Was heißt »Hand« auf Spanisch?

Das Substantiv Hand lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • mano

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Geht ihr Hand in Hand?

¿Ustedes caminan de la mano?

Ich will nicht um deine Hand anhalten!

¡No quiero pedir tu mano!

Hände runter!

¡Bajad las manos!

Diese Handschuhe hielten ihre Hände warm.

Estos guantes mantuvieron calientes sus manos.

Mein Vater legte seine Hand auf meine Schulter.

Mi padre reposó su mano sobre mi hombro.

Mi padre posó su mano sobre mi hombro.

Seine Hände waren leer.

Sus manos estaban vacías.

Er hat sich mit einem Messer die linke Hand verletzt.

El se ha herido con un cuchillo en la mano izquierda.

Sie schreibt mit der linken Hand.

Escribe con la mano izquierda.

Mary hat eine Blume in der Hand.

Mary tiene una flor en la mano.

Rede nicht mit deinen Händen in den Taschen.

No hables con las manos en los bolsillos.

Hebe deine rechte Hand.

Alza tu mano derecha.

Sie hat etwas in ihrer Hand.

Ella tiene algo en la mano.

Ich betrat den Raum und schüttelte seine Hand.

Entré en la habitación y le di la mano.

Ich trage ein Buch in meiner Hand.

Tengo un libro en la mano.

Ich nahm meine kleine Schwester an die Hand, als wir die Straße überquerten.

Tomé de la mano a mi hermanita cuando cruzamos la calle.

Um den Lärm nicht zu hören, hielt sie sich mit beiden Händen die Ohren zu.

Se tapó las orejas con ambas manos para no oír el ruido.

Eine Hand wäscht die andere.

Una mano lava la otra.

Sie hat Blumen in ihrer Hand.

Ella tiene flores en su mano.

Warum hältst du meine Hände?

¿Por qué me tomas las manos?

Halte die Vase in beiden Händen.

Sostén la jarra con ambas manos.

Da sie eine Frage stellen wollte, hob sie ihre Hand.

Como ella quería hacer una pregunta, levantó la mano.

Seine Hand zitterte, als er den Füller ergriff, um zu unterschreiben.

Su mano temblaba cuando tomó el bolígrafo para firmar.

Ihre Hände waren so kalt wie Eis.

Sus manos estaban frías como el hielo.

Sie hat eine Rose in der Hand.

Ella tiene una rosa en la mano.

Er hat mir den Brief aus der Hand gerissen.

Me arrebató la carta de la mano.

Sie ist in guten Händen.

Está en buenas manos.

Traue nie einer Frau, die eine Pistole in der Hand hat.

Nunca confíes en una mujer que tenga una pistola en la mano.

Hast du dir die Hände gewaschen?

¿Te lavaste las manos?

¿Te has lavado las manos?

Er hat sich angewöhnt, die Hände in die Hosentaschen zu stecken.

Él ha cogido el hábito de meter las manos en los bolsillos.

Der Junge fasste den heißen Ofen an und verbrannte sich die Hand.

El niño tocó la estufa caliente y se quemó la mano.

Er lebt von der Hand in den Mund.

Él vive del aire.

Er spürte ihre Hand auf seiner Schulter.

Él sintió su mano sobre su hombro.

Was hältst du da in deiner rechten Hand?

¿Qué tienes ahí en tu mano derecha?

Wenn du eine Frage hast, hebe bitte die rechte Hand.

Si tenéis alguna pregunta alzad la mano derecha.

Si tienes una pregunta, por favor alza tu mano derecha.

Es stellte sich heraus, dass das Gerücht weder Hand noch Fuß hatte.

Se evidenció que este rumor no tenía ni patas ni cabeza.

Er steckte seine Hände in die Taschen.

Él se metió las manos en los bolsillos.

Auf dem Bild hältst du meine Hand.

Estás sujetando mi mano en esa foto.

An dem Abend als ich sie getroffen habe, hatte ich leider kein Kondom zur Hand - oder eher, auf dem Penis.

La noche que quedamos, yo no tenía ningún condón a mano, o mejor dicho, en el pene.

Sie waschen sich die Hände mit Seife.

Ellos se lavan las manos con jabón.

Ich wasche mir die Hände, denn sie sind schmutzig.

Yo me lavo las manos porque están sucias.

Me lavo las manos porque están sucias.

Sie verbrannte sich die linke Hand.

Ella se quemó la mano izquierda.

Deine Hand ist kalt wie Eis.

Tu mano está tan fría como el hielo.

Einem Löwen gib nicht die Hand.

No le des la mano a un león.

Er ähnelt einem Menschen sehr. Sogar die Hände des Roboters sind warm.

Es igual a un humano. Incluso las manos del robot son cálidas.

Seine Hände fühlen sich rau an.

Sus manos se sienten ásperas.

Sind deine Hände sauber?

¿Tienes las manos limpias?

Mein Leben liegt in Ihren Händen.

Mi vida recae en sus manos.

Es ist nicht leicht einen Hasen mit der Hand zu fangen.

No es fácil atrapar a una liebre solo con las manos.

Ich wasche mir die Hände.

Me lavo las manos.

Er legte seine Hand auf meine Schulter.

Él puso su mano sobre mi hombro.

Jeder, der Englisch lernt, sollte ein gutes einsprachiges Englischwörterbuch zur Hand haben.

Todos los estudiantes de inglés deben tener un buen diccionario de inglés.

Das Kind wollte nicht die Hand seiner Mutter loslassen.

Ese niño no quería soltar la mano de su madre.

Wenn ich etwas greife, tut meine Hand weh.

Me duele la mano cuando sujeto algo.

Mit dem Hut in der Hand kommt man durch das ganze Land.

Con sombrero en mano llegas a cualquier lado.

Mehr Kinder, mehr Hände.

Más niños, más manos.

Meine Hand ist in warmem Wasser.

Mi mano está en agua caliente.

Er hob die Hände.

Él levantó las manos.

Sie hat Blumen in der Hand.

Ella tiene flores en la mano.

Viele Kinder, viele Hände.

Muchos niños, muchas manos.

Er streicht mit seiner Hand durch ihr langes, gewelltes braunes Haar.

Él pasa la mano por su largo cabello castaño y rizado.

Das kleine Mädchen hat eine Puppe in den Händen.

La niñita tiene una muñeca en sus manos.

Sie winkte mit beiden Händen, sodass er sie finden konnte.

Ella agitó las dos manos para que él la pudiera encontrar.

Man sollte sich vor dem Essen die Hände waschen.

Uno debería lavarse las manos antes de comer.

Was ist das, was du in deiner Hand hast?

¿Qué es esa cosa que tienes en la mano?

¿Qué es eso que tienes en la mano?

Die alte Zigeunerin bewegte ihre Hand über der Kristallkugel, schaute hinein und erblickte meine Zukunft.

La vieja gitana movía su mano sobre la bola de cristal y, ojeando dentro, contempló mi futuro.

Viele küssen die Hand, die sie abschneiden möchten.

Muchos besan la mano que desean arrancar.

Ich bin im Badezimmer, weil ich mir die Hände wasche.

Estoy en el baño porque me estoy lavando las manos.

Er legte mir die Hand auf meine Schulter.

Me puso la mano en el hombro.

Wasch dir das Gesicht und die Hände!

Lávate la cara y las manos.

Ich werde mir die Hände waschen.

Me voy a lavar las manos.

Ich bemerkte, dass seine Hände zitterten.

Noté que sus manos temblaban.

Wasche deine Hände gut.

Lávate bien las manos.

Er fing den Ball mit seiner linken Hand.

Él atrapó la pelota con su mano izquierda.

Hast du dir schon die Hände gewaschen?

¿Ya te has lavado las manos?

Takeshi hob die Hand, um eine Frage zu stellen.

Takeshi levantó la mano para hacer una pregunta.

Er wischte sich seine Hände mit einem Taschentuch ab.

Se limpió las manos con un pañuelo.

Seine Hände waren blau vor Kälte.

Sus manos estaban azules por el frío.

Er stand mit den Händen in seiner Tasche.

Él estaba parado con las manos en los bolsillos.

Wascht euch vor dem Essen die Hände.

Lávense las manos antes de comer.

Reib dir nie die Augen, wenn deine Hände schmutzig sind.

No te frotes los ojos con las manos sucias.

Sie hatte eine Blume in der Hand.

Ella tenía una flor en la mano.

Er hatte ein Buch in der Hand.

Llevaba un libro en la mano.

Tenía un libro en la mano.

Nachdem ich diesen blöden Ikea-Schrank hochgetragen habe, halte ich nun drei Schrauben in der Hand, ohne zu wissen, wohin mit denen.

Después de montar esta mierda de armario de Ikea, se me quedan tres tornillos en la mano, no tengo ni idea de dónde van.

Sie hat ihn bei der Hand gepackt.

Ella lo tomó de la mano.

Joan hat sich bei diesem Unfall die linke Hand gebrochen.

Joan se rompió la mano izquierda en el accidente.

Wasch dir bitte die Hände.

Lávate las manos, por favor.

Er hob die Hand, um damit ein Taxi zum Halten zu bringen.

Él levantó la mano para parar a un taxi.

Ich mahle meinen Kaffee von Hand - mit einer Kaffeemühle mit Kurbel.

Yo muelo mi café a mano, con un molinillo de café con manecilla.

Wir waschen uns die Hände mit Seife.

Nos lavamos las manos con jabón.

Der General zeigte mir, welche Karten er auf der Hand hatte: Pik König, Pik Dame und Karo Bube.

El general me mostró las cartas que tenía en la mano: rey de picas, reina de picas y paje de diamantes.

Als die Küchenmannschaft hereinmarschiert ist, haben alle kräftig mit den Händen geklatscht.

Cuando el equipo de cocina entró, todos aplaudieron muy fuerte.

Bisweilen rauche ich nur, um meine Hände zu beschäftigen.

A veces yo solo fumo para darle a mis manos algo que hacer.

Wer das verstanden hat, soll die Hand heben.

Levanten la mano los que entendieron.

Ich halte ein Buch von Susanna Tamaro in den Händen.

En mis manos tengo un libro de Susanna Tamaro.

Er verletzte sich beim Fallen die Hand.

Se lastimó la mano cuando se cayó.

Dem plastischen Chirurgen gelang es, die Hand des Patienten in mehreren langen und heiklen Operationen wiederherzustellen.

El cirugano plástico consiguió reconstruir la mano del paciente en varias largas y delicadas operaciones.

Halt mal die Hände still.

Mantén las manos quietas.

Er weigert sich, mir die Hand zu geben.

Se niega a darme la mano.

Was hast du in der Hand?

¿Qué tienes en la mano?

Ich wasche mir die Hände, weil sie schmutzig sind.

Me estoy lavando las manos porque las tengo sucias.

Synonyme

Faust:
puño
Flos­se:
aleta
Klaue:
garra
zarpa
Kral­le:
garra
Lin­ke:
izquierdo
Pfo­te:
pata
Rech­te:
derecha
diestra
Tat­ze:
pata

Antonyme

Fuß:
pie

Spanische Beispielsätze

  • Más vale pájaro en mano que ciento volando.

  • No, es de segunda mano.

  • Por favor échame una mano.

  • Ella cogió mi mano.

  • Él levantó la mano para hacer una pregunta.

  • Conoce la zona como la palma de su mano.

  • Ella levantó la mano.

  • Échame una mano.

  • El perro me mordió la mano.

  • Acaba de comprarse un coche de segunda mano.

  • Siempre tengo un diccionario a la mano.

  • Fue ese perro el que me mordió la mano.

  • Se lastimó la mano izquierda con un cuchillo.

  • Tiene una flor en la mano.

  • Tom le aconsejó no comprar el coche de segunda mano.

  • La mano tiene cinco dedos: el pulgar, el índice, el medio, el anular y el meñique.

  • Es de segunda mano.

  • Ella me agarró la mano.

  • Por él metería mi mano al fuego.

  • Cuando le des la mano a alguien, mírale a los ojos.

Übergeordnete Begriffe

Foul:
falta
Kör­per­teil:
parte del cuerpo

Untergeordnete Begriffe

Dau­men:
dedo gordo
pulgar
Geis­ter­hand:
como por arte de magia
Hand­rü­cken:
dorso de la mano
Mit­tel­fin­ger:
dedo corazón
Ring­fin­ger:
dedo anular

Hand übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Hand. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Hand. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 423672, 578, 1138, 344479, 344493, 356178, 356532, 356533, 359044, 361369, 361573, 362742, 366447, 368728, 369146, 369283, 369594, 370455, 370475, 399760, 401095, 404174, 404949, 406952, 414512, 426276, 426327, 440778, 444751, 448504, 450050, 450466, 451328, 451332, 457098, 459762, 473638, 518325, 518799, 546210, 579304, 590415, 599309, 600294, 601458, 604122, 612253, 626206, 626240, 628926, 638404, 643800, 653495, 657040, 659177, 660698, 662253, 666564, 675051, 677738, 678888, 692941, 700927, 701416, 708230, 712936, 716296, 721298, 723295, 739299, 752638, 754311, 766648, 768603, 787615, 821980, 849558, 864755, 866381, 888863, 901175, 903428, 905328, 910993, 915210, 917208, 917597, 917613, 924349, 928196, 928726, 935663, 935907, 936423, 937380, 967273, 978380, 1003419, 1008230, 1009053, 330294, 345490, 56697, 451608, 510800, 523626, 549256, 566549, 623890, 636886, 667261, 698420, 790059, 853606, 922583, 1038483, 1062918, 1107513, 1129809 & 1185542. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR