Was heißt »schrei­en« auf Russisch?

Das Verb schrei­en lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • кричать

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Der verletzte Mann schrie um Hilfe.

Пострадавший мужчина кричал о помощи.

Hör auf zu schreien, ich bitte dich.

Перестань кричать, прошу тебя.

Er schrie mit lauter Stimme: "Hilfe!"

Он громко кричал: "Помогите!"

Ihre Mutter begann zu schreien.

Её мать стала кричать.

Ich würde laut schreien, wenn ich einen Skorpion in meinem Zimmer fände.

Я бы громко кричала, если бы нашла скорпиона в своей комнате.

Tom schreit immer, wenn er wütend ist.

Том всегда кричит, когда злой.

Er schreit viel.

Он много кричит.

Mein Baby kann noch nicht sprechen; er schreit nur.

Мой ребенок еще не может говорить, он только кричит.

Sie hat ihn schreien gehört.

Она услышала, как он кричит.

Er schrie vor Schmerz auf.

Он вскрикнул от боли.

"Feuer!", schrie er.

"Пожар!" - закричал он.

Sie schrie die Kinder an: „Seid still!“

Она крикнула ребёнку: "Замолчи!"

Du brauchst nicht schreien. Ich höre dich.

Не нужно кричать. Я слышу тебя.

Ein Mann kam mit einem Stiefel auf dem Kopf ins Zimmer gerannt, schrie irgendeinen Unsinn und ging gleich darauf wieder hinaus.

В комнату вбежал человек с башмаком на голове, выкрикнул какую-то чушь и внезапно вышел.

Der Säugling schreit.

Младенец кричит.

Maria schreit.

Мэри кричит.

Wir schreien wie Esel.

Мы ревем как ослы.

Er schreit aus vollem Halse.

Он кричит во всё горло.

Bitte bitte Tom darum, nicht zu schreien.

Попроси, пожалуйста, Тома, чтобы он не кричал.

Der Hahn schrie die ganze Nacht lang.

Петух кричал всю ночь напролёт.

Wer schrie?

Кто кричал?

Tom hat geschrien.

Том кричал.

Wir werden schreien.

Мы будем кричать.

Sie schreit nur, wenn sie hungrig ist.

Она кричит только тогда, когда голодна.

Er schreit nur, wenn er eine trockene Windel braucht.

Он кричит только тогда, когда ему нужен сухой подгузник.

Sie schreit nur dann, wenn sie eine trockene Windel braucht.

Она кричит только тогда, когда ей нужен сухой подгузник.

Meine kleine Schwester schreit sehr laut.

Моя младшая сестра очень громко плачет.

Mein kleiner Bruder schreit sehr laut.

Мой младший брат очень громко плачет.

Ein Kind hat um Hilfe geschrien.

Ребёнок звал на помощь.

Sie hörte, wie jemand um Hilfe schrie.

Она услышала, как кто-то зовёт на помощь.

Ich habe noch nie einen Esel schreien gehört.

Я ещё никогда не слышал, как кричит осёл.

Tom schrie so laut, dass es jeder hören konnte.

Том достаточно громко кричал, чтобы все услышали.

Das Baby hörte auf zu schreien.

Младенец перестал кричать.

Hoffnung ist eine kleine Stimme, die „Vielleicht!“ flüstert, wenn die ganze Welt „Nein!“ zu schreien scheint.

Надежда – тихий голос, шепчущий "возможно", когда весь мир, казалось, кричит "нет!".

Sie schrie, als sie eine Schlange sah.

Она закричала, увидев змею.

Niemand hörte Tom schreien.

Никто не слышал, как Том кричал.

Er schreit nur, wenn er Hunger hat.

Он кричит только тогда, когда голоден.

Tom hörte Maria schreien.

Том услышал, как Мэри кричала.

Sie schrie, aber keiner hörte sie.

Она кричала, но никто её не слышал.

Sie haben geschrien.

Они закричали.

Ich hörte jemanden meinen Namen schreien.

Я слышал, что кто-то прокричал моё имя.

Ich verspürte den Drang, laut zu schreien.

Я ощутил желание громко вскрикнуть.

Я ощутила импульс громко вскрикнуть.

„Hilfe, Hilfe“, schrie sie.

"Помогите, помогите", - закричала она.

Wir haben ihn schreien gehört.

Мы слышали, как он кричит.

Sie fing an zu schreien, und ich lief weg.

Она начала кричать, и я убежал.

"Komm zurück!" - Er schrie. (rief er.)

"Вернись!" - кричал он.

Durch ein unerwartetes Klopfen an der Tür erschrak sie – sie schrie auf.

От неожиданного стука в дверь она испуганно вскрикнула.

Er schreit vor Schmerz.

Он кричит от боли.

Tom schreit nie.

Том никогда не кричит.

Tom hat nicht geschrien.

Том не кричал.

Meine Mutter schreit mich immer an.

Моя мама всегда кричит на меня.

Maria schrie auf; denn sie war auf einen Legostein getreten.

Мария вскрикнула, от того, что наступила на кубик лего.

Der Esel schreit.

Осёл ревёт.

Wenn Maria nicht geschrien hätte, hätte Tom den Lastwagen nicht gesehen.

Если бы Мэри не закричала, Том не увидел бы грузовик.

Tom und Maria sagten, sie hätten jemanden schreien gehört.

Том и Мария сказали, что они вроде бы слышали чьи-то вопли.

Das Kind schreit noch immer.

Ребенок всё ещё кричит.

Warum hast du geschrien?

Ты чего кричал?

Ich hörte jemanden schreien.

Я слышал, как кто-то кричал.

Bitte nicht schreien!

Не кричите, пожалуйста.

Sie schrie aus allen Kräften.

Она кричала изо всех сил.

Hör auf, oder ich schreie!

Прекрати или я закричу!

Was schreist du so?

Чего ты так кричишь?

Du brauchst nicht zu schreien.

Тебе не нужно кричать.

Synonyme

blö­ken:
блеять
мычать
brül­len:
орать
реветь
dröh­nen:
греметь
jam­mern:
вапить
joh­len:
горланить
krä­hen:
кукарекать
krei­schen:
верещать
взвизгнуть
визжать
schluch­zen:
всхлипывать
рыдать
wei­nen:
плакать
wim­mern:
жалобно плакать
хныкать

Sinnverwandte Wörter

er­for­dern:
требовать
ver­die­nen:
зарабатывать
ver­lan­gen:
требовать

Antonyme

flüs­tern:
шептать
spre­chen:
говорить
сказать
wis­pern:
шептать

Russische Beispielsätze

Свобода слова не даёт права кричать "Пожар!" в переполненном театре.

Schrei­en übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schreien. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: schreien. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 360776, 394189, 396349, 697970, 739305, 748811, 775175, 786612, 910979, 982054, 1255009, 1279161, 1494350, 1643013, 1662878, 1662882, 1709458, 1714878, 1933279, 2042177, 2203907, 2203909, 2204092, 2518810, 2518812, 2518815, 2518918, 2518920, 2560084, 2634668, 2722599, 2861353, 2942570, 2966361, 3059342, 3083479, 3087391, 3155449, 3239451, 3271286, 3507059, 3614856, 4357482, 4640259, 4749530, 5867922, 5983697, 6061384, 6618973, 6619364, 6680877, 6828805, 6852799, 6964205, 7482962, 7716716, 7828579, 8594643, 8625526, 10060235, 10244392, 11838750, 12250235 & 11147863. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR