Was heißt »Hil­fe« auf Russisch?

Das Substantiv Hil­fe lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • помощь (weiblich)

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Hilfe, Hilfe, ich flehe Sie an, rufen Sie einen Arzt!

На помощь, на помощь, позовите врача, умоляю вас!

Ich brauche Erste Hilfe.

Мне нужна первая медицинская помощь.

Мне нужна первая помощь.

Er hat mich um Hilfe gebeten.

Он попросил меня о помощи.

Brauchst du unsere Hilfe?

Тебе нужна наша помощь?

Ich brauche seine Hilfe.

Мне нужна его помощь.

Ich brauche deine Hilfe.

Мне нужна твоя помощь.

Wir kommunizieren mit Hilfe von Wörtern.

Мы общаемся при помощи слов.

Vielen Dank für eure Hilfe.

Большое вам спасибо за помощь.

Vielen Dank für Ihre Hilfe.

Большое спасибо за вашу помощь.

Der verletzte Mann schrie um Hilfe.

Пострадавший мужчина кричал о помощи.

Mit ärztlicher Hilfe hat sie ihre Krankheit überwunden.

С помощью врачей она поборола болезнь.

Es bringt nichts, ihn um Hilfe zu bitten.

Бесполезно просить его о помощи.

Wir haben sie um Hilfe rufen gehört.

Мы слышали, как они звали на помощь.

Wir haben ihn um Hilfe rufen gehört.

Мы слышали, как он звал на помощь.

Der ertrinkende Mann rief um Hilfe.

Утопающий звал на помощь.

Er war sehr beschäftigt, und dennoch kam er uns zu Hilfe.

Он был очень занят, но всё-таки пришёл нам помочь.

Immer mehr Leute boten ihre Hilfe an.

Всё больше людей предлагало помощь.

Selbsthilfe ist die beste Hilfe.

Лучшая помощь – которую оказываешь себе сам.

Sollte ich Peter um Hilfe bitten?

Мне попросить помощи у Петра?

Danke für Ihre Hilfe.

Спасибо вам за помощь.

Ich habe um Hilfe gerufen.

Я позвал на помощь.

Sie braucht Hilfe.

Ей нужна помощь.

Ohne seine Hilfe wäre es mir misslungen.

Без его помощи у меня бы ничего не вышло.

Seine Hilfe war unbezahlbar.

Его помощь была неоценима.

Ich habe sie um ihre Hilfe gebeten.

Я попросил её о помощи.

Ich danke dir im Voraus für deine Hilfe.

Заранее благодарю тебя за помощь.

Ich danke dir sehr für deine Hilfe.

Я очень благодарна тебе за помощь.

Ich danke Ihnen sehr für Ihre Hilfe.

Я очень благодарна Вам за помощь.

Wir brauchen Ihre Hilfe.

Нам нужна Ваша помощь.

Wir brauchen deine Hilfe.

Нам нужна твоя помощь.

Wir brauchen eure Hilfe.

Нам нужна ваша помощь.

Sollte er Peter um Hilfe bitten?

Ему попросить помощи у Петра?

Wir brauchen seine Hilfe.

Нам нужна его помощь.

Ohne deine Hilfe hätte er es nicht geschafft.

Без твоей помощи у него бы не получилось.

Es war ein Fehler, seine Hilfe abzulehnen.

Было ошибкой отказываться от его помощи.

Danke für deine Hilfe.

Спасибо тебе за помощь.

Es bringt nichts, um Hilfe zu rufen. Niemand wird dich hören.

Звать на помощь бесполезно. Тебя никто не услышит.

Sie bat mich um Hilfe.

Она попросила меня помочь.

Ich bin sehr dankbar für deine Hilfe.

Я очень признателен тебе за помощь.

Ich bin sehr dankbar für eure Hilfe.

Весьма благодарен вам за помощь.

Ich bin sehr dankbar für Ihre Hilfe.

Я очень признателен Вам за помощь.

Warum hat sie uns um Hilfe gebeten?

Почему она попросила нас о помощи?

Sie war zu stolz, ihn um Hilfe zu bitten.

Она была слишком горда, чтобы просить у него помощи.

Brauchst du meine Hilfe noch?

Тебе ещё нужна моя помощь?

Dein Bruder bittet um Hilfe.

Твой брат просит помощи.

Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Hilfe.

Заранее благодарю Вас за помощь.

Meinen Erfolg verdanke ich deiner Hilfe.

Своим успехом я обязана твоей помощи.

Ich bin für deine Hilfe dankbar.

Я благодарен тебе за помощь.

Immer mehr Menschen boten ihre Hilfe an.

Всё больше людей предлагало свою помощь.

Ich wäre auch ohne deine Hilfe zurechtgekommen.

Я бы и без твоей помощи отлично справился.

Er klopfte mir auf die Schulter und dankte mir für meine Hilfe.

Он похлопал меня по плечу и поблагодарил за помощь.

Dein Bruder braucht Hilfe.

Твоему брату нужна помощь.

Твой брат нуждается в помощи.

Ich wollte Ihnen für Ihre Hilfe danken.

Я хотел поблагодарить вас за помощь.

Ich wollte dir für deine Hilfe danken.

Я хотел поблагодарить тебя за помощь.

Sie bat ihn um Hilfe.

Она попросила его помочь.

Es war ein Fehler, ihre Hilfe abzulehnen.

Было ошибкой отказываться от её помощи.

Sie braucht unsere Hilfe.

Ей нужна наша помощь.

Wir brauchen ihre Hilfe.

Нам нужна их помощь.

Hilfe! Ich ertrinke!

На помощь! Тону!

Ich brauche Hilfe.

Мне нужна помощь!

Er betete zu Gott um Hilfe für das arme Mädchen.

Он молился Богу, чтобы тот помог бедной девочке.

Wenn du Hilfe brauchst, frag mich.

Если тебе нужна будет помощь, попроси меня.

Du kannst ihn um Hilfe beten.

Можешь попросить у него помощи.

Er bat seine Freunde um Hilfe.

Он попросил помощи у своих друзей.

Er bat ihre Freunde um Hilfe.

Он попросил помощи у её друзей.

Tom fragte Maria, ob sie Hilfe brauche.

Том спросил Мэри, нужна ли ей помощь.

Ich brauche Ihre Hilfe.

Мне нужна ваша помощь.

Brauchst du Hilfe?

Помощь нужна?

Тебе нужна помощь?

Du kannst ihn um Hilfe bitten.

Ты можешь попросить его о помощи.

Vielen Dank für deine Hilfe.

Большое тебе спасибо за помощь.

Es war dumm von ihr, ihn um Hilfe zu bitten.

Было глупо с её стороны просить его о помощи.

Er kam mir zu Hilfe.

Он пришёл мне на помощь.

Sie hat um Hilfe gerufen.

Она звала на помощь.

Sie dankte ihm für seine Hilfe.

Она поблагодарила его за помощь.

Ich brauche deine Hilfe nicht.

Мне твоя помощь не нужна.

Мне не нужна твоя помощь.

Я не нуждаюсь в твоей помощи.

Niemand kam mir zu Hilfe.

Никто не пришёл мне на помощь.

Ich werde Ihre Hilfe benötigen.

Мне потребуется Ваша помощь.

Tom, ich brauche Ihre Hilfe.

Том, мне нужна Ваша помощь.

Wir zählen auf deine Hilfe.

Мы рассчитываем на твою помощь.

Wir zählen auf eure Hilfe.

Мы рассчитываем на вашу помощь.

Wir zählen auf Ihre Hilfe.

Мы рассчитываем на Вашу помощь.

Im Jahre 1849 ertränkte die österreichische Armee, mit Hilfe russischer Truppen, den Freiheitskampf des ungarischen Volkes im Blut der Aufständischen.

В 1849 году австрийская армия с помощью российских войск потопила освободительную борьбу венгерского народа в крови повстанцев.

Tom bat um Hilfe.

Том попросил о помощи.

Du brauchst Hilfe.

Тебе нужна помощь.

Ich glaube, es ist an der Zeit, dass ich sie um Hilfe bitte.

Думаю, мне пора попросить её о помощи.

Die arme Familie überlebt mit Hilfe von Lebensmittelmarken.

Эта бедная семья живёт на продовольственные талоны.

Ich kann es ohne deine Hilfe tun.

Я могу это сделать без твоей помощи.

Es hat keinen Sinn, um Hilfe zu rufen. Niemand wird dich hören.

Нет смысла звать на помощь. Никто тебя не услышит.

Ich glaube, dieses Wörterbuch wird mir eine große Hilfe sein.

Я думаю, этот словарь мне очень поможет.

Wir brauchen Hilfe.

Нам нужна помощь.

Danke für die Hilfe!

Спасибо за помощь.

Du kannst mich immer um Hilfe bitten.

Ты всегда можешь попросить меня о помощи.

Die Inselbewohner baten uns um Hilfe.

Жители острова попросили нас о помощи.

Tom rief um Hilfe.

Том крикнул о помощи.

Tom braucht Hilfe.

Том нуждается в помощи.

Ihre Hilfe kam genau im richtigen Moment.

Её помощь подоспела как раз кстати.

Её помощь подоспела как раз вовремя.

Её помощь подоспела в нужный момент.

Ohne deine Hilfe wäre es unmöglich gewesen.

Без твоей помощи это было бы невозможно.

Ohne Ihre Hilfe wäre es unmöglich gewesen.

Без Вашей помощи это было бы невозможно.

Richte Tom aus, dass ich seiner Hilfe nicht bedarf!

Передай Тому, что я в его помощи не нуждаюсь!

Ich benötige wirklich deine Hilfe.

Мне действительно нужна твоя помощь.

Synonyme

Bei­hil­fe:
пособие
Be­treu­ung:
опека
Er­leich­te­rung:
облегчение
Hilfs­mit­tel:
вспомогательное средство
подсобное средство
Ko­ope­ra­ti­on:
кооперация
Stär­kung:
подкрепление
Sup­port:
поддержка

Russische Beispielsätze

  • Она поблагодарила нас за помощь.

  • Он предложил мне помощь.

  • Мне нужна медицинская помощь.

  • Мне понадобится твоя помощь.

  • Мне действительно не нужна помощь.

  • Какого рода помощь тебе нужна?

  • Какая тебе нужна помощь?

  • Я думаю, Тому нужна твоя помощь.

Untergeordnete Begriffe

Bei­hil­fe:
пособие
Ers­te Hil­fe:
первая помощь
Ster­be­hil­fe:
эвтаназия

Hil­fe übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Hilfe. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Hilfe. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1081830, 341388, 344678, 349776, 351626, 353031, 355923, 356638, 356639, 360776, 364463, 365261, 383173, 383174, 399484, 399524, 400004, 404722, 408509, 409619, 413881, 424769, 455662, 481471, 494271, 515783, 530608, 530610, 550172, 555871, 555872, 563395, 568376, 595633, 596583, 605800, 610246, 614737, 628057, 628058, 628059, 655571, 657070, 660966, 664070, 675445, 678131, 699395, 704678, 712310, 724974, 740575, 783287, 783289, 784066, 790669, 804902, 906415, 907752, 913855, 924226, 940359, 989024, 1053446, 1053447, 1081695, 1083826, 1166320, 1245882, 1292332, 1307305, 1315698, 1343569, 1390624, 1450300, 1455866, 1460278, 1517692, 1562706, 1562707, 1562708, 1620975, 1688404, 1691182, 1695948, 1729726, 1794478, 1807711, 1824127, 1894265, 1902288, 1907284, 1908137, 1931151, 1940964, 2065891, 2068518, 2069134, 2109045, 2142565, 826189, 783328, 1679206, 409250, 2136224, 2152773, 2152774 & 2284760. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR