Was heißt »über­haupt« auf Italienisch?

Das Adverb »über­haupt« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • generalmente

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.

Una vita senza amore non ha assolutamente alcun senso.

Ich bin überhaupt nicht überzeugt.

Non sono affatto convinta.

Ich bin überhaupt nicht müde.

Non sono affatto stanco.

Non sono affatto stanca.

Non sono per niente stanco.

Der Mann, den ich für den Verbrecher hielt, hatte mit dem Fall überhaupt nichts zu tun.

L'uomo, che scambiai per il criminale, non aveva assolutamente niente a che fare con l'incidente.

Du hast überhaupt keinen Orientierungssinn.

Non hai alcun senso dell'orientamento.

Ich kenne sie überhaupt nicht.

Non la conosco affatto.

Ich kannte diese Frau überhaupt nicht.

Non conoscevo per nulla quella donna.

Ich verstehe überhaupt nichts.

Non capisco un cazzo.

Ich habe heute Abend überhaupt keine Lust zu lernen.

Non ho nessuna voglia di studiare stasera.

Die Stadt wird mir fehlen, das Klima überhaupt nicht!

La città mi mancherà, il clima assolutamente no!

Was würdest du tun, wenn jemand, den du überhaupt nicht leiden kannst, dir etwas schenken würde?

Cosa faresti se qualcuno ti regalasse qualcosa che non ti piace per niente?

Mir ist überhaupt nicht nach arbeiten; wie wär's, wenn wir statt dessen ins Kino gingen?

Non mi va di lavorare; e se si andasse al cinema invece?

Ich sehe das überhaupt nicht so.

Non sono affatto di questo avviso.

Ich trinke überhaupt keinen Kaffee.

Non bevo caffè per niente.

Ich habe den Eindruck, Sie wollen sich mit mir überhaupt nicht ernsthaft über diese Angelegenheit unterhalten.

Ho l'impressione che Lei assolutamente non vuole parlare con me seriamente su questa materia.

Das sieht überhaupt nicht gut aus.

Non sembra per niente buono.

Du bist überhaupt nicht deppert.

Non sei per niente stupido.

Die Menschen sind grob in drei Kategorien zu unterteilen: Die Wenigen, die dafür sorgen, dass etwas geschieht..., die Vielen, die zuschauen, wie etwas geschieht..., und die überwältigende Mehrheit, die keine Ahnung hat, was überhaupt geschieht.

Grosso modo, il genere umano è da dividersi in tre categorie: i pochi che fanno sì che qualcosa accada; i tanti che stanno a guardare; e la schiacciante maggioranza che non ha la più pallida idea di ciò che succede.

Japanisch verstehe ich überhaupt nicht.

Non conosco affatto il giapponese.

Ich kann überhaupt nicht kochen.

Non so cucinare affatto.

Tom hat überhaupt keine Angst vor Schlangen.

Tom non ha per niente paura dei serpenti.

Tom non ha per nulla paura dei serpenti.

Sie schenkt mir überhaupt keine Aufmerksamkeit.

Mi sta completamente ignorando.

Lei mi sta completamente ignorando.

Junge Leute haben überhaupt keinen Sinn für die Gefahr.

I giovani non hanno alcun senso di pericolo.

Synonyme

denn:
infatti
perché
poiché
siccome
ei­gent­lich:
in realtà
schier:
magro

Sinnverwandte Wörter

all­ge­mein:
generale
in generale
au­ßer­dem:
in aggiunta
in più
inoltre
oltre a ciò
ge­ne­rell:
generale
grund­sätz­lich:
di massima
di principio
ins­ge­samt:
in totale
prin­zi­pi­ell:
di principio
über­dies:
inoltre

Italienische Beispielsätze

  • Gli orsi feriti generalmente sono molto pericolosi.

  • I monasteri erano generalmente ricchi e avevano molto potere a livello locale.

Überhaupt übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: überhaupt. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: überhaupt. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 413, 1170, 344520, 414293, 562363, 608452, 614061, 632942, 968201, 1172896, 1360442, 1599675, 1758676, 1794566, 2499793, 3352055, 3615770, 5562645, 5941516, 6323923, 8134616, 8248253, 8836688, 3874066 & 1979931. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR