Das Substantiv Blume lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:
flor
Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen
Interessierst du dich für Blumen?
Você está interessado em flores?
Sie pflückte Blumen.
Ela colheu flores.
Ich werde mich um die Blumen kümmern.
Eu cuido das flores.
Diese Blumen blühen früher als andere.
Estas flores florecem mais cedo do que outras.
Gefällt dir diese Blume?
Você gosta dessa flor?
Warum hast du Blumen gekauft?
Por que tu compraste flores?
Sie verkauft Blumen.
Ela vende flores.
Ist das eine Blume?
Isto é uma flor?
Was für wunderbare Blumen!
Que flores maravilhosas!
Künstliche Blumen machen ist eines meiner Steckenpferde.
Fazer flores artificiais é um dos meus vícios.
Fazer flores artificiais é uma de minhas ocupações prediletas.
Fazer flores artificiais é um dos meus passatempos.
Diese Blume versuchte, mich anzugreifen.
Essa flor tentou me atacar.
Maria riecht an den Blumen.
Mary está cheirando as flores.
Dies ist eine Blume?
Isso é uma flor?
Sie ist neugierig, wer ihr wohl die Blumen schickte.
Ela está curiosa em saber quem foi que mandou as flores.
Eine Frau ist eine zarte Blume.
A mulher é uma flor delicada.
Ich sehe eine seltene Blume in der Vase.
Estou vendo uma flor estranha no vaso.
Leben ist nicht genug, sagte der Schmetterling. Sonnenschein, Freiheit und eine kleine Blume gehören auch dazu.
Viver não é suficiente, disse a borboleta. A luz do sol, a liberdade e uma pequena flor também são necessárias.
Weißt du, wie diese Blume heißt?
Sabe o nome desta flor?
Tom vergisst nie, seiner Ehefrau zum Hochzeitstag Blumen zu schenken.
Tom jamais esquece de dar flores à esposa como um presente de aniversário de casamento.
Die Blume ist rot.
A flor é vermelha.
Keine der Blumen ist aus Kunststoff gemacht.
Nenhuma das flores é feita de plástico.
Die Blume ist gelb.
A flor é amarela.
Ich schicke Blumen.
Eu envio flores.
Ich werde Blumen für meine Frau kaufen.
Vou comprar flores para minha esposa.
Dieser Laden verkauft eine große Vielfalt an Blumen.
Esta loja vende uma grande variedade de flores.
Sie trug einen Korb voller Blumen.
Ela estava carregando uma cesta cheia de flores.
Ela carregava uma cesta cheia de flores.
Gibst du einer Blume Wasser, reicht dies nur zum Überleben. Sprichst du liebevoll zu ihr, blüht sie auf und gibt Freude zurück. Bei den Menschen ist es genauso.
Se aguares uma flor, isso será bastante para que ela sobreviva. Se falares amorosamente com ela, ela florescerá, devolvendo-te o carinho. O mesmo acontece com os seres humanos.
Meine Mutter hat mir diese Blume vor zwei Jahren zu Ostern geschenkt.
Minha mãe me deu esta flor pela Páscoa há dois anos.
Das ist eine Blume.
Isto é uma flor.
Wir haben schöne Blumen im Garten.
Temos lindas flores no jardim.
Sophie wird die Blumen auf den Wohnzimmertisch stellen.
Sophie vai colocar as flores na mesa da sala.
Wenn die Bienen nicht arbeiten, werden die Blumen keine Früchte tragen.
Se as abelhas não trabalharem, as flores não darão frutos.
Die Flügel des Schmetterlings ähneln den Blütenblättern einer durchsichtigen Blume.
As asas da borboleta se assemelham a pétalas de diáfana flor.
Der Schmetterling ist eine leichte Blume, die fliegt.
A borboleta é uma flor leve que esvoaça.
Nein, die Blumen sind nicht grün, sondern rot, weiß, gelb oder blau.
Não, as flores não são verdes, mas sim vermelhas, brancas, amarelas ou azuis.
Die Bougainvillea wächst, während sie darauf wartet, die Asche meines Körpers in Blumen zu verwandeln.
A bougainvíllea cresce enquanto espera em flores converter as cinzas do meu corpo.
A buganvília cresce enquanto espera em flores converter as cinzas do meu corpo.
In dieser Nacht brachte er ihrer Mutter Blumen.
Naquela noite, ele levou flores para a mãe dela.
Ein unübersetzter Satz ist wie eine Blume, die auf die Bestäubung wartet.
Uma frase não traduzida é qual flor à espera de polinização.