Was heißt »Cha­rak­ter« auf Esperanto?

Das Substantiv Cha­rak­ter (ver­altet: Character & Karakter) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • karaktero

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr.

Mi ĉiam preferis la misterajn rolantojn.

Er ist ein Mann von Charakter.

Li estas viro de karaktero.

Li estas karakterhava homo.

Ihr Charakter ist deinem ähnlich.

Ŝia karaktero similas al la via.

Erziehung hilft dabei, den Charakter zu formen.

Edukado helpas formi la karakteron.

Bill ähnelt vom Charakter her seinem Vater.

Vilĉjo similas pro sia karaktero al sia patro.

Bei Windstille kann ein Wetterhahn leicht Charakter zeigen.

Ĉe senventeco ventoflaga koko facile montras firman karakteron.

Ich kann ihnen versprechen: Leute mit ihrem Charakter scheitern spätestens im siebten Jahr!

Mi povas promesi al vi: Homoj, havante vian karakteron, fiaskos plej malfrue dum la sepa jaro.

Er scheint nett zu sein, aber er hat einen fiesen Charakter.

Li ŝajnas simpatia, sed li havas aĉan karakteron.

Vielleicht verdirbt Geld wirklich den Charakter, aber Geldmangel macht ihn keineswegs besser.

Eble mono vere fuŝas la karakteron, sed manko de mono neniel plibonigas ĝin.

Im Übrigen, bin ich ein aufgeschlossener, offener Mensch; vielleicht liegt es an meinem Charakter, dass ich Neigungen zur Nabelschau ablehne. Gerade deshalb bin ich Esperantist geworden. Weil ich nach anderen Kulturen gedürstet habe.

Cetere, mi estas akceptema, malferma homo; eble pro mia karaktero mi rifuzas umbilikismajn tendencojn. Ĝuste tial mi iĝis esperantisto. Ĉar mi soifis je aliaj kulturoj.

Der Charakter ruht auf der Persönlichkeit, nicht auf den Talenten.

La bazo de la karaktero estas la personeco, ne la talentoj.

Zum Aufgeben gehört Charakter.

Por rezigni necesas forta karaktero.

Glatte Worte und schmeichelnde Mienen vereinen sich selten mit einem anständigen Charakter.

Mienoj flataj kaj vortoj glataj ne taŭgas por kunesto kun homo de honesto.

Hast du keine Feinde, dann hast du keinen Charakter.

Se vi ne havas malamikojn, vi ne havas karakteron.

An einem edlen Pferd schätzt man nicht seine Kraft, sondern seinen Charakter.

Je altvalora ĉevalo oni ne pleje ŝatas ĝian forton, sed ĝian karakteron.

Unsere Charaktere sind völlig unterschiedlich.

Niaj karakteroj tute malsamas.

Du solltest mit seinem sturen Charakter rechnen.

Vi devus enkalkuli lian obstinecon.

Unser Charakter wird von der Umwelt beeinflusst.

Nia karaktero estas influata de la ĉirkaŭaĵo.

Die Umwelt beeinflusst unseren Charakter.

Nian karakteron influas la ĉirkaŭaĵo.

La ĉirkaŭaĵo influas nian karakteron.

Selbst in den schwierigsten Stunden zweifelten wir nicht an der Zukunft unserer Sache, da die Gefahren, welche ihr drohten, von rein finanziellem Charakter waren.

Eĉ en la plej malfacilaj minutoj ni ne dubis pri la estonteco de nia afero, ĉar la danĝeroj, kiuj ĝin minacis, havis pure financan karakteron.

Sicherlich hängt alles vom einzelnen Menschen und dessen Charakter ab.

Certe ĉio dependas de la unuopa homo kaj ties karaktero.

Das erklärt sich gänzlich aus dem Charakter der Romantik.

Tio klariĝas tute el la karaktero de la romantikismo.

Wenn du vernimmst, dass ein Berg versetzt worden sei, so glaube es; wenn du aber vernimmst, dass ein Mensch seinen Charakter geändert habe, so glaube es nicht.

Se vi aŭdas, ke monto estas translokita, kredu tion; sed se vi aŭdas, ke homo ŝanĝis sian karakteron, ne kredu tion.

Durch nichts bezeichnen die Menschen mehr ihren Charakter als durch das, was sie lächerlich finden.

Per nenio alia la homoj indikas sian karakteron pli precize, ol per tio, kion ili opinias ridinda.

Das Gesicht des Menschen erkennst du bei Licht, seinen Charakter im Dunklen.

La vizaĝon de la homo oni rekonas en lumo, lian karakteron en mallumo.

Der Charakter der Männer hängt mehr von ihren Berufen als von jeder Lehre ab, die wir ihnen geben können.

La karaktero de viroj dependas pli de ilia profesio, ol de ajna instruado, kiun ni povas doni al ili.

Ihren Charakter kennzeichnen allumfassende Liebe und ein leidenschaftliches Streben nach Gerechtigkeit.

Ŝian karakteron karakterizas ĉioampleksa amo kaj pasia strebado al justo.

Alles, was uns imponieren soll, muß Charakter haben.

Ĉio, kio imponu al ni, devas havi karakteron.

Die Schachtheorie hat den Charakter einer Wissenschaft.

La ŝaka teorio havas la karakteron de scienco.

Es bildet ein Talent sich in der Stille, sich ein Charakter in dem Strom der Welt.

Talento sin formas en silento, karaktero en la monda torento.

Denkst du, dass unser Klima unseren Charakter beeinflusst?

Ĉu vi opinias, ke la klimato influas nian karakteron?

Der Grund, weshalb ich es bevorzuge, nach Japan zu gehen, ist der, dass die Leute in Japan fleißig und von ehrlichem Charakter sind.

La kialo, pro kiu mi preferas iri al Japanujo, estas, ke la homoj en Japanujo estas diligentaj kaj sinceraj.

Mi preferas iri al Japanujo, ĉar tie la homoj estas diligentaj kaj honestaj.

Mi preferas iri al Japanujo, ĉar tie la homoj diligentas kaj honestas.

Den konservativen Charakter der Sitzmöbel im Wohnzimmer kompensieren die lebendigen Farben der Accessoirs.

La konverseman karakteron de la sidomebloj en la salono kompensas la vivecaj koloroj de la aldonaĵoj.

Ruhm ist das, was du scheinst, der Charakter ist das, was du bist.

Famo estas kio vi ŝajnas; karaktero estas kio vi estas.

Geld verdirbt nicht den Charakter, es bringt ihn zum Vorschein.

Mono ne difektas la karakteron, ĝi aperigas ĝin.

Der Charakter des Menschen sitzt nicht im Verstande, sondern im Herzen.

La homa karaktero ne estas en la intelekto, sed en la koro.

Wir haben auch weniger Pferde und Bajonette, denn der Charakter unserer Armee hat sich gewandelt.

Ni havas ankaŭ malpli da ĉevaloj kaj bajonetoj, ĉar la karaktero de nia armeo iĝis alia.

Das ist seinem Charakter zuwider.

Tio kontraŭas lian karakteron.

Hoffmann hatte einen wahrhaft romantischen Charakter.

Hoffmann havis vere romantikan karakteron.

Der deutsche Charakter geht nur ungern auf rein intellektuelle Lehrgebäude und hageres Nützlichkeitsdenken ein; er kann nicht auf die Bedürfnisse eines gefühlvollen und fantasiereichen Lebens verzichten.

La germana karaktero ne volonte respondas al nur intelektaj doktrinoj, al senkarna utilismo, kaj ne povas rezigni pri la bezonoj de emocioplena kaj fantazia vivo.

Während der Franzose am liebsten seine brillierende Gewitztheit und seinen Scharfsinn zeigt, neigt der deutsche Charakter mehr zur stillen Nachdenklichkeit und zum Ergründen von Mysterien.

Dum la franco prefere montras sian brilantan spritecon, sian pintan sagacon, la germana karaktero inklinas pli al kvieta meditemo, al enprofundiĝo en misterojn.

Die Wunden, die ein junges Herz empfängt, vernarben nur bei armseligen Charakteren zu toten Stellen. Bei starken Naturen werden sie zu fruchtbarem Grund.

La vundoj, ricevitaj de juna koro, nur ĉe mizeraj karakteroj cikatriĝas en mortajn makulojn. Ĉe fortaj naturoj ili iĝas fekunda grundo.

Zur Resignation gehört Charakter.

Submetiĝo postulas moralan kuraĝon.

Alle Charaktere sind aus denselben Elementen zusammengesetzt; nur die Proportionen machen den Unterschied aus.

Ĉiuj karakteroj konsistas el la samaj elementoj, nur la proporcioj faras la diferencon.

Starke Menschen bleiben ihrer Natur treu, mag das Schicksal sie auch in schlechte Lebenslagen bringen, ihr Charakter bleibt fest, und ihr Sinn wird niemals schwanken. Über solche Menschen kann das Schicksal keine Gewalt bekommen.

Fortuloj restas fidelaj al sia naturo, eĉ kiam la sorto venigas ilin en malbonaj situacioj, ilia karaktero restas firma, kaj ilia intenco neniam ŝanceliĝos. Tiajn homojn neniu sorto povas superforti.

Jeder hat seinen eigenen Charakter.

Ĉiu havas sian propran karakteron.

Dennoch unterscheiden sich die Charaktere ihrer Kompositionen deutlich.

Tamen la karaktero de iliaj komponaĵoj rimarkeble diferencas.

Erfolg verbessert den Charakter.

Sukceso plibonigas la karakteron.

Jemand mit hoher Bildung und hohem Einkommen, der auch noch gut aussieht und einen guten Charakter hat: sind das nicht etwas zu hoch gesteckte Erwartungen an einen Partner?

Iu alte klerigita kaj kun alta enspezo, kiu ankaŭ bonaspektas kaj havas bonan karakteron: ĉu tio estas ne iom tro alte starigitaj atendoj pri partnero?

Er ist ein Mann von herausragendem Charakter.

Li estas viro kun nobla karaktero.

Nichts ist schwieriger und nichts erfordert mehr Charakter, als sich im offenen Gegensatz zu seiner Zeit zu befinden und laut zu sagen: Nein!

Nenio pli malfacilas kaj postulas pli fortan karakteron, ol troviĝi en klara kontrasto kun sia tempo kaj laŭte nei.

Er ist ein Mann von sehr gutem Charakter.

Li estas tre bonkaraktera viro.

Das hat bereits den Charakter einer Psychose angenommen.

Tio jam ricevis la karakteron de psikozo.

Starrsinn verdirbt den Charakter – so ungefähr wie Temperament die Liebe.

Obstino ruinigas la karakteron – proksimume kiel temperamento la amon.

Man zerstört seinen eigenen Charakter, aus Furcht, die Blicke und die Aufmerksamkeit der Menschen auf sich zu ziehen, und man stürzt sich in das Nichts der Belanglosigkeit, um der Gefahr zu entgehen, besondere Kennzeichen zu haben.

Oni detruas sian propran karakteron, timante altiri la rigardon kaj atenton de la homoj al si, kaj ĵetas sin en la neniecon de la sensignifeco por eviti la danĝeron havi apartajn karakterizaĵojn.

Es beelendet mich immer, wenn eine feine Intelligenz nicht mit einem guten Charakter gepaart ist.

Ĉiam malfeliĉigas min, kiam bela inteligento ne estas parigita kun bona karaktero.

Heute haben viele der Umweltprobleme einen internationalen Charakter angenommen, und ihre Lösung erfordert gemeinsame Anstrengungen vieler Länder.

Multaj el la hodiaŭaj naturmediaj problemoj ekhavis internacian karakteron kaj iliaj solvoj postulas komunajn klopodojn de multaj landoj.

Sachgebiete, die zuvor ausschließlich zur Innenpolitik zählten, haben inzwischen einen internationalen Charakter angenommen.

Temokampoj, kiuj antaŭe apartenis nur al la interna politiko, intertempe ekhavis internacian karakteron.

Mit bloßem Charakter ist auch nicht viel zu machen, oder doch höchstens Feiertags, Alltags verlangt man ein bisschen Esprit.

Nur per karaktero ja ne multe fareblas, maksimume iomete dum festotago, ĉiutage oni deziras iom da spriteco.

Ich finde, nichts beleuchtet den Charakter mikroskopischer als eine Anekdote.

Miaopinie, nenio pli mikroskope prilumas la karakteron ol anekdoto.

Wenn nur noch Gehorsam gefragt ist und nicht mehr Charakter, dann geht die Wahrheit, und die Lüge kommt.

Kiam nur ankoraŭ obeo estas bezonata kaj ne plu karaktero, tiam la vero foriras kaj la mensogo venas.

Du hast bezüglich seines Charakters vollkommen recht.

Vi absolute pravas koncerne lian karakteron.

Wie es der Charakter der großen Geister ist, mit wenigen Worten viel zu sagen, so besitzen im Gegenteil die kleinen Geister die Gabe, viel zu sprechen und nichts zu sagen.

Kiel estas la naturo de grandaj geniuloj diri multon per malmultaj vortoj, tiel, male, la malgrandaj geniuloj havas la doton paroli multe kaj diri nenion.

Sie hat einen ähnlichen Charakter wie du.

Ŝia karaktero similas la vian.

Talent ist eine Gabe, Charakter eine Aufgabe.

Talento estas de nasko, karaktero estas tasko.

Den Charakter eines Menschen erkennt man an den Scherzen, die er übelnimmt.

Karakteron de homo oni perceptas je la ŝercoj, pro kiuj li koleras.

Maria und Tom haben ganz offensichtlich sehr unterschiedliche Charaktere.

Maria kaj Tom tute evidente havas tre malsamajn karakterojn.

Ihr Verhalten widerspiegelt verschiedene Charaktere.

Ilia konduto spegulas malsamajn karakterojn.

Ein Charakter ist ein vollkommen gebildeter Wille.

Karaktero estas perfekte edukita volo.

Gewohnheiten sind die Fingerabdrücke des Charakters.

Kutimoj estas la fingrospuroj de la karaktero.

Den Charakter eines Menschen erkennt man erst dann, wenn er Vorgesetzter geworden ist.

La karaktero de iu homo povas esti rekonita nur tiam, kiam li fariĝis superulo.

La karakteron de iu homo oni povas ekkoni nur tiam, kiam li aŭ ŝi fariĝis superulo.

Den Charakter der wenigen Dörfer dieser Gegend kannte ich sehr gut.

Mi tre bone konis la karakteron de la raraj vilaĝoj de tiu regiono.

Mi tre bone konis la karakteron de la malmultaj vilaĝoj de tiu regiono.

Wenn ein Volk sein Leben verbessern will, darf es auf keinen Fall jemals sein nationales Selbstbewusstsein, seinen Charakter verlieren.

Se popolo volas plibonigi sian vivon, ĝi nepre neniam perdu sian nacian memkonscion, sian karakteron.

Vielleicht verdirbt Geld tatsächlich den Charakter. Auf keinen Fall aber macht ein Mangel an Geld ihn besser.

Eble malmoralas mono reale la karakteron. En neniu kazo, tamen, la manko de mono faras ĝin pli bone.

Als eine Tanzgruppe auch Männer aufnahm, erhielt der Kabukitanz den Charakter einer Theatervorstellung.

Kiam dancogrupo akceptis ankaŭ virojn, la kabukodanco ricevis la karakteron de teatra prezentado.

In diesem Tanz, der einem Theaterstück ähnelte, stellte man Teehaus-Kellnerinne dar, die mit „Kabukimännern“ flirteten. Das waren Männer mit einem „unregelmäßigen“ Charakter. Dieser Kabukitanz war ein ziemlich kokettes und sinneslustiges Spektakel.

En tiu teatreca danco oni prezentis tedomajn kelnerinojn, kiuj flirtis kun "kabukaj" viroj. Tio estis viroj kun "neregula" karaktero. Tiu kabukodanco estis sufiĉe koketa kaj sensoĝua spektaklo.

Die Beziehung zwischen den Eltern und ihrem Kind hat prägenden Charakter; für das Kind ebenso wie für die Eltern.

La rilato inter la gepatroj kaj ilia infano havas evoludifinan karakteron; por la infano same kiel por la gepatroj.

Schönheit sagt über den Charakter eines Menschen nichts aus.

La beleco diras nenion pri la karaktero de homo.

Die jetzige Krise hat einen anderen Charakter und andere Ursachen.

La nuna krizo havas aliajn karakteron kaj kaŭzojn.

Der autobiografische Charakter des Romans ist klar erkennbar.

La aŭtobiografieco de la romano estas klare ekkonebla.

Maria meint, sowohl der Charakter als auch das Aussehen seien für die Wahl eines Partners ausschlaggebend.

Maria opinias, ke kaj la karaktero kaj la aspekto estas decidigaj  por la elekto de partnero.

Maria sieht aus wie ihre Mutter, hat aber einen anderen Charakter.

Majno similas sian patrinon, sed ŝi havas malsimilan personecon.

Ich bin ein guter Mensch mit einem schlechten Charakter.

Mi estas bona homo kun malbona karaktero.

Dennoch bewahrte das Werk den Charakter eines Fragments.

Tamen la verko konservis la karakteron de fragmento.

Der Autor zieht es vor, den Charakter eines Menschen anhand von dessen Handlungen und Aussagen darzustellen.

La aŭtoro preferas prezenti la karakteron de homo per ties agoj kaj diroj.

Menschen, die einen ähnlichen Charakter haben, empfinden Sympathie füreinander.

Homoj, kiuj havas similan karakteron, sentas simpation unu por la alia.

Ein Unglück ist eine Prüfung des Charakters.

Malfeliĉo estas ekzameno de la karaktero.

Schwierigkeiten und Konflikte stellen das Wesen des menschlichen Charakters in ein helles Licht.

Malfacilaĵoj kaj konfliktoj prezentas la esencon de la homa karaktero en hela lumo.

Diese Vorschläge haben einen rein utopischen Charakter.

Tiuj proponoj havas pure utopiecan karakteron.

Es gibt keinen schlechteren Charakter als diesen da.

Ne estas pli malbona karaktero ol tiu ĉi.

Sancho Pansa ist einer der Charaktere eines sehr berühmten Romans, den zu lesen ich niemals Lust hatte.

Sanĉo Pansa estas unu el roluloj de unu tre vaste konata romano, kiun mi neniam deziris tralegi.

Ein Freund mit Charakter ist besser als zehn charakterlose Brüder.

Unu frato kun karaktero pli bonas ol dek fratoj sen karaktero.

Sicher ist die Liebe, die dem Charakter gilt; die körperliche Schönheit aber fällt dem Alter zum Opfer.

Sekura estas la amo, kiu rilatas la karakteron; sed la korpa beleco estas viktimo de la aĝo.

Was zählt, ist nicht die Körpergröße eines Menschen, sondern die Größe seines Charakters.

Kio gravas, estas ne la alteco de persono, sed la grandeco de lia karaktero.

Ne la alteco de homo estas grava, sed la grandeco de lia karaktero.

Die Basis des Charakters ist die Willenskraft.

La bazo de karaktero estas la forto de volo.

Er ist ein schwacher Präsident, weil er einen schwachen Charakter hat.

Li estas malforta prezidanto, ĉar li havas malfortan karakteron.

Um einen guten Salat anzurichten, braucht man vier Charaktere: einen Verschwender für das Öl, einen Geizhals für den Essig, einen Weisen für das Salz, einen Narren für den Pfeffer.

Por prepari bonan salaton, oni bezonas kvar karakterojn: malŝparulon por oleo, avarulon por vinagro, saĝulon por la salo, malsaĝulon por la pipro.

Man nehme die Urteile eines Menschen über andere und erhalte ein aussagekräftiges Bild über dessen eigenen Charakter.

Prenu la juĝojn de iu homo pri aliaj kaj ricevu signifan bildon de ties propra karaktero.

Ich bin nicht in der Lage, mein Auto zu reparieren. Obwohl ich Charaktere spiele, die das können.

Mi ne kapablas ripari mian aŭton. Kvankam mi ludas karakterojn, kiuj povas fari tion.

Geld verdirbt nur den Charakter, der schon verdorben ist.

Mono nur ruinigas la karakteron, kiu jam estas ruinigita.

Synonyme

Art:
speco
Ei­gen­art:
apartaĵo
For­mat:
formato
Frau:
virino
Let­ter:
litero
Mann:
viro
Mensch:
homo
Na­tur:
naturo
Per­son:
persono
Typ:
tipo

Esperanto Beispielsätze

  • Tion ŝi ne farus; tia konduto estus kontraŭa al ŝia karaktero.

  • Devas ekzisti koroj, kiuj konas la profundon de nia karaktero kaj ĵuras favore al ni, eĉ se la tuta mondo nin forlasas.

  • Tio, kion vi rakontas al mi pri Liisa, tute ne konformas kun ŝia karaktero.

  • Eble tio ne kongruas kun via karaktero, sed vi almenaŭ provu esti iomete pli ĝentila.

  • La gastoj elmontris ioman miron pro la ŝpareca karaktero de la surtabligitaj manĝaĵoj.

  • Talento ofte estas difekto de la karaktero.

  • Amareco kaj venĝo ne estas parto de mia karaktero. La vivo estas tro mallonga. Oni ne elspezu tempon por amareco kaj venĝo.

  • Kaj laŭ aspekto kaj laŭ karaktero Tom estas la portreto de sia patro.

  • Stulteco, kiun oni vidas ĉe aliuloj, plej edife efikas sur la karaktero.

  • La deziro ŝajnas al mi la sola honesta karaktero de la homo.

  • Laŭ la kapablo sincere sin senkulpigi, montriĝas la vera karaktero de homo.

  • Teorio kun karaktero povas esti rekonita per la fakto, ke ĝi ne volos esti pli ol ĝi estas – modelo.

  • Unu gramo da karaktero pli gravas ol dek kilogramoj da fakscio.

  • Feliĉa estas tiu, kiu adaptis sian ekziston al sia aparta karaktero, volo kaj arbitreco kaj tiel ĝuas sin mem en sia ekzisto.

  • Homoj kun kuraĝo kaj karaktero ĉiam tre timigas aliajn homojn.

  • Se homoj same zorgus pri sia karaktero formado kiel pri sia aspekto, tiam ni havus socion, kiu brilus pro beleco.

  • Glataj vortoj kaj hipokrita mieno - tiam bona karaktero estas fakte nebona.

  • Ju pli profundaj estas la impresoj, des pli esprimplena estas la karaktero.

  • La karaktero ŝanĝiĝas, kiam oni ekhavas la potencon.

Cha­rak­ter übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Charakter. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Charakter. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 112, 369870, 396418, 396897, 454212, 754132, 867069, 985851, 1221489, 1248290, 1261274, 1263928, 1263940, 1263946, 1302610, 1331314, 1332105, 1387371, 1387375, 1421330, 1421454, 1450762, 1471602, 1485575, 1511729, 1583171, 1614080, 1647030, 1661171, 1678778, 1695003, 1735459, 1792720, 1829930, 1891396, 1915131, 1948572, 2114716, 2126470, 2134387, 2134426, 2197805, 2257275, 2289755, 2302087, 2303236, 2315092, 2318440, 2321243, 2343906, 2357048, 2369725, 2399422, 2410414, 2410434, 2426933, 2430713, 2430738, 2432421, 2447514, 2488015, 2499066, 2569648, 2613690, 2692969, 2705806, 2718311, 2718442, 2739143, 2761952, 2772513, 2865990, 2872479, 2909360, 2935100, 2935102, 2977632, 3027011, 3067138, 3141874, 3261166, 3274931, 3316504, 3381182, 3388569, 3399902, 3401209, 3440670, 3544842, 4337508, 4380755, 5265729, 5316863, 5529459, 5600165, 5978077, 6208705, 6210056, 6211375, 7000327, 1632442, 2278846, 2519275, 2624461, 2657536, 2692316, 3452607, 3886201, 3958828, 5844858, 8561974, 8755690, 9714464, 9735621, 9851678, 10616382, 10775982, 10812034 & 11527676. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR