Was heißt »Hu­mor« auf Russisch?

Das Substantiv Hu­mor lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • юмор

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Er hat keinen Sinn für Humor.

У него нет чувства юмора.

Sie hat Sinn für Humor.

У нее есть чувство юмора.

Es ist schade, dass Maria keinen Sinn für Humor hat.

Жаль, что у Мэри нет чувства юмора.

Du hast Sinn für Humor.

У тебя есть чувство юмора.

Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat.

Жаль, что у него отсутствует чувство юмора.

Жаль, что он не обладает чувством юмора.

Er hat überhaupt keinen Humor.

У него вообще нет чувства юмора.

Ohne Humor wäre das Leben nicht auszuhalten. Ebenso ohne Liebe.

Без юмора жизнь была бы невыносимой. Без любви тоже.

Tom versteht nicht den britischen Humor.

Том не понимает английский юмор.

Tom hat einen großartigen Sinn für Humor.

У Тома великолепное чувство юмора.

У Тома замечательное чувство юмора.

Er scheint keinen Sinn für Humor zu haben.

Похоже, у него совсем нет чувства юмора.

Gibt es eine bessere Form, mit dem Leben fertigzuwerden, als mit Liebe und Humor?

Есть ли лучший способ прожить жизнь, чем с любовью и юмором?

Auch die Deutschen haben einen Sinn für Humor.

У немцев тоже есть чувство юмора.

Psychologen sagen, dass Optimismus, Humor und Kreativität die besten Werkzeuge seien, um, durch die aktuelle Wirtschaftskrise verursachten, psychologischen Widrigkeiten entgegenzutreten.

Психологи говорят, что оптимизм, юмор и творчество являются лучшими средствами борьбы с психологическими трудностями, вызванными нынешним экономическим кризисом.

Tom hat keinen Sinn für Humor.

У Тома отсутствует чувство юмора.

Tom hat einen tollen Sinn für Humor.

У Тома отличное чувство юмора.

Mangelt es jemandem an Sinn für Humor, leidet nicht er, sondern die Menschen in seiner Umgebung.

Если у человека не хватает чувства юмора - страдает не он сам, а окружающие.

Er hat Sinn für Humor.

У него есть чувство юмора.

Die Erzählung ist voller Humor.

Рассказ полон юмора.

Unter Humor verstehen die meisten Menschen das Gelächter über Dinge, die einem anderen zugestoßen sind.

Под юмором большинство понимает смех над тем, что произошло с другим.

Er versteht den britischen Humor nicht.

Он не понимает английский юмор.

Du hast Humor.

Ты с юмором.

Sie haben Humor.

У Вас есть чувство юмора.

Sie haben ja Humor. Das gefällt mir.

А у Вас есть чувство юмора. Мне это нравится.

Du hast Sinn für Humor. Das gefällt mir.

У тебя есть чувство юмора. Мне это нравится.

Mir gefielen seine Höflichkeit und sein Humor.

Мне понравились его вежливость и чувство юмора.

Wo bleibt dein Sinn für Humor, Tom?

Где же твоё чувство юмора, Том?

Wenn ich keinen Sinn für Humor hätte, würde ich schon vor langem Selbstmord begangen haben.

Не будь у меня чувства юмора, я давно бы покончил с собой.

Ich mag Toms Humor nicht.

Мне не нравится юмор Тома.

Am lautesten lachen diejenigen, die fürchten, dass sie verdächtigt werden könnten, keinen Sinn für Humor zu haben.

Громче всех смеются те, кто боится, что их могут заподозрить в отсутствии чувства юмора.

Sie hat keinen Humor.

У неё отсутствует чувство юмора.

Tom hat einen seltsamen Sinn für Humor.

У Тома странное чувство юмора.

Verliere nicht deinen Sinn für Humor.

Не теряй чувства юмора.

Du hast einen seltsamen Sinn für Humor.

У тебя странное чувство юмора.

Sie haben einen seltsamen Sinn für Humor.

У Вас странное чувство юмора.

Ein Kommunist ist ein Sozialist ohne Sinn für Humor.

Коммунист - это социалист без чувства юмора.

Findest du, dass ich keinen Sinn für Humor habe?

По-твоему, у меня нет чувства юмора?

Ich wusste gar nicht, dass du einen Sinn für Humor hast.

Я и не знал, что у тебя есть чувство юмора.

Tom scheint keinen Sinn für Humor zu haben.

У Тома, похоже, совсем нет чувства юмора.

Tom hat Sinn für Humor.

У Тома есть чувство юмора.

Sie versteht den britischen Humor nicht.

Она не понимает английский юмор.

Wenn man etwas nicht ändern kann, muss man lernen, es mit Humor zu nehmen.

Если ничего нельзя изменить, надо научиться воспринимать это с юмором.

Sie hat nie ihren Sinn für Humor verloren.

Она никогда не теряла чувства юмора.

Nimm alles mit Humor.

Относись ко всему с юмором.

Nehmen Sie alles mit Humor!

Относитесь ко всему с юмором.

Ich nehme alles mit Humor.

Я отношусь ко всему с юмором.

Nimm's mit Humor.

Отнесись к этому с юмором.

Ich möchte deinen Humor haben.

Хотелось бы мне иметь твоё чувство юмора.

Du hast einen guten Sinn für Humor.

У тебя хорошее чувство юмора.

Tom hat absolut keinen Sinn für Humor.

Том начисто лишён чувства юмора.

У Тома совсем нет чувства юмора.

Schwarzer Humor hilft mir, schwere Zeiten zu überstehen.

Чёрный юмор помогает мне пережить тяжёлые времена.

Liebst du schwarzen Humor?

Ты любишь чёрный юмор?

Lieben Sie schwarzen Humor?

Вы любите чёрный юмор?

Magst du keinen schwarzen Humor?

Ты не любишь чёрный юмор?

„Toms Humor versteht nicht jeder.“ – „Ich versteh’ ihn schon, nur find’ ich ihn nicht lustig.“

"Юмор Тома не всякий поймёт". - "Я понимаю, вот только смешным не нахожу".

Synonyme

Op­ti­mis­mus:
оптимизм
Spott:
насмешка
Witz:
анекдот
шутка

Antonyme

De­pres­si­on:
депрессия
Ernst:
серьёзность

Russische Beispielsätze

Мне не нравится его юмор.

Übergeordnete Begriffe

Ein­stel­lung:
позиция
Stim­mung:
настроение
настрой

Untergeordnete Begriffe

Iro­nie:
ирония
Sar­kas­mus:
сарказм
Zy­nis­mus:
цинизм

Hu­mor übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Humor. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Humor. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 357189, 364995, 646806, 917378, 967283, 1070761, 1313095, 1388288, 1519022, 1544321, 1796504, 1848333, 1869315, 1944658, 1946717, 2114044, 2299599, 2320506, 2447513, 2716927, 2753163, 2753164, 2831911, 3025827, 3385199, 3411629, 4117106, 4325584, 4449899, 4698400, 5164169, 5244468, 5837384, 5837386, 6301762, 6383804, 7267596, 7636020, 7636647, 7712112, 8016545, 8627282, 9460159, 9460659, 9460841, 9460962, 9460970, 9591767, 10483889, 10968626, 10970828, 10970850, 12120141, 12232963 & 6959543. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR