Das Substantiv »Hilfe« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
aide(weiblich)
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Hilfe, Hilfe, ich flehe Sie an, rufen Sie einen Arzt!
À l'aide, à l'aide, appelez un docteur je vous en supplie !
Es gibt viel zu tun, willst du Hilfe?
Il y a pas mal de choses à faire, tu veux de l'aide ?
Das ist die Hilfe, deren wir bedürfen.
C'est l'aide dont nous avons besoin.
Ich brauche Erste Hilfe.
J'ai besoin de premiers soins.
Er schrie um Hilfe.
Il appela à l'aide.
Il cria à l'aide.
Er hat mich um Hilfe gebeten.
Il m'a demandé de l'aide.
Brauchst du unsere Hilfe?
As-tu besoin de notre aide ?
Ich brauche seine Hilfe.
J'ai besoin de son aide.
Ich brauche deine Hilfe.
J'ai besoin que tu m'aides.
Wir kommunizieren mit Hilfe von Wörtern.
Nous communiquons à l'aide de mots.
Vielen Dank für Ihre Hilfe.
Merci beaucoup pour votre aide.
Mille mercis pour votre aide.
Meinen Erfolg verdanke ich ihrer Hilfe.
Je dois mon succès à son aide.
Der verletzte Mann schrie um Hilfe.
L'homme blessé cria à l'aide.
Ich bin mehr als dankbar für deine Hilfe.
Je suis plus que reconnaissant pour ton aide.
Mit ärztlicher Hilfe hat sie ihre Krankheit überwunden.
Avec l'aide des médecins, elle a surmonté sa maladie.
Du hättest sie um Hilfe bitten sollen.
Tu aurais dû lui demander de l'aide.
Ken rief um Hilfe.
Ken cria à l'aide.
Das war mir eine große Hilfe.
Ça m'a été d'une grande aide.
Dank der Hilfe meiner Mutter war ich in der Lage, mir ein Mountainbike zu kaufen.
Grâce à l'aide de ma mère j'ai pu m'acheter un VTT.
Das Mädchen schrie nach Hilfe.
La jeune fille cria à l'aide.
La fille criait à l'aide.
Wir haben ihn um Hilfe rufen gehört.
On l'entendit appeler à l'aide.
Der ertrinkende Mann rief um Hilfe.
L'homme qui se noyait a crié à l'aide.
L'homme en train de se noyer appelait au secours.
Er war sehr beschäftigt, und dennoch kam er uns zu Hilfe.
Il était très affairé et néanmoins il vint nous aider.
Immer mehr Leute boten ihre Hilfe an.
De plus en plus de gens offrirent leur aide.
Sollte ich Peter um Hilfe bitten?
Devrais-je demander de l'aide à Peter ?
Du kannst nicht mit ihrer Hilfe rechnen.
Tu ne peux pas compter sur leur aide.
Er hilft jedem, der ihn um Hilfe bittet.
Il aide quiconque lui demande de l'aide.
Ohne ihre Hilfe würde ich es nicht schaffen.
Sans son aide, je n'aurais pas réussi.
Ich habe um Hilfe gerufen.
J'ai appelé à l'aide.
Das Rote Kreuz bringt Katastrophenopfern unverzüglich Hilfe.
La Croix Rouge apporte sans retard de l'aide aux victimes de désastres.
Jemand ruft um Hilfe.
Quelqu'un appelle à l'aide.
Sie braucht Hilfe.
Elle a besoin d'aide.
Niemand weiß, wieso er meine Hilfe abgelehnt hat.
Personne ne sait pourquoi il a refusé mon aide.
Niemand kam mir zur Hilfe.
Personne n'est venu m'aider.
Keime kann man nur mit Hilfe eines Mikroskops sehen.
Les germes peuvent seulement être vus à l'aide d'un microscope.
Ohne seine Hilfe wäre es mir misslungen.
Sans son aide j'aurais échoué.
Wenn du seine Aufrichtigkeit in Frage stellst, bitte ihn nicht um seine Hilfe.
Si tu mets en doute sa sincérité, ne lui demande pas son aide.
Ich habe sie um ihre Hilfe gebeten.
Je lui ai demandé son aide.
Ich danke dir im Voraus für deine Hilfe.
Je te remercie d'avance pour ton aide.
Sie schrie um Hilfe.
Elle cria à l'aide.
Elle a crié à l'aide.
Wir brauchen Ihre Hilfe.
Nous avons besoin de votre aide.
Ich hörte ein Mädchen um Hilfe rufen.
J'entendis une jeune fille appeler à l'aide.
Sollte er Peter um Hilfe bitten?
Devrait-il demander de l'aide à Peter ?
Hilfe!
À l'aide !
Au secours !
Ohne deine Hilfe hätte er es nicht geschafft.
Sans ton aide, il n'y serait pas parvenu.
Danke für deine Hilfe.
Merci pour ton aide.
Es bringt nichts, um Hilfe zu rufen. Niemand wird dich hören.
Ça ne sert à rien de crier à l'aide. Personne ne t'entendra.
Sie bat mich um Hilfe.
Elle m'a demandé de l'aide.
Er bot spontan seine Hilfe an.
Il proposa spontanément son aide.
Ich bin sehr dankbar für deine Hilfe.
Je suis très reconnaissant de ton aide.
Je te suis très reconnaissant de ton aide.
Ich bin sehr dankbar für Ihre Hilfe.
Je suis très reconnaissant pour votre aide.
Ohne deine Hilfe hätte ich es nicht geschafft.
Sans ton aide je n'aurais pas réussi.
Sie war zu stolz, ihn um Hilfe zu bitten.
Elle était trop fière pour lui demander de l'aide.
Brauchst du meine Hilfe noch?
As-tu encore besoin de mon aide ?
Mit Hilfe von Tatoeba kann man Sprachen lernen.
En utilisant Tatoeba on apprend des langues.
Dein Bruder bittet um Hilfe.
Ton frère demande de l'aide.
Ich wollte seine Hilfe nicht, aber ich musste sie annehmen.
Je ne voulais pas qu'il m'aide, mais j'ai dû l'accepter.
Je ne voulais pas de son aide, mais il m'a fallu l'accepter.
Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Hilfe.
Je vous remercie d'avance pour votre aide.
Ohne deine Hilfe hätte ich es nicht machen können.
Je n'aurais pu le faire sans ton aide.
Meinen Erfolg verdanke ich deiner Hilfe.
Je dois mon succès à ton aide.
Immer mehr Menschen boten ihre Hilfe an.
De plus en plus de gens proposèrent leur aide.
Er klopfte mir auf die Schulter und dankte mir für meine Hilfe.
Il me tapota sur l'épaule et me remercia de mon aide.
Hilfe, ich versinke.
À l'aide, je coule !
Da ich die Miete nicht zahlen konnte, habe ich ihn um Hilfe gebeten.
Comme je ne pouvais pas payer le loyer, je lui ai demandé de l'aide.
Sie bat ihn um Hilfe.
Elle lui a demandé de l'aide.
Es war ein Fehler, ihre Hilfe abzulehnen.
C'est une erreur d'avoir refusé son assistance.
Ohne deine Hilfe könnte ich es nicht schaffen.
Sans ton aide, je n'aurais pu y arriver.
Er schrie mit lauter Stimme um Hilfe.
Il cria à l'aide à haute voix.
Wir sind Ihnen für Ihre Hilfe dankbar.
Nous vous sommes reconnaissants pour votre aide.
Der Mensch hofft, mit Hilfe von Wissenschaft und Technik die Natur zu beherrschen.
L'Homme espère dominer la nature par la science et la technologie.
Lasst es mich mit Hilfe eines Schaubilds erklären.
Laissez-moi l'expliquer à l'aide d'un diagramme.
Die, die in Afrika Hunger leiden, brauchen eine schnelle Hilfe.
Ceux qui ont faim en Afrique ont besoin d'une aide urgente.
Ich werde dir jede mögliche Hilfe geben.
Je te fournirai toute l'aide possible.
Je t'apporterai toute l'aide possible.
Wir brauchen ihre Hilfe.
Nous avons besoin de son aide.
Hilfe! Ich ertrinke!
À l'aide ! Je me noie !
Ich brauche Hilfe.
J'ai besoin d'aide.
Er betete zu Gott um Hilfe für das arme Mädchen.
Il a prié Dieu d'aider la pauvre fille.
Ich schaffe es schon ohne seine Hilfe.
J'y arriverai sans son aide.
Er sagte, er würde mich hassen, aber bräuchte meine Hilfe.
Il a dit qu'il me détestait mais qu'il avait besoin de mon aide.
Wenn du Hilfe brauchst, frag mich.
Si tu as besoin d'aide, demande-moi.
Mit Hilfe des Internets können wir uns nun gründlich und detailliert mit den geistigen Beschäftigungen selbst der am weitesten entfernten Menschen auf unserem Planeten vertraut machen.
Au moyen d'Internet, nous pouvons désormais nous familiariser de manière approfondie et détaillée avec les occupations mentales des hommes, même les plus éloignés de la planète.
Jede dieser Familien bekommt Hilfen vom Staat.
Chaque membre de cette famille reçoit l'aide de l'État.
Du hast einen Fehler begangen, als du seine Hilfe ausschlugst.
Tu as commis une faute en déclinant son aide.
Es besteht keinerlei Notwendigkeit, sie um Hilfe zu bitten.
Il n'est nul besoin de faire appel à leur aide.
Dieses Wörterbuch wird dir eine große Hilfe sein.
Ce dictionnaire te sera d'un grand secours.
Die große Erde bedarf, um gastlich zu sein, der Hilfe des winzigen Grases.
La grande Terre a besoin, pour être hospitalière, du soutien de l'herbe minuscule.
Du kannst ihn um Hilfe beten.
Tu peux lui demander de l'aide à lui.
Hilfe, ich verarme! Der Zinssatz auf mein Sparbuch ist niedriger als die Inflationsrate.
Au secours, je m'appauvris ! Le taux d'intérêt sur mon livret d'épargne est plus bas que le taux d'inflation.
Vögel fliegen mit Hilfe ihrer Flügel.
Les oiseaux volent au moyen de leurs ailes.
Sie bat um Hilfe, aber es kam niemand.
Elle demanda de l'aide, mais personne ne vint.
Ich finde, dieses Wörterbuch ist mir eine große Hilfe.
Je trouve que ce dictionnaire m'est d'une grande aide.
Er bat ihre Freunde um Hilfe.
Il demanda de l'aide à ses amis.
Il a demandé de l'aide à ses amis.
Ich brauche Ihre Hilfe.
J'ai besoin de votre aide.
Es ist schwer, Menschen zu helfen, die glauben, sie bräuchten keine Hilfe.
C'est difficile d'aider des gens qui ne croient pas qu'ils ont besoin d'aide.
Durch deine Hilfe konnte ich endlich meine Spielsucht überwinden.
Grâce à ton aide, j'ai pu enfin venir à bout du démon du jeu.
Er leistete ihr bei dem Unfall Erste Hilfe.
Il lui administra les premiers soins lors de l'accident.
Donc un sort est propre à chaque commencement, qui nous protège et nous aide à vivre.
Tu as été d'une grande aide envers ta famille.
Tu as été d'une grande aide.
Ce qui intéresse la plupart des gens, c'est l'air qu'ils respirent, les aliments qu'ils consomment et l'eau qu'ils boivent - l'eau qui aide à faire pousser les produits dont ils se nourrissent.
Merci beaucoup pour ton aide.
Peut-être puis-je être d'une aide quelconque.
Jamais n'ai-je autant eu besoin de ton aide qu'en cette heure.
Sans ton aide, j'échouerais.
S'exercer aide, malheureusement.
Va et aide-les, Bud.
J'ai des remords de lui avoir refusé mon aide.
Le temps aide à guérir, parfois même le médecin.
Elle voulait qu'il aide son père.
Il refusait toute aide, simplement parce qu'il était trop fier et qu'il ne voulait montrer aucun point faible.
Je ne peux pas vous dire combien je vous suis reconnaissant pour votre aide.
Je crains de ne pouvoir être que d'une aide limitée.
Mon aide culinaire a l'intelligence d'une spatule.
J'aurai besoin de votre aide.
Elle aurait échoué sans son aide.
Tom est extrêmement reconnaissant envers Mary pour son aide.