Was heißt »Ge­wicht« auf Englisch?

Das Substantiv Ge­wicht lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • weight

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Zweihundertfünfzig Kilogramm sind sogar für einen Sumoringer ein außergewöhnliches Gewicht.

Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.

Sein Gewicht hat sich in den letzten 10 Jahren verdoppelt.

His weight has doubled over the last ten years.

Das Eis auf dem See ist zu dünn, um dein Gewicht zu tragen.

The ice on the lake is too thin to bear your weight.

Der Boxer musste für den Titelkampf Gewicht verlieren.

The boxer had to lose weight for the title match.

Diese eine Feder trägt das ganze Gewicht des Autos.

That one spring carries the whole weight of the car.

Das Eis wird unter deinem Gewicht brechen.

The ice will give under your weight.

Du darfst nicht an Gewicht zunehmen.

You must not put on weight.

Wie sind Ihre Größe und Ihr Gewicht?

What is your height and weight?

Tomiko hat mein Gewicht erraten.

Tomiko guessed my weight.

Sein Gewicht ist doppelt so hoch wie vor zehn Jahren.

His weight is double what it was ten years ago.

Salz wird nach Gewicht verkauft.

Salt is sold by weight.

Das Eis ist so dünn, dass es dein Gewicht nicht tragen würde.

The ice is so thin that it won't bear your weight.

Das Eis zerbrach unter dem Gewicht.

The ice cracked under the weight.

Echte Männer gehen in den Fitnessclub um Gewichte zu stemmen, nicht um Aerobic zu machen.

Real men go to the gym to pump iron, not to do aerobics.

Das Eis ist zu dünn, um dein Gewicht zu tragen.

The ice is too thin to bear your weight.

Seine Meinungen haben Gewicht.

His opinions carry weight.

Früher war ein Buch sein Gewicht in Silber wert, wenn nicht sogar in Gold.

Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.

A book used to be worth its weight in silver, if not gold.

Darf ich nach Ihrem Gewicht fragen?

May I ask you what your weight is?

Die Bemerkung, die du auf der Party über Lisas Gewicht gemacht hast, war total unnötig.

The remark you made at the party about Lisa's weight was totally uncalled for.

In vielen europäischen Küchen gibt es Waagen, weil trockene Zutaten dort nach Gewicht abgemessen werden, anders als in Amerika, wo sie nach Volumen abgemessen werden.

Many European kitchens have scales because dry ingredients are measured by weight there, unlike in America, where they are measured by volume.

Ist diese Leiter stark genug, um mein Gewicht auszuhalten?

Is this ladder strong enough to bear my weight?

Der alte Stuhl knarrte unter seinem Gewicht.

The old chair creaked under his weight.

Das Eis hat unter seinem Gewicht nachgegeben.

The ice gave way under his weight.

Es ist, als ob sich ein Gewicht von meinen Schultern löst.

It's like a weight has been lifted from my shoulders.

It's as though a weight had been lifted from my shoulders.

Überwachst du dein Gewicht?

Are you watching your weight?

Sie sollten Meinungen nicht das gleiche Gewicht geben, wie Sie es bei Fakten tun.

You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.

Ich sorge mich um mein Gewicht.

I'm worried about my weight.

Ich denke, es ist Zeit für mich, etwas an Gewicht zu verlieren.

I think it's time for me to lose some weight.

Die Pfeiler tragen das Gewicht des Daches.

The pillars take the roof's weight.

The pillars are bearing the weight of the roof.

Ihre Meinung hat ein gewisses Gewicht.

Her opinion carries some weight.

Your opinion carries some weight.

Die Konstruktion ist nicht stark genug, um ein solches Gewicht zu tragen.

The structure isn't strong enough to support so much weight.

Eine Ameise kann mehr als das Fünfzigfache ihres eigenen Gewichts heben.

An ant can lift more than 50 times its weight.

Das Eis wird unter deinem Gewichte brechen.

The ice will crack under your weight.

Bei deinem Gewicht wird das Eis brechen.

As heavy as you are, the ice will break.

Mein Gewicht beträgt achtundfünfzig Kilo.

My weight is 58 kilograms.

Wie konnte Tom so schnell so viel Gewicht verlieren?

How was Tom able to lose so much weight so quickly?

Wie hast du nur so viel Gewicht verloren?

How did you lose so much weight?

Sie nimmt an Gewicht zu.

She is gaining in weight.

Forscher sagen, dass es einfacher ist, Gewicht zu verlieren, wenn man drei anständige Mahlzeiten am Tag verzehrt.

Researchers say that it's easier to lose weight if you eat three square meals a day.

Das Brett ist stark genug, um das Gewicht zu tragen.

The board is strong enough to bear the weight.

Das Seil war nicht stark genug, um sein Gewicht zu tragen.

The rope wasn't strong enough to support him.

Könntest du mir bitte deine Größe und dein Gewicht sagen?

Could you please tell me your height and weight?

Er hat Gewicht zugelegt.

He has been gaining weight.

Nicht einer von ihnen war in der Lage, das Gewicht zu heben.

Not a man among them could lift the weight.

Sei vorsichtig! Die Stufe könnte unter deinem Gewicht einbrechen!

Be careful! The step might give under your weight!

Ich habe mein Gewicht gehalten, obgleich viele meiner Freunde zugenommen haben, als sie älter wurden.

I've kept my weight down even though many of my friends have gained weight as they've grown older.

Das Eis ist zu dünn, um Ihr Gewicht zu tragen.

This ice is too thin to bear your weight.

Diese Balken werden das Gewicht des Daches nicht tragen können.

These beams will not carry the weight of the roof.

Das Bett brach unter Toms Gewicht zusammen.

The bed collapsed under Tom's weight.

Das Eis wird unter unserem Gewicht brechen.

The ice will crack beneath our weight.

Tom stemmt Gewichte.

Tom is lifting weights.

Du machst dir zu viele Gedanken um dein Gewicht.

You worry about your weight too much.

You worry too much about your weight.

Hast du Probleme, dein Gewicht zu reduzieren?

Do you have difficulties getting your weight down?

Tom hat Gewicht zugelegt.

Tom has been putting on weight.

Maria wurde in der Schule wegen ihres Gewichts gehänselt.

Mary was bullied at school because of her weight.

Der Zweig bog sich unter dem Gewicht des Schnees.

The bough bent under the weight of the snow.

Ich muss mir über mein Gewicht keine Gedanken machen.

I don't have to worry about my weight.

Tom stemmte sich mit seinem ganzen Gewicht gegen die Tür.

Tom pushed against the door with all his weight.

Tom versuchte, Marys Gewicht zu erraten.

Tom tried to guess Mary's weight.

Tom schätzte mein Gewicht.

Tom guessed my weight.

Tom schätzte Marys Gewicht.

Tom guessed Mary's weight.

Mein Arzt hat mir gesagt, dass ich etwas Gewicht verlieren muss.

My doctor told me that I needed to lose some weight.

Das Bett ist unter dem Gewicht von Otto zusammengebrochen.

The bed collapsed under Otto's weight.

Um Gewicht zu verlieren, musst du weniger Süßigkeiten essen.

To lose weight, you must cut back on sweets.

Hast du nicht etwas Gewicht verloren? Isst du auch genug?

Haven't you lost some weight? Are you eating properly?

Haven't you lost weight? Are you eating enough?

Man kann am besten Gewicht verlieren, indem man weniger isst und mehr Sport treibt.

The best way to lose weight is to eat less and exercise more.

Er hat an Gewicht verloren.

He has lost weight.

Die Tramen, die auf den Pfeilern liegen, halten das Gewicht und verteilen es.

The beams, held up by the columns, support and distribute the weight.

Mein Gewicht bleibt gleich, egal, wie viel ich esse.

My weight stays the same no matter how much I eat.

Während eines Fluges ändert sich das Gewicht eines Flugzeuges durch den Treibstoffverbrauch beständig.

During a flight, an airplane's weight constantly changes as the aircraft consumes fuel.

1640 entdeckte Evangelista Torricelli, dass Luft ein Gewicht hat. Bei Messexperimenten mit Quecksilber fand er heraus, dass Luft auf das Quecksilber einen Druck ausübt.

In 1640, Evangelista Torricelli discovered that air has weight. When experimenting with measuring mercury, he discovered that air put pressure on the mercury.

Auf Meereshöhe wirkt durch das Gewicht der Erdatmosphäre ein Druck von 1 bar auf unseren Körper.

At sea level, the weight of Earth’s atmosphere exerts a force of 14.7 pounds on every square inch of our bodies.

Gewicht und Masse sind nicht dasselbe.

Weight and mass are not the same.

Das Dach gab dem Gewicht des Schnees nach.

The roof gave way under the weight of the snow.

Tom nahm an Gewicht zu.

Tom gained weight.

Tom hebt Gewichte.

Tom lifts weights.

Man kann gleichzeitig Gewichte stemmen und eine neue Sprache lernen.

It's possible to lift weights and study a new language at the same time.

In den ersten sechs Monaten ihres Lebens machten sich alle Sorgen um Fiona; als sie ein Jahr alt war, wog sie aber bereits 318 kg, das ist gesundes Gewicht für ein Nilpferd dieses Alters.

Everyone was worried about Fiona during the first six months of her life. But by her first birthday, she had grown to 318 kilograms, a healthy weight for a hippopotamus that age.

Ich mache mir große Sorgen um mein Gewicht.

I'm very worried about my weight.

Wie fällt das ins Gewicht?

What difference does that make?

Wie fiel das ins Gewicht?

What difference did that make?

Maria schätzte das Gewicht der Statue auf etwa 140 kg.

Mary said she thought the statue weighed about 300 pounds.

Tom verlor viel Gewicht.

Tom has lost a lot of weight.

Tom lost a lot of weight.

Tom war in voller Rüstung so schwer, das er mit Hilfe eines Krans mit Flaschenzug in den Sattel des Pferdes gehoben werden musste. Kaum dass die Seile losgelassen wurden, brach das Tier sofort unter dem Gewicht zusammen.

Tom was so heavy in full armour that he had to be hoisted into his horse's saddle by a winch. No sooner had the ropes been withdrawn than the animal collapsed under his weight.

Das Dach brach unter dem Gewicht des Schnees zusammen.

The roof collapsed under the weight of the snow.

Die Scheune brach unter dem Gewicht des Schnees zusammen.

The barn collapsed under the weight of the snow.

Ich habe in den letzten drei Jahren mein Gewicht beibehalten.

My weight hasn't changed in the last three years.

Ich beobachte mein Gewicht sehr aufmerksam.

I watch my weight very carefully.

Die Hühner der Welt haben das dreifache Gewicht aller Wildvögel.

The world’s chickens are triple the weight of all the wild birds.

Tom wurde in der Schule wegen seines Gewichts gehänselt.

Tom was bullied at school because of his weight.

Willst du Gewicht zulegen?

Do you want to put on weight?

Ich habe Schwierigkeiten, Gewicht zu verlieren.

I have difficulty losing weight.

Sein Gewicht ist sein Problem, nicht meins.

His weight is his problem, not mine.

Ich wünschte, es gelänge mir, abzunehmen und dann mein Gewicht zu halten.

I wish that I could lose weight and keep it off.

I wish I could lose weight and keep it off.

Ich versuche nicht, Gewicht zu verlieren.

I'm not trying to lose weight.

Viele Supernovae kommen dadurch zustande, dass massereiche Sterne nach Verbrauch ihres Brennstoffs rasch unter ihrem eigenen Gewicht kollabieren und dann wegen starker Druckwellen aus ihrem Inneren explodieren.

Many supernovae occur when massive stars run out of fuel, rapidly collapse under their own weight, and then explode because of strong shock waves that propel out of their interiors.

Haben Sie in den letzten sechs Monaten merklich an Gewicht verloren?

Within the last six months, have you experienced a significant loss?

Tom hat ziemlich viel Gewicht verloren.

Tom has lost quite a lot of weight.

Die Säulen brachen unter dem Gewicht zusammen.

The columns collapsed under the weight.

Mein Gewicht zu reduzieren fällt mir schwer.

It's hard for me to lose weight.

Synonyme

Bal­last:
ballast
jettison
Be­deu­tung:
meaning
Be­lang:
affairs
concerns
extraneous
importance
important
interests
issues
material
matter
regard
respect
score
significant
unimportant
Di­men­si­on:
dimension
Gel­tung:
importance
prestige
Han­tel:
barbell
dumbbell
Mas­se:
mass
Re­le­vanz:
relevance
Si­g­ni­fi­kanz:
significance
Stel­len­wert:
significance
Wich­tig­keit:
importance

Sinnverwandte Wörter

Ein­fluss:
influence
Schwe­re:
heaviness
Schwer­kraft:
force of gravity
gravitation
gravity

Englische Beispielsätze

  • It's a weight off my mind.

  • It was a weight off my mind.

  • My older sister exercises every day to lose weight.

  • The doctor told me to lose weight.

  • After she lost weight, she felt better.

  • We've gained weight.

  • We've put on weight.

  • Satisfaction is worth its weight in gold.

  • I'd like to lose a little weight.

  • This book has helped many people lose weight.

  • I want to lose a bit of weight.

  • Tom says that he wants to lose weight.

  • The gram and the kilo are units of weight.

  • Tom needs to lose weight.

  • I've gained a lot of weight recently.

  • The tree was groaning with the weight of its fruit.

  • The tree groaned under the weight of its fruit.

  • The tree bowed under the weight of its fruit.

  • The load exceeded the maximum weight permitted.

  • The roof of the car was dented under the weight of the snow.

Übergeordnete Begriffe

Kraft:
force

Untergeordnete Begriffe

Ab­tropf­ge­wicht:
drained weight
Apo­the­ker­ge­wicht:
apothecaries weight
apothecaries' weight
Ban­tam­ge­wicht:
bantamweight
Fe­der­ge­wicht:
featherweight
Ge­gen­ge­wicht:
counterweight
Halb­schwer­ge­wicht:
light heavy
light heavyweight
Le­bend­ge­wicht:
live weight
Leicht­ge­wicht:
lightweight
Mit­tel­ge­wicht:
middleweight
Schwer­ge­wicht:
heavyweight
Über­ge­wicht:
overweight
Un­ter­ge­wicht:
underweight
Wel­ter­ge­wicht:
welterweight

Ge­wicht übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Gewicht. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Gewicht. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 119825, 342058, 362139, 365433, 379933, 437412, 500388, 533433, 584150, 599249, 642626, 705469, 722069, 723284, 737363, 782952, 784094, 797582, 926081, 932451, 959970, 1016787, 1182317, 1280634, 1293351, 1331317, 1388434, 1522606, 1586158, 1804810, 1805401, 1808316, 1811221, 1811223, 1830361, 1835565, 1837020, 1843475, 1847911, 1897169, 1912923, 1981462, 2064536, 2294071, 2393708, 2637217, 2685140, 2751517, 2768524, 2880189, 2967216, 3104375, 3117407, 3156249, 3194673, 3340600, 3681892, 3728156, 4010014, 4077179, 4077187, 4289750, 4733448, 4834944, 4933707, 4969963, 5244972, 5919002, 6006918, 6128835, 6139717, 6547756, 6548739, 6595953, 6619043, 6619331, 6972243, 6989091, 7328438, 7452621, 7452623, 7482641, 7592444, 7840340, 8301769, 8379172, 8682310, 8688892, 8836529, 8964634, 8980413, 9052309, 9189963, 9976668, 10031665, 10070494, 10112584, 10241291, 10770591, 10812236, 10744303, 10744310, 10871940, 10470945, 10299206, 10119820, 10119819, 10048856, 9997362, 9997143, 9962655, 9926788, 11541504, 9725036, 11876648, 9493444, 9493441, 9493439, 9493422 & 9493065. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR