Was heißt »Fol­ge« auf Ungarisch?

Das Substantiv Fol­ge lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • következmény

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Laut einer Studie sterben jährlich 53000 Amerikaner an den Folgen von Passivrauchen.

Egy tanulmány szerint évente 53000 amerikai hal meg a passzív dohányzás következtében.

Folgen Sie mir bitte.

Legyen szíves, kövessen!

Folge dem Beispiel deiner Schwester.

Kövesd a húgod példáját!

Folge den Sternen.

Kövesd a csillagokat.

Menj a csillagok útján.

Folge mir.

Kövess!

Folgen Sie mir, bitte.

Kérem, kövessen!

Folgen Sie mir!

Kövessen!

Folge deinem Herz, denn es belügt dich nie.

Kövesd a szíved, mert sosem hazudik neked.

Folgen Sie diesem Auto.

Kövesse azt az autót!

Folge mir nicht weiter!

Ne kövess tovább!

Der Taifun hatte viele Überschwemmungen zur Folge.

A tájfun sok áradást okozott.

Hast du die Folge gestern gesehen?

Láttad tegnap a folytatást?

Haben Sie die gestrige Folge gesehen?

Látta a tegnapi részt?

Die Folgen sind mir egal.

Nem érdekel, hogy milyen következménnyel jár.

Folge mir und sei ohne Furcht!

Kövess engem és ne félj!

Folgen Sie mir?

Ön követ engem?

Folgen wir den anderen!

Kövessük a többieket!

Tom musste mit den Folgen seiner Taten leben.

Tomnak együtt kellett élnie a tettei következményeivel.

Eine niedrige Wahlbeteiligung ist eine unmittelbare Folge von Politikverdrossenheit.

Egy választáson való alacsony részvételi arány közvetlen folyománya a politikai elégedetlenségnek.

Folge deinen Träumen.

Kövesd az álmaidat!

Den Ratschlägen des Arztes, abzunehmen, den abendlichen Alkoholkonsum einzuschränken und nicht auf dem Rücken zu schlafen, leistete Tom nicht Folge - ganz so, wie Maria es erwartet hatte.

Az orvos tanácsának, - miszerint fogyjon le, az esti alkoholfogyasztását mérsékelje és ne a hátán aludjon, - Tamás nem tett eleget; tisztára, mint amire Mária számított.

Im jetzigen Moment sind noch nicht alle Folgen des Skandals absehbar.

Jelenleg még nem lehet látni a botrány összes következményét.

Regelmäßige sportliche Übungen schützen uns vor den Folgen von Stress und vor Depressionen.

A rendszeres sportolás megvéd minket a stressz és a depresszió hatásaitól.

A rendszeres sportolás megvéd bennünket a stressz és a depresszió hatásaitól.

Folge den Spuren des Glücklichen, und du wirst glücklich werden.

Kövesd a szerencsések nyomát, és szerencsés leszel.

Folge der Straße und du wirst das Gasthaus erreichen.

Kövesd az utat, és elérsz a vendéglőhöz.

Folge deinem Herzen!

Menj a szíved után!

Kövesd a szívedet.

Das bleibt nicht ohne Folgen!

Ez nem marad következmények nélkül!

Es sterben mehr Menschen an den Folgen der Fettleibigkeit als durch Verhungern.

Többen halnak meg elhízás következtében, mint éhezés miatt.

Die heutige Folge unserer aller Lieblingsserie „Tom und Maria“ regte wieder einmal sehr zum Nachdenken an.

A kedvenc sorozatunknak, a Tomi és Marinak a mai része egyszer ismét nagyon elgondolkodtató volt.

Nach sechs Wochen der Belagerung kam es in der Stadt zu einer Hungersnot, in deren Folge man die Tore öffnete und die Belagerer hereinließ.

Hat hétre a város megtámadásától éhínség lépett fel bent, aminek következtében kinyitották a kapukat az ostromlók előtt.

Hathetes ostrom után éhínség tört ki a városban, aminek következményeként a kapukat kinyitották és az ostromlókat beengedték.

Hat hete tartott az ostrom, amikor a városban kitört az éhínség, így kénytelenek voltak megnyitni a kapukat az ostromlók előtt.

Folge niemals der Menge.

Soha se menj a tömeg után.

Ich trug eine Perücke in Folge der Chemotherapie.

Parókát hordtam a kemoterápia után.

Folgen Sie uns?

Ön követ minket?

Folge mir und bleib still!

Gyere utánam és maradj csendben!

Kövess, és legyél csendben!

Folge deinen Träumen, sie kennen den Weg.

Kövesd az álmaidat; azok tudják az utat.

Aber die Preiserhöhungen sind eine Folge dieser Politik.

Hiszen az áremelkedés ennek a politikának a következménye.

Tom übersetzt nicht nur alles, was er übersetzen kann, sondern leider auch alles, was er nicht übersetzen kann, was zur Folge hat, dass er das, was er nicht übersetzen kann, falsch übersetzt.

Tom nem csak azt fordítja le mindet, amit le tud, hanem sajnos azt is mindet, amit nem tud; aminek az lesz a következménye, hogy amit nem tud lefordítani, azt tévesen fogja.

Die Folgen sind wohlbekannt.

Jól ismertek a következmények.

Folgen Sie mir bitte!

Kövessen, kérem!

Folge ihr!

Kövesd őt!

Folgen Sie dem blauen Auto dort!

Kövesse azt a kék autót!

Das ist die Folge deiner Entscheidung.

Ez a te döntésed következménye.

Folgen Sie bitte dem Auto dort!

Kövesse, kérem, azt az autót!

Wenn etwas schiefgeht, leide ich unter den Folgen.

Ha valami balul sül el, én viselem a következményét.

Synonyme

Ab­schnitt:
szelet
Akt:
cselekedet
cselekmény
cselekvés
tett
Aus­ga­be:
kiadás
Ef­fekt:
effektus
Ka­pi­tel:
fejezet
Ket­te:
lánc
Rei­he:
sor
Satz:
mondat
Stre­cke:
útvonal
Teil:
darab
rész
Wir­kung:
hatás

Fol­ge übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Folge. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Folge. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 364484, 383319, 620346, 984034, 990067, 1012406, 1136225, 1472262, 1544324, 1769379, 1956516, 1986478, 1986479, 2287257, 2976087, 3341587, 3463451, 3660316, 3802522, 4420079, 4425885, 4546030, 4801895, 5062493, 5320876, 5625816, 5681498, 6581481, 6718003, 8572236, 8642540, 10005410, 10018018, 10267834, 10459184, 11380495, 11598911, 11838465, 12004945, 12042693, 12044206, 12170012, 12301992 & 12328903. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR