Was heißt »um« auf Niederländisch?

Die Präposition »um« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Niederländisch übersetzen:

  • om
  • rondom
  • omstreeks
  • heen
  • met

Deutsch/Niederländische Beispielübersetzungen

Auge um Auge, Zahn um Zahn.

Oog om oog, tand om tand.

Es ist wundervoll in Amerika zu sein, wenn man hier ist, um Geld zu verdienen.

Het is fantastisch om in Amerika te zijn, als je hier bent om geld te verdienen.

Warum bist du um diese Uhrzeit noch wach?

Waarom ben je zo laat nog op?

Musst du wirklich die Frage stellen, um die Antwort zu erfahren?

Moet je echt de vraag stellen om het antwoord te weten te komen?

Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.

Het kostte me meer dan twee uur om een paar pagina's in het Engels te vertalen.

Ich weiß nicht, was ich sagen soll, um dich zu trösten.

Ik weet niet wat te zeggen opdat je je beter zou voelen.

Alles, was zu dumm ist, um gesagt zu werden, wird gesungen.

Alles wat te stom is om te zeggen, wordt gezongen.

Es erfordert Weisheit, um Weisheit zu verstehen: die Musik ist nichts, wenn das Publikum taub ist.

Wijsheid is nodig om wijsheid te verstaan: muziek bestaat niet voor een doof publiek.

Die Welt dreht sich nicht um dich.

De wereld draait niet alleen om jou.

Niet alles draait om jou.

Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.

Wanneer men om geld vraagt, moet men bepaalde voorwaarden accepteren.

Das ist zu schön, um wahr zu sein.

Het is te mooi om waar te zijn.

Dat is te mooi om waar te zijn.

Ist es rund um die Uhr geöffnet?

Is het de dag door open?

Ich beneide dich um deine Schönheit.

Ik benijd je om je schoonheid.

Wenn ich sterben sollte, wer würde sich dann um meine Kinder kümmern?

Als ik zou overlijden, wie zou er dan voor mijn kinderen zorgen?

Ich hole dich um fünf Uhr bei dir ab.

Ik kom u bij u ophalen om vijf uur.

Ist Herr Davis nach Japan gekommen, um Englisch zu unterrichten?

Is meneer Davis naar Japan gekomen om Engels te onderwijzen?

Er hat mir versprochen, um vier zu kommen.

Hij beloofde me om vier uur te zullen komen.

Man muss einen Helm aufsetzen, um den Kopf zu schützen.

Men moet een helm opzetten om het hoofd te beschermen.

Ich bin zu beschäftigt, um ihm zu helfen.

Ik heb het te druk om hem te helpen.

Kinder weinen oft nur, um Aufmerksamkeit zu bekommen.

Kinderen huilen vaak alleen maar om de aandacht te trekken.

Ich bin um zehn Uhr zurück.

Ik ben om tien uur terug.

Er geht in die Bücherei, um Bücher zu lesen.

Hij gaat naar de bibliotheek om boeken te lezen.

Sie ist nach Deutschland gegangen, um Medizin zu studieren.

Ze ging naar Duitsland om medicijnen te studeren.

Ich muss mich um diese Katze kümmern.

Ik moet voor die poes zorgen.

Er kam hierher, um mir zu helfen.

Hij is hier gekomen om mij te helpen.

Warum fragst du nicht deinen Lehrer um Rat?

Waarom vraag je je leerkracht niet om raad?

Nach dem Essen bat ich um die Rechnung.

Na het eten vroeg ik om de rekening.

Ich habe eine Weile gebraucht um sie zu überzeugen.

Ik heb wat tijd nodig gehad om haar te overhalen.

Ik heb wat tijd nodig gehad om haar te overtuigen.

Ich möchte um die Welt reisen.

Ik wil rond de wereld reizen.

Das Eis auf dem See ist zu dünn, um dein Gewicht zu tragen.

Het ijs op het meer is te dun om je gewicht te dragen.

Ich beeilte mich, um den Zug nicht zu verpassen.

Ik haastte mij om de trein niet te missen.

Ich bin um sieben Uhr aufgestanden.

Ik ben om zeven uur opgestaan.

Mach dir keine Sorgen um uns.

Maak je geen zorgen over ons.

Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!

Bemoei je met je eigen zaken!

Nachts geht er aus, um ein Gläschen zu trinken.

's Nachts gaat hij uit om een glaasje te drinken.

Sie beeilte sich, um nicht zu spät zu kommen.

Ze haastte zich zodat ze niet te laat zou zijn.

Ich stehe meistens um acht auf.

Ik sta meestal om acht uur op.

Ich rufe heute Abend um sieben an.

Ik bel vanavond om zeven uur.

Laut der Bibel brauchte Gott sechs Tage, um die Welt zu erschaffen.

Volgens het Bijbelverhaal had God zes dagen nodig om de wereld te maken.

Ken rief um Hilfe.

Ken riep om hulp.

Mach dir keine Sorgen um mich.

Maak je geen zorgen over mij.

Es gibt viele Ausländer, die nach Japan gehen, um Japanisch zu lernen.

Er zijn veel buitenlanders die naar Japan trekken om Japans te leren.

Ich werde mich um die Blumen kümmern.

Ik zal voor de bloemen zorgen.

Ihre Sorgen ließen sie um 10 Jahre altern.

Haar zorgen maakten haar tien jaar ouder.

Können Sie mir bitte sagen, um wie viel Uhr der Zug fährt?

Kunt u me zeggen wanneer de trein vertrekt, alstublieft?

Ich ziehe nächsten Monat um.

Volgende maand ga ik verhuizen.

Mein kleiner Bruder bat um Geld.

Mijn broertje vroeg om geld.

Das Eis ist nicht dick genug, um uns zu tragen.

Het ijs is niet dik genoeg om ons te dragen.

Sie bauten einen Zaun um den Bauernhof.

Ze bouwden een omheining rond het landgoed.

Linda erhob sich, um zu singen.

Linda stond op om te zingen.

Sei spätestens um zehn Uhr hier.

Kom hier tegen tien uur ten laatste.

Mir fallen nicht die richtigen Wörter ein, um meinen Dank auszudrücken.

Ik vind niet de juiste woorden om mijn dank uit te drukken.

Geh zum Arzt, um dein Rezept zu bekommen!

Ga naar de dokter om je recept te halen!

Ich bin heute Morgen um sieben Uhr aufgestanden.

Ik ben vanmorgen om zeven uur opgestaan.

Die Oper beginnt um sieben Uhr.

De opera begint om zeven uur.

Ich mache mir Sorgen um ihn.

Ik maak me zorgen over hem.

Sie steht jeden Morgen um 6 Uhr auf.

Ze staat elke morgen om zes uur op.

Ich muss schneller fahren, um die verlorene Zeit wettzumachen.

Ik moet sneller rijden om de verloren tijd in te halen.

Lineale sind praktisch, um gerade Linien zu ziehen.

Linealen zijn praktisch om rechte lijnen te trekken.

Linialen zijn praktisch om rechte lijnen te tekenen.

Sie ist zu jung, um zu heiraten.

Ze is nog te jong voor het huwelijk.

Ich renne, so schnell ich kann, um ihn einzuholen.

Ik ren zo hard als ik kan om hem in te halen.

Seife ist nützlich, um Schmutz zu entfernen.

Zeep helpt het vuil te verwijderen.

Ich bin ungefähr um 5 Uhr hier angekommen.

Ik kwam hier aan rond vijf uur.

Es ist zu dunkel, um Tennis zu spielen.

Het is te donker om te tennissen.

Das Leben ist zu kurz, um Deutsch zu lernen.

Het leven is te kort om Duits te leren.

Die Schule beginnt um neun Uhr.

De school begint om negen uur.

Er ging nach Amerika, um Englisch zu lernen.

Hij is naar Amerika gegaan om Engels te leren.

Sorg dich nicht um mich.

Maak je geen zorgen om mij.

Er hilft jedem, der ihn um Hilfe bittet.

Hij helpt gelijk wie die hem om hulp vraagt.

Er stand auf, um mich zu begrüßen.

Hij stond op om me te begroeten.

Das Spiel war um neun Uhr zu Ende.

Om negen uur was het spel afgelopen.

Die Bibel trägt uns auf, sowohl unsere Nachbarn, als auch unsere Feinde zu lieben; wahrscheinlich, weil es sich im Allgemeinen um die gleichen Personen handelt.

De Bijbel draagt ons op om onze naasten én onze vijanden lief te hebben; waarschijnlijk omdat dat in het algemeen dezelfde personen zijn.

Es ist noch zu kalt, um ans Meer zu fahren.

Het is nog te koud om naar de zee te gaan.

Ich machte einen Schritt zu Seite, um ihn eintreten zu lassen.

Ik deed een stap opzij om hem naar binnen te laten gaan.

Meine Schwester ist zu jung, um in die Schule zu gehen.

Mijn zusje is te jong om naar school te gaan.

Komme pünktlich um 10 Uhr.

Kom om precies tien uur.

Gleich um die Ecke.

Net om de hoek.

Dies ist die beste Methode, um das Problem zu lösen.

Dit is de beste manier op dat probleem op te lossen.

Ruf mich morgen um neun an!

Bel mij morgen om 9 uur.

Kunst um der Kunst willen.

Kunst om de kunst.

Ich erwartete dich um elf Uhr.

Ik verwachtte je om 11 uur.

Zögern Sie nicht, um Rat zu fragen.

Aarzel niet om raad te vragen.

Aarzel niet advies te vragen.

Tom steht jeden Morgen um sechs Uhr auf.

Tom staat iedere morgen om zes uur op.

Ich werde dich um sieben Uhr anrufen.

Ik zal je roepen om zeven uur.

Mein Vater kommt gewöhnlich um sechs nach Hause.

Mijn vader komt gewoonlijk om zes uur thuis.

Er ging nach Amerika, um Medizin zu studieren.

Hij ging naar Amerika om medicijnen te studeren.

Wer kümmert sich um diesen Hund?

Wie zorgt er voor deze hond?

Ich werde mir einen Membranvergaser kaufen, um die Leistung meines Motors zu verbessern.

Ik ga een membraancarburator kopen om het vermogen van mijn motor te verbeteren.

Das Problem ist, dass es sich da um eine Reihenschaltung handelt.

Het probleem is dat het hier om een serieschakeling gaat.

Steigen Sie an der nächsten Haltestelle um.

U moet op het volgende station overstappen.

Er strengte sich sehr an, um Karriere zu machen.

Hij deed erg zijn best carrière te maken.

Sie waren zu müde, um einen Berg zu erklimmen.

Ze waren te moe om een berg te beklimmen.

Es ist noch zu früh, um darüber zu reden.

Het is nog te vroeg om daarover te spreken.

Weckt mich um sieben Uhr auf.

Maak me wakker om zeven uur.

Ich habe meine Mutter gebeten, mich um vier Uhr aufzuwecken.

Ik vroeg mijn moeder mij wakker te maken om vier uur.

Darf ich Sie um das Salz bitten?

Kunt ge mij het zout geven a.u.b.?

Sein Stolz hielt ihn davon ab, um Hilfe zu bitten.

Zijn trots weerhield hem ervan om hulp te vragen.

Ruf mich um vier Uhr an. Ich muss den ersten Zug nehmen.

Bel me om vier uur. Ik moet de eerste trein nemen.

Seine Mutter macht sich Sorgen um ihn.

Zijn moeder maakt zich zorgen over hem.

Wir frühstücken um sieben Uhr.

We ontbijten om zeven uur.

Synonyme

an­nä­hernd:
bijna
ongeveer
be­tref­fend:
onderhavig
cir­ca:
circa
plusminus
ge­gen:
tegen
grob:
grof
Punkt:
punt
rund:
bolvormig
kogelvormig
rond
schät­zungs­wei­se:
naar schatting
un­ge­fähr:
ongeveer
viel­leicht:
misschien
wellicht
we­gen:
vanwege
wegens
zu:
te

Niederländische Beispielsätze

  • We kunnen een kind met gemak vergeven wanneer hij bang is voor het donker, maar de grote tragedie van het leven gebeurt wanneer volwassenen bang zijn voor het licht.

  • Raad eens wat er met me gebeurd is.

  • De verpleegster verbond de wond met een verband.

  • De bokskampioen sloeg zijn uitdager met een klap tegen de grond.

  • Hij sloeg met opzet een venster kapot.

  • Dit is mijn geheim, het is heel eenvoudig: alleen met het hart kun je goed zien. Het wezenlijke is voor de ogen onzichtbaar.

  • Zij was bezig met het huishouden.

  • Het dorp is met onze stad verbonden door een brug.

  • Mijn vader probeert te stoppen met drinken.

  • De minister met wie ik onlangs heb gesproken, is het met mij eens.

  • Ik moest met de bus naar het kantoor rijden, omdat mijn auto een motordefect had.

  • Ga je met mij naar het concert?

  • Er is iemand met wie ik eerst wil praten.

  • Je had hem met zijn werk moeten helpen.

  • Tom kwam aangerend met een brief van Judy.

  • Ze is getrouwd met een muzikant.

  • Het is niet makkelijk met krijt te schrijven.

  • Tom spot altijd met John om zijn dialect.

  • Zij woont in een klein kamertje, die zij deelt met een andere student.

  • Ik heb vandaag een afspraak met het lot.

Um übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: um. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: um. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 6155, 140, 275, 291, 421, 506, 668, 669, 892, 1008, 1173, 119824, 341299, 343532, 344697, 348131, 351732, 351760, 356648, 357464, 357808, 358329, 358653, 359535, 360797, 360828, 361393, 361456, 362129, 362139, 362146, 362239, 363362, 363484, 364397, 364446, 365619, 365701, 367026, 367099, 370014, 370176, 372394, 373169, 375504, 378026, 379911, 379924, 383898, 389216, 391519, 395434, 397503, 398906, 399148, 399322, 400008, 404574, 406409, 406900, 407786, 408457, 408745, 408766, 409342, 411750, 412252, 413165, 413666, 417601, 418947, 421888, 423844, 424776, 429841, 439892, 440115, 443817, 444025, 444453, 444464, 444834, 446109, 448406, 448643, 450722, 452146, 453781, 453809, 457929, 463973, 466669, 476117, 477771, 487894, 491555, 501282, 501299, 501463, 507863, 2183078, 2188165, 2189153, 2192812, 2148059, 2141750, 2131406, 2128434, 2226217, 2226254, 2226279, 2226366, 2113579, 2065813, 2060428, 2283113, 2297906, 2324359, 2330256 & 2002762. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR