließ Maria wissen, dass ihm ihr Sinn für Humor nicht gefiel.
Tom told Mary that he didn't like her sense of humor.
Sie haben einen seltsamen Sinn für Humor.
You have a strange sense of humor.
You have a strange sense of humour.
Tom fehlte der Draht für Marias subtilen Humor.
Mary's subtle brand of humour was lost on Tom.
Findest du, dass ich keinen Sinn für Humor habe?
Do you think I haven't got a sense of humour?
Do you think I've got no sense of humour?
Do you think I have no sense of humour?
Do you think I don't have a sense of humour?
Don't you think I have a sense of humour?
Don't you think I've got a sense of humour?
Du hast Humor. Das mag ich.
You have a sense of humour. I like that.
Ich wusste gar nicht, dass Tom Humor hat.
I didn't know Tom had a sense of humor.
Ich wusste gar nicht, dass du einen Sinn für Humor hast.
I didn't know you had a sense of humor.
I didn't know you had a sense of humour.
Tom scheint keinen Sinn für Humor zu haben.
Tom seems to have no sense of humor.
Tom hat Sinn für Humor.
Tom has a sense of humor.
Tom hat einen sehr trockenen Humor.
Tom has a very dry sense of humor.
Sie versteht den britischen Humor nicht.
She doesn't understand British humour.
Tom hat einen schrägen Sinn für Humor.
Tom has a twisted sense of humor.
Tom has a twisted sense of humour.
Tom's got a twisted sense of humour.
Tom has got a twisted sense of humour.
Sie hat nie ihren Sinn für Humor verloren.
She never lost her sense of humor.
Maria hat einen verdrehten Sinn für Humor.
Mary has a twisted sense of humor.
Mary's got a twisted sense of humour.
Mary has got a twisted sense of humour.
Tom hat einen guten Sinn für Humor.
Tom has a good sense of humor.
Du hast einen guten Sinn für Humor.
You have a good sense of humor.
You have a good sense of humour.
Ich mag Leute mit Humor.
I like people with a sense of humour.
Ich habe Sinn für Humor.
I have a sense of humor.
Tom hat absolut keinen Sinn für Humor.
Tom has absolutely no sense of humour.
Schwarzer Humor hilft mir, schwere Zeiten zu überstehen.
Dark humor helps me get over tough times.
Dark humour helps me get through tough times.
Lieben Sie schwarzen Humor?
Do you enjoy black humour?
Sein Humor ist zu banal, um provokant zu sein.
His humor is too trite to be edgy.
Tom hat keinen guten Sinn für Humor.
Tom doesn't have a good sense of humour.
Tom hasn't got a good sense of humour.
Katzen haben keinen Sinn für Humor, sie sind schrecklich eingebildet, und sie sind sehr empfindlich.
Cats have no sense of humor, they have terribly inflated egos, and they are very touchy.
„Toms Humor versteht nicht jeder.“ – „Ich versteh’ ihn schon, nur find’ ich ihn nicht lustig.“
"Not everyone gets Tom's sense of humor." "I get it. I just don't think it's funny."
Du hast einen tollen Sinn für Humor.
You've got a great sense of humor.
You've got a great sense of humour.
You have a great sense of humour.
Ich schätze Toms absurden Humor nicht.
I don't appreciate Tom's absurd humor.
I don't appreciate Tom's random humor.
Synonyme
- Gelassenheit:
- aplomb
- calm
- calmness
- composure
- equanimity
- imperturbability
- placidity
- poise
- sangfroid
- sedateness
- self-composure
- self-surrender
- serenity
- tranquility
Antonyme
- Ernst:
- austerity
- earnestness
- seriousness
Englische Beispielsätze
People with no humour are like meadows without flowers.
It's too bad he doesn't have a sense of humor.
Tom doesn't have a sense of humor.
Tom has no sense of humor.
It is called sick humor.
It sounds a lot like gallows humour.
The only correct attitude towards today's world is that of cultivated gallows humor.
With humor, he could cover his sadness.
With humor, he could mask his sadness.
Humor übersetzt in weiteren Sprachen: