Was heißt »Brief« auf Portugiesisch?

Das Substantiv Brief lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • carta (weiblich)

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Schreibst du einen Brief?

Está escrevendo uma carta?

Der Brief wird morgen ankommen.

A carta chegará amanhã.

Sie zerriss den Brief in tausend Stücke.

Ela rasgou a carta em mil pedaços.

Nur er hat diesen Brief gelesen.

Apenas ele leu esta carta.

Wer hat diesen Brief geschrieben?

Quem escreveu esta carta?

Auf diesen Brief antwortete Meier: Ja.

A esta carta assim respondeu Meier: Sim.

Verzeihen Sie mir, dass ich Ihren Brief nicht beantwortet habe.

Por favor me perdoe por não ter respondido à sua carta.

Er ist damit beschäftigt, einen Brief zu schreiben.

Ele está ocupado escrevendo uma carta.

Was sagt er in seinem Brief?

O que ele diz na carta?

Sehr geehrter Herr Pok, vielen Dank für Ihren Brief. Mit freundlichen Grüßen Adam Bek

Prezado Senhor Pok, muito obrigado por sua carta. Saudações. Adam Bek.

Der Inhalt des Briefs war geheim.

O conteúdo da carta era segredo.

Er hat meinen Brief noch nicht beantwortet.

Ele ainda não respondeu a minha carta.

Vergessen Sie nicht, den Brief zu versenden.

Não se esqueça de enviar a carta.

Ich werde morgen einen Brief schreiben.

Vou escrever uma carta amanhã.

Ich muss daran denken, den Brief aufzugeben.

Eu devo me lembrar de enviar a carta.

Ich habe Ihren Brief erhalten.

Recebi sua carta.

Recebi a tua carta.

Sie versuchte nicht, den Brief zu übersetzen.

Ela não tentou traduzir a carta.

Ich will, dass dieser Brief jetzt geöffnet wird.

Quero que esta carta seja aberta agora.

Gestern hat er einen Brief geschrieben.

Ontem ele escreveu uma carta.

Entschuldige, dass ich aus Versehen deinen Brief aufgemacht habe.

Me desculpe por ter abrido sua carta sem querer.

Fred schrieb seiner Mutter einen langen Brief.

Fred escreveu à sua mãe uma longa carta.

Er sandte den Brief ungeöffnet zurück.

Ele devolveu a carta sem abrir.

Er schreibt einen Brief.

Ele está escrevendo uma carta.

Der letzte Brief ist meiner.

A última carta é minha.

Tom zerriss den Brief.

O Tom rasgou a carta.

Ich bekam einen Brief von meinem Bruder.

Eu recebi uma carta do meu irmão.

Ich habe einen deiner Briefe.

Eu tenho uma de suas cartas.

Eu tenho uma de tuas cartas.

Diese Briefe sind hauptsächlich von meiner Mutter.

Essas cartas, na maioria, são da minha mãe.

Du wirst einen Brief schreiben.

Você vai escrever uma carta.

Você escreverá uma carta.

Escreverás uma carta.

Ich bekam letzte Woche einen Brief auf Französisch.

Eu recebi uma carta em francês semana passada.

Recebi uma carta em francês semana passada.

Ich habe Maria einen Brief geschrieben.

Escrevi uma carta à Maria.

Ich schreibe fast jeden Tag Briefe.

Eu escrevo cartas quase todos os dias.

Tom schreibt einen Brief.

Tom está escrevendo uma carta.

Gestern bekam ich ihren Brief.

Eu recebi a carta dela ontem.

Ontem recebi a carta dela.

Hast du ihren Brief bekommen?

Você recebeu a carta dela?

Meine Tante schrieb mir letzte Woche einen Brief.

Minha tia me escreveu uma carta na semana passada.

Graf Dracula hat mir aus Transsilvanien einen Brief geschickt.

O Conde Drácula enviou-me uma carta da Transilvânia.

Mach diesen Brief nicht auf. Er ist nicht an dich gerichtet.

Não abra essa carta, ela não está endereçada a você.

„Hast du den Brief geschrieben?“ – „Nein, ich schreibe ihn jetzt gerade.“

"Você escreveu a carta?" "Não, estou escrevendo-a agora."

Meine Oma hat den Brief heute Morgen abgeschickt.

Minha avó enviou a carta hoje de manhã.

Ich hoffe, du hast meinen letzten Brief zerrissen.

Espero que você tenha rasgado minha última carta.

Ich darf nicht vergessen, den Brief abzuschicken.

Não devo esquecer de enviar a carta.

Ich will ihnen einen Brief schicken.

Eu quero enviar uma carta a eles.

Quero mandar uma carta para elas.

Denk bitte daran, den Brief abzuschicken.

Lembre-se, por favor, de pôr a carta no Correio.

Sind heute Briefe für mich in der Post?

Há correspondência para mim hoje?

Der Brief ist schlecht geschrieben.

A carta está mal escrita.

Tom zeigte mir den Brief.

Tom me mostrou a carta.

„Diese Briefe müssen noch Korrektur gelesen werden.“ – „Das kann Tom machen.“ – „Der Chef traut nur dir in diesen Belangen. Das weißt du doch, Maria.“

"Essas cartas ainda precisam ser revisadas." – "Tom pode fazer isso" – "O chefe só confia em você em tarefas dessa natureza. Você bem sabe disso, Maria."

Diese Briefe sind für euch.

Essas cartas são para vocês.

Sie schrieb ihrer Freundin einen Brief.

Ela escreveu uma carta para a sua amiga.

Sie hat mir keinen einzigen Brief geschickt.

Ela não me mandou nenhuma carta.

Wie lange ist es her, seit du einen Brief von ihm bekommen hast?

Quanto tempo faz desde que você recebeu uma carta dele?

Quanto tempo faz que você recebeu uma carta dele?

Quanto tempo se passou, desde que você recebeu uma carta dele?

Synonyme

An­schrei­ben:
carta de apresentação
Lie­bes­brief:
carta de amor
Schrei­ben:
escrita

Portugiesische Beispielsätze

  • Ela me escreveu uma carta de amor em esperanto.

  • Não é fácil escrever uma carta de amor em inglês.

  • Tom enviou a Mary uma carta de amor, mas nunca chegou a saber se ela foi recebida.

Übergeordnete Begriffe

Mit­tei­lung:
mensagem
Nach­richt:
notícia

Untergeordnete Begriffe

Ab­schieds­brief:
carta de despedida
Droh­brief:
carta de ameaça
Lie­bes­brief:
carta de amor
of­fe­ner Brief:
carta aberta

Brief übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Brief. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Brief. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 180440, 341994, 342833, 353790, 370150, 383791, 442442, 450619, 484203, 555024, 556119, 577520, 579316, 663476, 725146, 797898, 912511, 932288, 935565, 951484, 1357001, 1545241, 1572972, 1602318, 1819241, 2062842, 2085779, 2095576, 2446453, 2562452, 2818913, 3005022, 3045150, 3045961, 4447313, 4629237, 4879900, 4967043, 4984470, 5001797, 5319689, 6172491, 6218362, 6315140, 6315143, 6371108, 7328654, 7372973, 8001223, 10369552, 12243857, 12284881, 3605218, 5616779 & 6200488. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR