") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-pol:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-pol:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-pol:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-pol:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Buch/polnisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »Buch« auf Polnisch?
Das Substantiv Buch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:
Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen
Wo ist das Buch?
Gdzie jest książka?
Ich habe viele Bücher.
Mam wiele książek.
Bill hat mir dieses Buch mitgebracht.
Bill przyniósł mi tę książkę.
Ich habe dieses Buch zufällig gefunden.
Tę książkę znalazłem przypadkowo.
Was denkst du, wie viele Bücher hast du bis jetzt gelesen?
Jak sądzisz, ile książek przeczytałeś do tej pory?
Soweit ich weiß, wurde dieses Buch nie ins Japanische übersetzt.
O ile wiem, ta książka nigdy nie była tłumaczona na japoński.
Diese Bücher sind neu.
Te książki są nowe.
Das sind unsere Bücher.
To są nasze książki.
Das sind meine Bücher.
To są moje książki.
Ich habe nur halb so viele Bücher wie sie.
Mam tylko połowę tych książek co on.
Da es in Eile geschrieben wurde, wimmelt es in dem Buch vor Fehlern.
Książka była pisana w pośpiechu, zawiera więc mnóstwo błędów.
Ich habe diese Bücher in Deutschland bestellt.
Zamówiłem te książki w Niemczech.
Ich muss daran denken, dass ich morgen dieses Buch kaufe.
Muszę pamiętać, by kupić jutro tę książkę.
Ich habe dieses Buch mehrmals gelesen.
Czytałem tę książkę raz za razem.
Hast du dieses Buch schon gelesen?
Czytałeś już tę książkę?
Ich habe das Buch schon gelesen.
Czytałem już tę książkę.
Ich habe seit heute Morgen drei Bücher gelesen.
Od rana przeczytałem trzy książki.
Dieses Buch hat fünf Kapitel.
Ta książka ma pięć rozdziałów.
Ich fand das Buch langweilig.
Uważam, że ta książka jest nudna.
Ich will ein Buch.
Chciałbym książkę.
Wo hast du dieses Buch gekauft?
Gdzie kupiłeś te książkę?
Du hast dieses Buch geschrieben?
To ty napisałeś tę ksiązkę?
In dieser Bibliothek gibt es viele Bücher.
W tej bibliotece jest dużo książek.
Das ist genau das Buch, das ich lesen wollte.
To właśnie książka, jaką chciałem przeczytać.
Ich habe dieses Buch aus der Bibliothek geliehen.
Pożyczyłem tę książkę z biblioteki.
Er liest gerne Bücher.
On lubi czytać książki.
Welches ist dein Buch?
Która książka jest twoja?
Dies sind sehr alte Bücher.
To są bardzo stare książki.
Er vergisst manchmal, die Bücher in die Bibliothek zurückzubringen.
Czasami zapomina oddać książki do biblioteki.
Er hat dreimal so viele Bücher wie ich.
On ma trzy razy tyle książek co ja.
Das Buch hatte viele Seiten.
Ta książka miała dużo stron.
Du kannst dieses Buch lesen.
Możesz przeczytać tę książkę.
Ich habe wenige englische Bücher.
Mam mało książek po angielsku.
Brauchst du dieses Buch?
Potrzebujesz tej książki?
Man sagt, dass er das Buch geschrieben hat.
Mówi się, że to on napisał tę książkę.
Ich denke, ein Film ist viel unterhaltsamer als jedes Buch.
Myślę, że film jest ciekawszy niż jakakolwiek książka.
Ich habe mir dieses Buch von ihm geliehen.
Pożyczyłem tę ksiązkę od niego.
Das ist das beste Buch, das ich je gelesen habe.
To najlepsza książka, jaką czytałem.
Das Buch handelt über China.
Ta książka mówi o Chinach.
Er liest jeden Monat mindestens 10 Bücher.
On czyta co najmniej 10 książek miesięcznie.
Er besitzt mehr Bücher, als er in seinem ganzen Leben lesen kann.
Ma więcej książek, niż jest w stanie przeczytać przez całe życie.
Liest du ein interessantes Buch?
Czytasz jakąś interesującą książkę?
Das wenige Geld, das er verdiente, gab er für Bücher aus.
Skromne pieniądze, które zarabiał, wydawał na książki.
Bitte frage, ob sie dieses Buch in der Bibliothek haben.
Zapytaj, czy nie mają w bibliotece tej książki.
Ich habe dieses Buch den ganzen Nachmittag gelesen.
Czytałem tę książkę całe popołudnie.
Ich las ein Buch.
Czytałem książkę.
Lies so viele Bücher wie möglich.
Czytaj w miarę możliwości jak najwięcej książek.
Er legte das Buch beiseite.
Odłożył książkę na bok.
Ich besitze lediglich 10 Bücher.
Posiadam zaledwie 10 książek.
Er nahm ein Buch aus dem Bücherregal.
Zdjął książkę z półki.
Das ist ein Buch.
To jest książka.
To książka.
Leg das Buch auf den Schreibtisch.
Połóż książkę na biurko.
Wo ist mein Buch?
Gdzie jest moja książka?
Ich werde dir dieses Buch geben.
Dam ci tę książkę.
Dein Buch ist auf dem Schreibtisch.
Twoja książka jest na biurku.
Der Professor hat neue Bücher aus New York bestellt.
Profesor zamówił nowe książki z Nowego Jorku.
Ich habe zwei Bücher.
Mam dwie książki.
Das Buch ist wirklich alt!
Książka jest naprawdę stara!
Lies dieses Buch.
Przeczytaj tę książkę.
Dies ist mein Buch.
To jest moja książka.
Neben dem Ausleihen von Büchern bieten Büchereien verschiedene weitere Dienste an.
Oprócz wypożyczania książek oferują biblioteki różne inne usługi.
Ihre Tagebücher bildeten die Grundlage für das Buch, das sie später schrieb.
Jej pamiętniki stały się przyczynkiem do książki, którą napisała później.
Ist das dein Buch, Mike?
To twoja książka, Mike?
Hast du dieses neue Buch?
Masz tę nową książkę?
Das ist ein ganz neues Buch.
To jest całkiem nowa książka.
Ich habe eine Menge Bücher gekauft.
Kupiłem sporo książek.
Das ist dein Buch.
To twoja książka.
Hol mir das Buch.
Przynieś mi książkę.
Dieses Buch handelt von einem König, der seine Krone verlor.
Ta książka jest o królu, który stracił koronę.
Dieses Buch wurde in England gedruckt.
Ta książka została wydrukowana w Anglii.
Das Buch ist auf dem Tisch und der Stift liegt auf dem Fenster.
Książka jest na stole, a ołówek leży na oknie.
Bitte lies dieses Buch.
Przeczytaj, proszę, tę książkę.
Da liegt ein Buch auf dem Pult.
Na pulpicie leży książka.
Sie hat das Buch nicht gelesen.
Ona nie przeczytała tej książki.
Die Zeitschrift kostet weniger als das Buch.
Czasopismo kosztuje mniej niż książka.
Sie kaufte ein Buch in diesem Laden.
Kupiła książkę w tym sklepie.
Er nahm das Buch vom Regal.
Wziął książkę z regału.
Ich habe ein Buch gekauft.
Kupiłem książkę.
Er las das Buch weiter.
Czytał książkę dalej.
Ich habe das Buch einfach gefunden.
Po prostu znalazłem tę książkę.
Hast du die Bücher zurückgebracht?
Czy oddałeś książki?
Des Buches Hauptthema ist der amerikanische Bürgerkrieg.
Głównym wątkiem tej książki jest wojna secesyjna.
Der amerikanische Bürgerkrieg ist das Hauptthema des Buches.
Wojna secesyjna jest głównym wątkiem tej książki.
Ich werde ein Buch lesen.
Będę czytał książkę.
Vergiss nicht, das Buch in der Bibliothek zurückzugeben.
Nie zapomnij oddać książkę do biblioteki.
Dieses Buch ist sehr dick.
Ta książka jest bardzo gruba.
Er möchte seine Bücher loswerden.
On chce się pozbyć swoich książek.
Er schrieb viele Bücher über China.
Napisał dużo książek o Chinach.
Dieses Buch scheint für mich sehr wichtig zu sein.
Ta książka wydaje mi się bardzo ważna.
Wann soll ich das Buch zurückgeben?
Kiedy powinienem oddać książkę?
Sein neues Buch wird nächsten Monat herauskommen.
Jego nowa książka ukaże się w przyszłym miesiącu.
Ich gab Maria ein Buch.
Dałem Mary książkę.
Ich habe ein Buch bei Amazon.com bestellt.
Zamówiłem książkę przez Amazon.com.
Mein Onkel gab mir ein Buch.
Mój wujek dał mi książkę.
Er hat jede Menge Bücher.
On ma niezliczoną ilość książek.
Von wem ist dieses Buch?
Czyja to książka?
Sie gab ihm ein Buch.
Dała mu książkę.
Du musst dieses Buch lesen.
Musisz przeczytać tę książkę.
Der Mann, der dort drüben ein Buch liest, ist mein Vater.
Człowiek, który tam czyta książkę, to mój ojciec.
Das Buch ist neu.
Ta książka jest nowa.
Synonyme
- Band:
- miarka
- taśma
- taśma produkcyjna
- więzadło
- wstążka
Sinnverwandte Wörter
- Schrift:
- czcionka
- dzieło
- font
- Pismo
- pismo
- utwór
Polnische Beispielsätze
Ta książka jest ciężka.
Ta książka mówi o gwiazdach.
Ta książka jest mała.
To szalenie interesująca książka.
Ta książka jest stara.
To bardzo stara książka.
Podobała mi się ta książka.
Ta książka nie jest warta czytania.
Ta książka jest cienka.
Ta książka jest gruba.
Ta książka mi się podobała.
Czyja jest ta książka na stole?
Gdzie jest moja książka telefoniczna?
Ta książka jest dla mnie za droga.
Ta książka została napisana dla dzieci.
Ta książka została sfilmowana.
Übergeordnete Begriffe
- Maß:
- jednostka miary
- rozmiar
Buch übersetzt in weiteren Sprachen: