Was heißt »är­gern« auf Englisch?

Das Verb »är­gern« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • annoy
  • tease

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Beim Pizzaessen ärgerte er seine Schwester.

While eating a pizza he was annoying his sister.

Muiriel ärgert mich in letzter Zeit gerne.

Muiriel likes to annoy me lately.

Sie ärgert sich über mich.

She is very annoyed with me.

Wenn du die Katze ärgerst, wird sie dich bestimmt kratzen.

If you annoy the cat, it will certainly scratch you.

Christoph Kolumbus schnitt sich einst mit einem Messer. Das ärgerte ihn so sehr, dass er das Messer daraufhin zurückschnitt, und zwar mit sich selbst.

Christopher Columbus once cut himself with a knife. It made him so angry that he then cut the knife... with himself.

Er wurde vergesslich, was ihn sehr ärgerte.

He was becoming forgetful, which bothered him a lot.

Meg ärgert Ken manchmal.

Meg sometimes annoys Ken.

Die Antwort ärgerte mich.

The answer irritated me.

Ich mag keine Leute, die sich leicht ärgern.

I don't like people who get angry easily.

Ich ärgere mich, wenn man mich warten lässt.

I get annoyed when I am kept waiting.

Ich habe mich geärgert, dass sie immer noch geschlafen hat.

I was annoyed that she was still asleep.

Mama! Hector ärgert mich!

Mom! Hector's bugging me!

Er ärgerte sich derart, dass er die Selbstkontrolle verlor.

His anger was such that he lost control of himself.

Sie hat sich über meine Worte geärgert.

She got angry about my talk.

Ich ärgere mich über ihre unhöfliche Art.

I'm angry because of their impolite attitude.

Sein rüdes Benehmen ärgert mich.

His rude behavior makes me angry.

Das ärgert mich.

That makes me angry.

Was ärgert dich am Verhalten deines Partners?

What annoys you about your partner's behaviour?

What about your partner's behaviour annoys you?

Sie ärgerte ihn.

She teased him.

Tom ärgerte sich nicht wegen Mary.

Tom didn't get angry with Mary.

Es ärgerte sie, dass man sie warten ließ.

She was annoyed to be kept waiting.

Was er sagte, ärgerte uns.

What he said made us angry.

Mein Bruder ärgert mich!

My brother bothers me!

Sein Verhalten ärgert mich.

His behaviour annoys me.

Tom ärgerte sich darüber, dass Maria statt seiner befördert wurde.

Tom resented the fact that Mary got the promotion instead of him.

Wieso ärgert er sich über so etwas?

Why is he angry about something like that?

Da ist nichts, worüber man sich ärgern soll.

There is nothing to be angry about.

Nichts ärgerte sie mehr als sein Egoismus.

Nothing vexed her more than his selfishness.

Was Tom sagte, ärgerte dich, nicht wahr?

What Tom said made you angry, didn't it?

Hör auf, deine Schwester zu ärgern!

Stop teasing your sister!

Hör auf, deinen Bruder zu ärgern!

Stop teasing your brother!

Tom ärgerte sich über die Unterbrechung.

Tom was annoyed at the interruption.

Tom schlug, nur um Maria zu ärgern, die Tür zu.

Tom slammed the door shut just to annoy Mary.

An anderen ärgert uns meistens das, was wir selber an uns haben.

What annoys us the most about others is what we ourselves have.

Die Sache ärgert mich noch immer.

The thing still bothers me.

Das ärgert mich außerordentlich.

This annoys me very much.

„Wenn ich noch einmal höre, dass du Johannes in der Schule ärgerst, Tom, dann kannst du was erleben! Haben wir uns verstanden, junger Mann?“ – „Ja, Mama!“

"Tom, if I ever hear again that you've been teasing John at school, I'll give you what for! Do I make myself clear, young man?" "Yes, Mum."

Sie ärgerte sich über sich selbst.

She was angry at herself.

Tom versuchte Mary nur zu ärgern.

Tom was just trying to get a rise out of Mary.

Mich ärgert es, dass du immer zu spät kommst und ich immer auf dich warten muss.

It annoys me that you're always late and I have to wait for you all the time.

Sie tut es nur, um ihn zu ärgern.

She's doing it just to spite him.

Ich hätte vorher etwas sagen sollen, aber ich befürchtete, Sie würden sich ärgern.

I should've said something before, but I was afraid you'd get angry.

Ich sagte nichts, und das ärgerte ihn.

I said nothing, and that made him angry.

Dieses Schweigen von ihm hat sie geärgert.

It was his silence which made her angry.

Kann mir jemand verraten, warum Tom sich ärgert?

Can someone tell me why Tom is angry?

Hör auf, sie zu ärgern!

Stop bullying her.

Stop teasing her.

Hör auf, ihn zu ärgern!

Stop bullying him.

In der Oberschule hast du immer alle geärgert.

You were a bully in high school.

Auf dass aber wir sie nicht ärgern, so gehe hin an das Meer und wirf die Angel, und den ersten Fisch, der herauffährt, den nimm, und wenn du seinen Mund auftust, wirst du einen Stater finden, den nimm und gib ihnen für mich und dich.

But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.

Tom wurde früher immer in der Schule geärgert.

Tom used to get bullied at school.

Rechtschreibfehler ärgern mich wirklich.

Spelling mistakes really annoy me.

Tom ärgerte sich über sich selbst ob seiner Verspätung.

Tom was angry with himself for being late.

Maria ärgert ihren Bruder gern.

Mary likes teasing her brother.

Tom ärgerte seine Schwester gern.

Tom liked teasing his sister.

Tom fängt sich an zu ärgern.

Tom is going to be angry.

Versucht nicht, mich zu ärgern!

Don't try to make me angry.

Ich möchte dich nicht ärgern.

I don't want to make you angry.

Warum würde Tom sich ärgern?

Why would Tom be angry?

Dieser ungezogene Junge ärgert mich mit seinen üblen Streichen.

That naughty boy annoys me by his pranks.

Tom ärgert Mary gerne.

Tom likes teasing Mary.

Tom ärgerte Mary gerne.

Tom liked teasing Mary.

Ich ärgere mich maßlos über diese Narretei!

I'm getting endlessly annoyed by this foolishness.

Tom ärgerte sich so sehr über Maria, dass er sie nicht einmal ansehen konnte.

Tom was so angry at Mary he couldn't even look at her.

Ich ärgere niemanden.

I'm not annoying anyone.

Könntest du aufhören, mich zu ärgern?

Will you stop teasing me?

Tom ärgerte Mary.

Tom teased Mary.

Ich ärgerte mich über mich selbst.

I was angry at myself.

Und ob ich mich ärgere!

You bet I'm angry.

Wenn du dich ärgerst, dann zähle bis zehn, ehe du etwas sagst.

When angry, count to ten before you speak.

Toms andauernde Streitlust ärgert einige seiner Mitschüler. Die meisten haben jedoch gelernt, ihn einfach zu ignorieren.

Tom's constant arguing irritates some of his classmates. However, most of the class has just learned to ignore him.

Weißt du, was mich am meisten ärgert, Tom?

Do you know what annoys me the most Tom?

Tom wird sich ärgern, wenn er erfährt, dass Maria vergessen hat, die Miete zu zahlen.

Tom is going to be upset when he finds out that Mary forgot to pay the rent.

„Mit dem Mädchen will ich nicht länger Gänse hüten.“ „Warum denn?“ fragte der alte König. „Ei, das ärgert mich den ganzen Tag.“

"I refuse to herd geese any longer with that girl." "For what reason?" asked the old King. "Because she does nothing but annoy me all day long," replied Curdken.

Tom ärgert gerne seine Schwester.

Tom likes teasing his sister.

Hört auf, ihn zu ärgern!

Stop teasing him.

Ihre Beschwerden ärgern mich.

Your complaints upset me.

Als sie sich verirrt hatte, ärgerte sie sich, dass sie seinen Rat nicht befolgt hatte.

When she got lost, she wished she had followed his advice.

Tom hat sich geärgert.

Tom got annoyed.

Es würde mich sehr ärgern, wenn das geschähe.

I'd be very upset if that happened.

Tom hat sich nicht darüber geärgert, was du gesagt hast, sondern darüber, wie du es gesagt hast.

What made Tom angry wasn't what you said, but the way you said it.

What made Tom mad wasn't what you said, but the way you said it.

Habt ihr euch auch geärgert?

Did you get angry, too?

Ich bin schuld, Herr Phillips. Ich habe sie geärgert.

It was my fault, Mr. Phillips. I teased her.

Hören Sie auf, Maria so zu ärgern!

Stop teasing Mary like that.

Tom wurde von seinen Klassenkameraden geärgert.

Tom was bullied by his classmates.

Ich habe das nur getan, um Tom zu ärgern.

I only did that to make Tom angry.

Ich ärgerte mich, als Tom das sagte.

I got upset when Tom said that.

Tom fing an, sich sehr zu ärgern.

Tom became very irritated.

Statt dich zu ärgern, tu etwas!

Instead of fretting, take action.

Tom ärgerte sich über die Verzögerung.

Tom was irritated by the delay.

Es ärgerte Tom, als er sah, wie Maria Johannes küsste.

Tom was upset when he saw Mary kissing John.

Maria ärgerte sich, als sie sah, wie Tom Elke küsste.

Mary was upset when she saw Tom kissing Alice.

Weshalb ärgert Sie das?

Why does that make you angry?

Maria ärgerte sich über sich selbst.

Mary was angry at herself.

Wer dich ärgert, der besieget dich.

He who angers you conquers you.

Könntest du bitte aufhören, mich zu ärgern?

Will you please stop teasing me?

Tom ärgert sich, weil er die versprochene Gehaltserhöhung nicht bekommen hat.

Tom is upset because he didn't get the raise that he'd been promised.

Tom is upset because he didn't get the raise he'd been promised.

Sie ärgert sich sehr darüber, dass sie keine Gehaltserhöhung bekommen hat.

She's really annoyed that she wasn't given a raise.

Er hat seine Freunde früher immer geärgert.

He used to bully his friends.

Tom ärgerte sich, als er erfuhr, dass Maria wegwollte.

Tom got upset when he found out Mary was leaving.

Sie ärgerte sich darüber, an der Nase herumgeführt worden zu sein.

She was angry that she had been fooled.

Synonyme

mies­ma­chen:
louse up
put down
run down
spoil
mob­ben:
bully
harass
ner­ven:
bother
bug
peeve
pester
vex
quä­len:
harry
put about
torture
rei­zen:
appeal
arouse
chafe
challenge
irritate
provoke
stimulate
sek­kie­ren:
afflict
badger
bother
distress
harry
irritate
molest
tantalise
tantalize
torment
trak­tie­ren:
beat up
maltreat
trie­zen:
pester
uzen:
kid
ver­grät­zen:
antagonize

Antonyme

freu­en:
be happy
be pleased
look forward to
rejoice
las­sen:
leave

Englische Beispielsätze

  • His boring speeches annoy me.

  • Go to the exam review and annoy the lecturers there with your questions.

  • "Do you know what Tom's up to at the moment?" "No, and I don't want to know, either. If I don't know, it can't annoy me. I've got to watch my nerves."

  • You shouldn't tease dogs.

  • Don't tease Tom too much. He might start crying.

  • Tom loved to tease Mary.

  • "Why is Tom doing that?" "I don't know. To annoy us, maybe?"

  • "Why does Tom do that?" "I don't know. Perhaps to annoy us?"

  • Mary loves to tease Tom.

  • She loved to tease him.

  • He loved to tease her.

  • Tom loves to tease Mary.

  • Tom and Mary always tease each other.

  • Tom couldn't help but tease Mary about it.

  • Tom couldn't help but tease Mary.

  • Tom couldn't help but tease Mary a little bit.

  • I couldn't help but tease her.

  • You are beginning to annoy me.

  • You're beginning to annoy me.

  • She does nothing but annoy me all day long.

Untergeordnete Begriffe

Ärgern übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ärgern. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: ärgern. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 966, 6159, 347967, 351840, 638819, 690793, 700307, 754425, 784015, 790609, 797002, 924807, 1192559, 1205577, 1218855, 1218869, 1285843, 1306238, 1341188, 1426446, 1449929, 1526910, 1539477, 1671022, 1691081, 1735329, 1737547, 1805256, 1906981, 1909913, 1909914, 1931005, 1931010, 2085137, 2155170, 2289506, 2292554, 2315624, 2384837, 2455877, 2578399, 2718840, 2793493, 2854732, 2906652, 2929350, 2929351, 2938877, 2950696, 2976582, 2980571, 3106736, 3783309, 3783337, 3846146, 3846152, 3849928, 3849936, 3863403, 4018535, 4018536, 4124984, 4377762, 4637836, 4693256, 4943169, 5320167, 5552361, 5647505, 5745746, 5785041, 5805734, 6033035, 6039637, 6128832, 6291442, 6464883, 6615375, 6671699, 6815150, 6915224, 7015223, 7021322, 7328653, 7352710, 7426924, 7448642, 7448817, 7452710, 7466767, 7468694, 7552223, 7635519, 7646501, 7730155, 7853128, 7853131, 8131986, 8567107, 8685905, 11270492, 10703794, 10605046, 10337229, 9453483, 9271014, 9238009, 9238007, 9085616, 9085615, 9085614, 8567296, 8285232, 8168014, 8168012, 8168011, 8168007, 5956104, 5956103 & 5385887. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR