Was heißt »Feh­ler« auf Portugiesisch?

Das Substantiv Feh­ler lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • erro (männlich)

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Wer viel arbeitet, macht viele Fehler. Wer wenig arbeitet, macht wenige Fehler. Wer nichts arbeitet, macht keine Fehler und wird befördert.

Quem trabalha muito, comete muitos erros. Quem trabalha pouco, comete poucos erros. Quem não trabalha, não comete erros e é promovido.

Tritt der Fehler regelmäßig oder sporadisch auf? Ist der Fehler reproduzierbar?

O erro é recorrente ou esporádico? O erro pode ser reproduzido?

Zeige einem schlauen Menschen einen Fehler und er wird sich bedanken. Zeige einem dummen Menschen einen Fehler und er wird dich beleidigen.

Aponte um erro a uma pessoa inteligente e ela lhe agradecerá. Mostre um erro a um néscio e ele irá insultar você.

Der eine macht viele Fehler, der andere wenige. Aber Fehler machen alle!

Uns cometem muitos erros, outros, poucos. Mas erros todos cometem!

Ich bin für diesen Fehler verantwortlich.

Sou responsável por este erro.

Du hast einen Fehler gemacht.

Você cometeu um erro.

Dieses Buch ist voller Fehler.

Este livro está cheio de erros.

Esse livro é cheio de erros.

Er ist sich seines Fehlers bewusst.

Ele está consciente de seu erro.

Du hast wieder denselben Fehler gemacht.

Você cometeu o mesmo erro de novo.

Sie lachten über seinen Fehler.

Eles riram do erro dele.

Riram do seu erro.

Wiederhole nicht denselben Fehler!

Não repita o mesmo erro!

Wobei ist der Fehler aufgetreten?

Como o erro surgiu?

Äußerte sich der Fehler bereits von Anfang an, oder erst später? - Wann?

O erro se manifestou desde o início ou somente mais tarde? - Quando?

Wie äußert sich der Fehler?

De que forma o erro se manifestou?

Ich habe einen schweren Fehler gemacht.

Cometi um grave erro.

Marc ist dieser Fehler peinlich.

O Marco tem vergonha desse erro.

Wenn er noch einen Fehler macht, wird er entlassen.

Se ele cometer mais um erro, ele será demitido.

Sie räumten ein, einen Fehler begangen zu haben.

Elas admitiram estar erradas.

Eles admitiram que estavam errados.

Elas admitiram que estavam erradas.

Tom hat viele Fehler gemacht.

Tom cometeu muitos erros.

Ich denke, dass Ihnen ein Fehler unterlaufen ist.

Acho que cometeste um erro.

Eu penso que você cometeu um erro.

Der schlimmste aller Fehler ist, sich keines solchen bewusst zu sein.

O pior de todos os defeitos é não ter consciência de nenhum deles.

Es war ein Fehler, dir noch mal eine Chance zu geben.

Ter te dado mais uma chance foi um erro.

Ich schäme mich meines Fehlers.

Envergonho-me pelo meu erro.

Ich schämte mich meines Fehlers.

Envergonhei-me pelo meu erro.

Alexander macht Fehler. Dies beweist, dass er kein Roboter ist.

Alexandre comete erros. Isso prova que ele não é um robô.

Ich möchte nicht, dass Tom den gleichen Fehler macht wie ich.

Não quero que o Tom cometa o mesmo erro que eu cometi.

Wir alle machen Fehler.

Todos cometemos erros.

Ärzte können ihre Fehler begraben, aber ein Architekt kann seinen Kunden nur raten, Efeu zu pflanzen.

Os médicos podem enterrar seus erros, mas um arquiteto pode apenas aconselhar seu cliente a plantar hera.

Aufgrund ihrer Nervosität hat sie viele Fehler gemacht.

Por causa de seu nervosismo, ela cometeu muitos erros.

Das ist ein schrecklicher Fehler.

Isto é um terrível erro.

Este é um erro terrível.

Ich habe diesen Fehler nicht mehr begangen.

Eu nunca mais cometi esses erros.

Sei bescheiden, deine Fehler zu akzeptieren, intelligent, um aus ihnen zu lernen und reif, sie zu korrigieren.

Seja humilde para aceitar seus erros, inteligente para aprender com eles e pronto para corrigi-los.

Gibt es in der schriftlichen Prüfung grammatische Fehler?

erros gramaticais na prova escrita?

erros de gramática na prova escrita?

Fremde Fehler beurteilen wir als Staatsanwälte, die eigenen als Verteidiger.

Os erros dos outros nós julgamos como promotores, os nossos próprios, como advogados de defesa.

Ein großer Fehler: dass man sich mehr dünkt, als man ist, und sich weniger schätzt, als man wert ist.

Um grande erro: crer-se mais importante do que se é, e estimar-se menos do que se vale.

Ohne unsere Fehler sind wir Nullen.

Sem nossos defeitos, nós somos umas nulidades.

Ein Fehler ist die Würze, die dem Erfolg sein Aroma gibt.

O malogro é o tempero que dá sabor ao sucesso.

Die Originalausgabe ist prima, aber die portugiesische Übersetzung enthält Fehler.

A edição original é excelente, mas a tradução portuguesa contém erros.

Der größte Fehler, den die Jugend von heute hat, ist der, dass man nicht mehr zu ihr gehört.

O maior erro da juventude de hoje é que nós já não fazemos parte dela.

Haben alle ihre Fehler gefunden?

Todos encontraram seus erros?

Das Café war am Sonntagvormittag nicht geöffnet. Es hatte einen Fehler im Dienstplan der Belegschaft gegeben.

O Café não estava aberto no domingo de manhã. Houve um erro no plano de trabalho dos funcionários.

Ich weiß genau, dass das nicht dein Fehler war.

Eu sei perfeitamente que isso não foi culpa sua.

Es freut mich zu hören, dass du mal einen Fehler zugibst.

Fico feliz em saber que você admite um erro.

Jeder Mensch macht Fehler.

Todo mundo erra.

Heute arbeite ich daran, vergangene Fehler zu korrigieren.

Hoje estou trabalhando para corrigir erros passados.

Jenen Satz wörtlich zu übersetzen war ein dummer Fehler. Die Bedeutung war eine ganz andere.

Traduzir aquela frase literalmente foi um erro estúpido. O significado era totalmente diferente.

Nur wenige sind daran interessiert, meine portugiesischen Phrasen in andere Sprachen zu übersetzen. Also versuche ich selbst einige Übersetzungen zu machen. Und ich hatte das Glück, Mitarbeiter guten Willens zu finden, die meine Fehler korrigieren.

Poucos têm interesse em traduzir para outras línguas minhas frases em Português. Por isso eu me esforço para fazer eu mesmo algumas traduções. E tenho tido a sorte de encontrar colaboradores de boa vontade, que me corrigem os erros cometidos.

Je mehr ich mich anstrenge, desto mehr Fehler mache ich.

Quanto mais me esforço, mais erros cometo.

Ich begehe selten Fehler.

Eu raramente cometo erros.

Ich habe einen kleinen Fehler gemacht.

Eu cometi um pequeno erro.

Ich habe gerade bemerkt, dass uns ein ernster Fehler unterlaufen ist.

Acabo de perceber que cometemos um erro grave.

Toki Pona ist die Sprache, in der ich die meisten Fehler in meinem Leben gemacht habe.

Toki pona é a língua em que cometi o maior número de erros em minha vida.

Ich mache so viele Fehler in Toki Pona, dass mein Lehrer die Beherrschung verloren hat.

Eu cometo tantos erros em Toki Pona, que meu professor já perdeu a paciência.

Ich mache immer wieder viele Fehler, aber ich gebe nicht auf, Toki Pona zu lernen.

Continuo cometendo muitos erros, mas não desisto de aprender Toki Pona.

Im Glauben, dass es eine leichte Sprache ist, schrieb ich viele Sätze in Toki Pona, in denen später viele Fehler gefunden wurden, die noch von einem kompetenten und aufmerksamen Lehrer korrigiert werden.

Por acreditar tratar-se de uma língua fácil, escrevi muitas frases em Toki Pona, nas quais depois foram encontrados numerosíssimos erros, que ainda hoje estão sendo corrigidos por um competente e atencioso professor.

Wer wenig schreibt, macht wenig Fehler.

Poucos erros comete aquele que pouco escreve.

Der Computer lernt schnell und sicher aus seinen Fehlern.

O computador aprende com seus erros, de maneira rápida e definitiva.

Ich verspreche, diesen Fehler nicht noch einmal zu machen.

Prometo não mais cometer esse erro.

Ich habe versucht, einen schönen Satz in Tokipona zu übersetzen. Ich weiß, dass mein Lehrer die Fehler bald korrigieren wird.

Em Toki Pona tentei bela frase traduzir. Os erros logo, bem sei, meu mestre vai corrigir.

Man lernt viel aus den Kommentaren in Tatoeba über Fehler in einigen Sätzen.

Aprende-se muito com os comentários feitos em Tatoeba sobre erros cometidos em algumas frases.

Ich schreibe bei Tatoeba Sätze in mehreren Sprachen, weil ich den Lehrern hier vertraue, die bereit sind, meine Fehler zu korrigieren.

Escrevo frases em várias línguas em Tatoeba porque confio nos mestres que aqui se dispõem a corrigir-me os equívocos.

Lass den Fehler von gestern dein Lehrer von heute sein.

Que o erro de ontem seja o teu mestre hoje.

Ich weiß jetzt, dass das Buch, das mir so gut erschien, wahrscheinlich Fehler enthält.

Percebo agora que aquele livro, que me parecia tão bom, provavelmente contém erros.

Die Fehler, die wir gelegentlich in unseren Sätzen machen, bleiben bei Tatoeba nie unbemerkt. Es gibt immer jemanden, der bereit ist, uns auf sie hinzuweisen und sie zu korrigieren.

Os erros que eventualmente cometemos em nossas frases nunca passam despercebidos em Tatoeba. Há sempre alguém disposto a apontá-los e corrigi-los.

Aus Fehlern lernen wir.

Nós aprendemos com nossos erros.

Nepo hat das Potential zum Weltmeister, selbst gegen Magnus Carlsen, aber er scheint immer wieder psychisch an seine Grenzen zu stoßen, so dass ihm schwere Fehler unterlaufen, die auf diesem Niveau eigentlich nicht passieren dürften.

Nepo tem potencial para ser campeão mundial, até mesmo contra Magnus Carlsen, mas parece sempre atingir os limites de seu estado psicológico, por isso cometendo erros graves que não deveriam acontecer nesse nível.

Tom weiß, dass er einen Fehler gemacht hat.

Tom sabe que ele cometeu um erro.

Die Schüler dieser Sprachschule machen alle möglichen Fehler.

Os alunos daquela escola de idiomas cometem erros de toda a natureza.

Welche Strafe verdient jemand, der im Sprachunterricht so viele Fehler macht?

Que castigo merece quem comete tantos erros na escola de idiomas?

Synonyme

De­fekt:
defeito
Dumm­heit:
estupidez
imbecilidade
Faux­pas:
fora
gafe
mancada
Las­ter:
vício
Ma­kel:
mácula
Miss­ge­schick:
infortúnio
Nach­teil:
desvantagem
Pan­ne:
avaria
pane
Riss:
rachadura
Scha­den:
dano
prejuízo
Schuld:
culpa
Sprung:
salto
Tod­sün­de:
pecado mortal
Ver­ge­hen:
delito
Ver­rech­nung:
compensação
Ver­se­hen:
acidentalmente (aus Verzehen)
acidente
Ver­stoß:
infração

Antonyme

Qua­li­tät:
qualidade
Rich­tig­keit:
exatidão
precisão

Portugiesische Beispielsätze

  • O erro é instrumento necessário da verdade.

  • Todo erro nos proporciona o ganho de algum conhecimento.

  • Todo erro traz consigo uma lição.

  • Todo erro nos faz aprender alguma coisa.

  • Ama a verdade, mas perdoa o erro.

  • Eu odeio a mim mesmo pelo meu próprio erro.

  • É um erro de digitação. Desculpe.

  • É hora de corrigir este erro.

  • O alarme falso foi causado por um erro humano.

  • É muito mais fácil reconhecer o erro do que encontrar a verdade; aquele está na superfície e por isso é fácil erradicá-lo; esta repousa no fundo, e não é qualquer um que a pode investigar.

  • Há apenas um erro inato, e este é o de que nós existimos para sermos felizes.

  • Existe apenas um único erro inato, que é o de acreditarmos que vivemos para sermos felizes.

  • É um erro fatal e perigoso que uma sociedade incautamente veja progresso ou melhoria em toda e qualquer novidade tecnológica.

  • O homem comete um erro primordial: o de acreditar que existe para ser feliz.

Untergeordnete Begriffe

Druck­feh­ler:
erro de impressão
erro tipográfico
Tipp­feh­ler:
erro de datilografia

Feh­ler übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Fehler. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Fehler. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 8853766, 749472, 6308858, 6323548, 349979, 353009, 398610, 413917, 444976, 658113, 703647, 749405, 749448, 749458, 815205, 1006559, 1797072, 1829791, 1935438, 2207062, 2409384, 2469824, 2573963, 2574070, 2688660, 2712086, 2775890, 2807691, 3381382, 3418526, 3835268, 4457916, 5001828, 5181603, 5515225, 5523991, 6046649, 6095540, 6314686, 6321674, 6929105, 6931677, 8899051, 8977106, 9136795, 9948146, 9959361, 9959990, 9960352, 9971331, 10028464, 10249144, 10249263, 10249379, 10252919, 10258620, 10281133, 10720217, 10743439, 11034673, 11052091, 11052326, 11073095, 11077599, 11715299, 11717151, 12063547, 12324448, 12335711, 3897539, 3056513, 3056510, 3056502, 2885480, 1458351, 1301529, 1291413, 6604192, 6779344, 6837278, 6837333, 10562004 & 10867679. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR