Was heißt »wann« auf Spanisch?

Das Adverb wann (ver­altet: wan) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • cuándo

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.

Es inevitable que yo vaya a Francia algún día, sólo que no sé cuándo.

Du kannst mich besuchen, wann immer du willst.

Puedes visitarme siempre que quieras.

Ich weiß nicht, wann sie kommen kann.

No sé cuándo puede venir.

Ab wann brauchst du es?

¿A partir de cuándo lo necesitas?

Geh, wann du willst.

Vete cuando quieras.

Seit wann ist sie krank?

¿Desde cuanto hace que ella está enferma?

¿Desde cuándo que está enferma?

Fragen Sie ihn, wann das nächste Flugzeug geht.

Pregúntele cuándo sale el próximo avión.

Komm bei mir vorbei, wann du willst.

Visítame cuando quieras.

Visítame cuando gustes.

Ich weiß nicht, wann sie geheiratet hat.

No sé cuándo se va a casar ella.

Ich weiß nicht, wann er kommt.

No sé cuándo vendrá él.

Ich weiß nicht, wann Bob nach Japan gekommen ist.

No sé cuándo volvió Bob a Japón.

Das Abendessen ist fertig, wir können essen, wann wir wollen.

La cena está lista, así que podemos comer cuando queramos.

Ich erinnere mich nicht, wann ich ihn zum ersten Mal getroffen habe.

No me acuerdo de cuándo lo conocí.

Frag ihn, wann er zurückkommt.

Pregúntale cuándo volverá.

Seit wann lernst du Esperanto?

¿Desde cuándo aprendes esperanto?

Wir wissen nicht, wann diese Welt entstand.

No sabemos cuándo comenzó a existir este mundo.

Weißt du, wann sie kommt?

¿Sabes cuándo vendrá?

Frag ihn, wann sie zurückkommt.

Pregúntale cuándo vuelve.

Ich frage mich, wann Yuko nach Denver kommt.

Me pregunto cuándo vendrá Yuko a Denver.

Ich weiß nicht, wann er aus Frankreich zurückkam.

No sé cuándo volvió de Francia.

Ruf mich an, wann du willst.

Llámame cuando quieras.

Man kann nicht vorhersagen, wann ein Erdbeben geschieht.

No se puede pronosticar cuándo habrá un terremoto.

Niemand kann voraussagen, wann der Krieg enden wird.

Nadie puede prever cuándo terminará la guerra.

Sie können mein Wörterbuch benutzen, wann immer sie wollen.

Puede usar mi diccionario siempre que quiera.

Ich weiß nicht genau, wann ich zurückkomme.

No sé cuándo volveré exactamente.

Frag sie, wann sie zurückkommt.

Pregúntale cuándo regresará.

Egal wann du kommst, ich werde mit dir eine Partie Shogi spielen.

Sin importar cuando vengas, yo jugaré una partida de ajedrez japonés contigo.

No importa cuando vengas, yo jugaré una partida de shogi contigo.

Es ist nicht klar, wann der Mann geboren wurde.

No está claro cuándo nació el hombre.

Ich weiß nicht, wann er hierher kommen wird.

No sé, cuando vendrá él aquí.

Es ist nicht bekannt, wann er nach London kam.

No se sabe cuándo vino a Londres.

Ich weiß nicht, wann er zurückkommt.

No sé cuándo regresará.

Ich kann mich nicht erinnern, wann ich ihn zum ersten Mal getroffen habe.

No me acuerdo de cuando le encontré por primera vez.

Kommt, wann ihr wollt.

Venid cuando queráis.

Wenn nicht jetzt, wann gedenkst du mit dem Projekt zu beginnen?

Si no es ahora, ¿cuándo piensas empezar con el proyecto?

Es gibt keine Vorhersage, wann ein schweres Erdbeben Tokio trifft.

No hay como predecir cuándo un gran terremoto abatirá a Tokio.

Manchmal frage ich mich, wann die erste Weltmeisterschaft im Cybermobbing stattfinden wird.

A veces me pregunto cuándo tendrá lugar el primer campeonato mundial de ciberacoso.

Ich möchte sie fragen, wann ihr Hochzeitstag ist.

Quiero preguntarles cuándo es el día de su boda.

Quiero preguntarle cuándo es el día de su boda.

Weißt du, wann der Laden schließt?

¿Sabes cuándo cierra la tienda?

Seit wann spielst du schon Fußball?

¿Desde hace cuánto juegas fútbol?

Weißt du, wann der Musiker hierher kommt?

¿Sabes cuándo va a venir aquí el músico?

Lass mich bitte wissen, wann du nach Osaka kommst.

Por favor, hazme saber cuándo vendrás a Osaka.

Weißt du, wann sie gekommen sind?

¿Sabes cuándo han venido?

Komm einfach, wann immer du willst.

Ven cuando quieras.

Weißt du, wann der Musiker hierher kommen wird?

¿Sabes cuándo vendrá el músico aquí?

Sag mir, wann ich anfangen soll.

Dime cuándo empezar.

Ich weiß nicht, wann sie zurück sein wird.

No sé cuándo volverá.

Du kannst gehen, wann immer du willst.

Eres libre de irte cuando quieras.

Tom fragte Maria, wann sie vorhabe, ihrer jüngsten Tochter ein Paar neue Schuhe zu kaufen.

Tom le preguntó a Mary cuando le iba a comprar un par de zapatos nuevos a su hija menor.

Ich weiß nicht, wann man das Gerät abschalten muss.

No sé cuándo hay que apagar la máquina.

Ich weiß nicht, wann er wiederkommt.

No sé cuándo él vendrá de nuevo.

Von wann ist dieses Lied?

¿De cuándo es esa canción?

Seit wann lernst du Latein?

¿Desde cuándo tú estudias latín?

Tom weiß nicht, wann Mary kommen wird.

Tomás no sabe cuando va a venir María.

Tom weiß nicht, wann Mary zurückkommen wird.

Tom no sabe cuándo volverá Mary.

Tom weiß nicht, wann Mary hier sein wird.

Tom no sabe cuándo María estará aquí.

Tom weiß nicht, wann Mary kommen soll.

Tom no sabe cuándo vendrá Mary.

Tom weiß nicht, wann Mary von Boston zurückgekommen ist.

Tom no sabe cuando volvío Mary de Boston.

Tom weiß nicht sicher, wann Mary eintreffen wird.

Tom no sabe con seguridad cuándo llegará María.

Weil unser Hund sehr feinfühlig ist, fühlt er sofort, wann ein Familienmitglied betrübt, niedergeschlagen oder unglücklich ist, und dann bemüht er sich dieses zu trösten.

Como nuestro perro tiene los sentidos muy finos, siente de inmediato cuando un familiar está triste, deprimido o miserable y trata de consolarlo.

Weißt du, wann sie ankommen werden?

¿Sabes cuándo llegarán?

Bis wann bleibst du?

¿Hasta cuándo te quedas?

Tom wird wütend, wenn die Eltern ihm sagen, wann er zu Bett gehen soll.

Tom se enfada cuando sus padres le dicen cuándo tiene que irse a la cama.

Tom wusste nicht, wann Mary nach Boston gekommen war.

Tom no sabía cuándo Mary había venido a Boston.

Ich wusste nicht, wann ich die Maschine ausschalten sollte.

No sabía cuándo tenía que apagar la máquina.

Sie streiten sich, wann immer sie zusammenkommen.

Se pelean cada vez que se encuentran.

Kommen Sie, wann Sie wollen.

Venga cuando quiera.

Ich esse dann und wann ganz gerne Scharfwürziges.

Me gusta comer comida caliente y picante de vez en cuando.

Ich höre dann und wann von ihm.

De vez en cuando sé de él.

Aber warum sagt man das? Und wann?

¿Pero por qué se dice eso? ¿Y cuándo?

Weißt du, wann Tom seinen Führerschein erhielt?

¿Sabes cuándo consiguió Tom su licencia de conducir?

Lass mich wissen, wann du nach Hause zurückkehrst.

Hazme saber cuándo vas a volver a la casa.

Gerechtigkeit des Himmels, wann wird der Retter kommen diesem Lande?

Justicia del cielo, ¿cuándo llegará el salvador de este país?

Ruf mich an, wann immer du meine Hilfe brauchst.

Llámame cuando sea que necesites mi ayuda.

Llámame siempre que necesites mi ayuda.

Tom will wissen, wann Maria einkaufen geht.

Tom quiere saber cuándo Mary irá de compras.

Seit wann lernen Sie Latein?

¿Cuánto hace que aprende latín?

¿Desde cuándo aprende latín?

Seit wann?

¿Desde cuándo?

Ich kann mich nicht erinnern, wann ich zum letzten Mal einen Martini trank.

No me acuerdo de cuándo fue la última vez que me tomé un martini.

Du kannst kommen, wann immer du magst.

Puedes venir siempre que quieras.

Ich frage mich, wann Anna kommt.

Me pregunto cuándo vendrá Anne.

Frag sie, wann sie wiederkommt!

Pregúntale cuándo va a volver.

Seit wann ist Richard verheiratet?

¿Desde cuándo Richard está casado?

Es ist nicht klar, wann er hierher kam.

No está claro cuándo vino aquí.

Sie wollte nur wissen, was du wusstest und wann du es erfahren hattest.

Solo quisiera saber qué sabías y cuándo lo supiste.

Ich erinnere mich nicht, wo und wann ich einschlief.

No recuerdo dónde o cuándo me quedé dormido.

Tom weiß nicht, wann es passiert ist.

Tom no sabe cuándo ocurrió.

Ich weiß nicht, wann Tom kommt.

No sé cuándo vendrá Tom.

Ich weiß nicht, wann sich Tom und Maria kennengelernt haben.

No sé cuándo se conocieron Tom y María.

Tom will wissen, wann du fertig sein wirst.

Tom quiere saber cuándo vas a estar lista.

Tom wusste nicht, wann er erscheinen sollte.

Tom no sabía cuándo debía presentarse.

Seit wann ist Ricardo verheiratet?

¿Desde cuándo Ricardo está casado?

Tom sagt, er wisse nicht, wann Maria geboren wurde.

Tom dice que no sabe cuándo nació María.

Bis wann wirst du dich dort verstecken?

¿Hasta cuándo te vas a esconder ahí?

Kannst du dich noch erinnern, wann du das erste Mal geschwommen bist?

¿Todavía recuerdas la primera vez que nadaste?

Seit wann sprichst du denn Deutsch?

¿Desde cuándo hablas alemán?

Weißt du, wann er zurückkommt?

¿Sabes cuándo va a regresar?

Seit wann ist das so wichtig?

¿Desde cuándo es eso tan importante?

„Wissen Sie, wann ich immer weinen muss?“ – „Nein. Wann?“ – „Wenn ich die Nationalhymne höre.“

¿Sabes cuándo tengo que llorar siempre? - No, ¿cuándo? - Cuando escucho el himno nacional.

Bis wann wirst du uns ausschimpfen?

¿Hasta cuándo nos vas a regañar?

Tom kann sich nicht erinnern, wann er Maria zuletzt sah.

Tom no recuerda la última vez que vio a Mary.

Wenn nicht jetzt, wann?

Si no es ahora, ¿cuándo?

Spanische Beispielsätze

  • No recuerdo cuándo fue la última vez que fui a pescar con mi padre.

  • La carta no dice cuándo vendrá exactamente a Tokio.

  • ¿Pero se puede saber cuándo vais a terminar?

  • «Ayer me encontré con un viejo amigo.» «¿Desde cuándo os conocéis?» «Desde el mes pasado, pero él ya tiene más de noventa años.»

  • Me gustaría saber cuándo podrás enviarlo.

  • ¿Desde cuándo vive aquí?

  • No se sabe cuándo se ha escapado.

  • ¿Hasta cuándo tiene validez el billete?

  • No sé cuándo volveré.

  • "¿Hasta cuándo te quedas en Moscú?" "Hasta el domingo."

  • "¿Hasta cuándo te quedás en Moscú?" "Hasta el domingo."

  • ¿Para cuándo lo necesita Tomás?

  • ¿Desde cuándo usas lentes de contacto?

  • ¿Puedes decirme cuándo apagar la máquina?

  • ¿Desde cuándo lo has estado buscando?

  • ¿Desde cuándo Jorge está en Río?

  • ¿Me podría avisar cuándo me tengo que bajar?

  • ¿Usted cuándo bebe café?

  • ¿Hasta cuándo durará la tormenta?

Wann übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: wann. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 246, 342087, 344374, 344633, 352809, 352811, 352817, 360766, 370135, 370204, 397508, 403638, 412971, 431498, 441113, 444842, 450277, 450607, 511901, 555877, 591078, 602959, 608762, 662281, 663223, 688311, 701689, 737321, 737399, 737405, 737406, 738539, 767533, 770419, 772277, 790401, 818308, 852628, 905031, 913922, 917184, 924806, 926066, 943266, 963631, 1004964, 1022922, 1077541, 1082441, 1177828, 1188518, 1195779, 1217656, 1217658, 1217660, 1217666, 1217674, 1231958, 1331622, 1354307, 1371812, 1396304, 1494735, 1509793, 1529810, 1719771, 1735116, 1735131, 1766983, 1779918, 1800761, 1808312, 1822306, 1875402, 1889228, 1892136, 1967682, 1973268, 2088768, 2153226, 2168964, 2250663, 2324024, 2358279, 2448585, 2630230, 2630232, 2660965, 2758007, 2819836, 2835014, 3215402, 3299826, 3465584, 3651041, 3666628, 3695792, 4216047, 4296295, 4854379, 11194029, 11175262, 10249619, 10034963, 8814158, 8807705, 6791360, 5713597, 5165973, 5147606, 5147605, 5035023, 5020350, 4536185, 4308649, 3027850, 1870410, 687507 & 343683. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR