Was heißt »sanft« auf Esperanto?

Das Adjektiv sanft lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • milda

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Sie sprach mit sanfter Stimme.

Ŝi parolis per milda voĉo.

Das Auto kam zu einem sanften Halt.

La aŭto haltis milde.

La auto plenumis molecan halton.

La aŭto haltis flue kaj senskue.

Ich kann einen sanften Atem hören.

Mi povas aŭdi mildan spiradon.

Mi povas aŭdi softan spiradon.

Der Zug hielt sanft an.

La trajno malrapide haltis.

La trajno haltis kviete.

La trajno haltis flue kaj senskue.

La trajno plenumis molecan halton.

Deine Lippen sind so sanft wie die Oberfläche eines Kaktus.

Viaj lipoj estas tiel molaj kiel la surfaco de kakto.

Dieses Kind ist heute so sanft wie ein Lamm.

Tiu ĉi infano hodiaŭ estas trankvila kiel ŝafido.

La infano kondutas hodiaŭ tiel milde kiel ŝafido.

Im Gegensatz zu seinem erschreckenden Aussehen war seine Stimme sanft und ruhig.

En kontrasto kun lia timiga aspekto lia voĉo estis milda kaj kvieta.

Kontraste al lia timiganta aspekto, lia voĉo estis milda kaj kvieta.

Sie legte das Kind sanft hin.

Mildamove ŝi kuŝigis la infanon.

Der Wind küsste sanft die Bäume.

La vento kisis la arbojn delikate.

La vento kviete kisis la arbojn.

Milde kisis la vento la arbojn.

La vento tenere kisis la arbojn.

Es regnet sanft auf die Stadt.

Pluvas milde sur la urbon.

Mein Lehrer hat eine sehr sanfte Stimme.

Mia instruisto havas mildan voĉon.

Eine warme, sanfte Brise weht über die flachen, endlosen Felder.

Varma kvieta venteto blovas trans la ebenaj senfinaj kampoj.

Milda varma venteto blovas super la plataj senfinaj kampoj.

Brizo varma kaj milda blovas trans la kampojn platajn kaj senfinajn.

Milde varma brizo trablovas la kampojn senfine ebenajn.

Ein reines Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.

Konscienco senmakula estas kuseno plej mola.

Zu seiner Schulzeit war er nicht so sanft, wie er es jetzt ist.

Dum sia lerneja tempo li ne estis tiel milda kiel nun.

Tadaschi hat eine sanfte Stimme.

Tadaŝi havas softan voĉon.

Ich werde müde, wenn ich sanfte Musik höre.

Aŭdante softan muzikon mi laciĝas.

Mi laciĝas, kiam mi aŭdas mildan muzikon.

Das Land neigt sich sanft zum Fluss hinab.

En milda deklivo la lando malaltiĝas al la rivero.

Milde deklivas la lando al la rivero.

Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.

Bona konscienco estas milda kuseno.

Bis zum Horizont sind Segelboote zu sehen. Sie gleiten lautlos und sanft über die spiegelglatte Oberfläche des Sees.

Ĝis la horizonto videblas velboatoj. Ili glitas sensone kaj softe trans la spegule glata surfaco de la lago.

Unser Hund ist sanft und geduldig gegenüber Kindern, die er sorgsam beschützt.

Nia hundo estas milda kaj pacienca kontraŭ la infanoj, kiujn ĝi gardas zorgeme.

Nia hundo mildas kaj paciencas al infanoj, kiujn ĝi zorge gardas.

Seine Stimme ist sanft und warm.

Lia voĉo estas milda kaj varma.

Wenn die erste Straßenbahn des Morgens ihre Ankunft mit einem melodischen Tonsignal ankündigt und sanft an die Haltestelle herangleitet, stehen dort schon viele Menschen und erwarten sie.

Kiam la unua tramo de la mateno anoncas sian alvenon per melodia sonsigno kaj softe glitas al la haltejo, multaj homoj jam staras tie kaj atendas ĝin.

Ich spürte, wie der allgemeine Freudentaumel mich sanft umhüllte und wohlig wärmte.

Mi sentis, kiel la ĝenerala ĝojebrio min milde envolvis kaj ĝuige varmigis.

Noch heute erinnere ich mich an diese Worte, die sie vor mehr als dreißig Jahren sprach, mit einer sehr sanften, fast flüsternden Stimme.

Ankoraŭ nun mi memoras pri tiuj vortoj, kiujn ŝi parolis antaŭ pli ol tridek jaroj, per voĉo tre milda, preskaŭ flustra.

Das Westufer des Sees hat eine sanfte Böschung, die von feinem Sand bedeckt wird.

La okcidenta bordo de la lago havas mildan deklivon, kiun kovras fajna sablo.

Das Meer im Frühling, wie sanft sind seine Wellen, ach, den ganzen Tag!

Printempa maro. Ho! Mildas ĝiaj ondoj la tutan tagon.

Feuerblitze, Donnerkrachen, Hagelsturm und Regenschauer, Wirbelwinde, Schneegestöber, Morgenfrost im Blütenmonat schlummern sanft im Schoß der Wolken, wo sie ruhn durch List verborgen.

Fajraj fulmoj, krakaj tondroj, hajloŝtormoj, pluvoduŝoj, turbovento, neĝokirlo, frua frosto flormonate softe dormas nubosine, kie ilin ruzo kaŝis.

Ein und dasselbe kann man mit verschiedenen Wörtern, in verschiedenen Intonationen, grob oder sanft aussprechen.

Unu saman eldiron oni povas prononci per malsamaj vortoj, kun malsamaj intonacioj, krude aŭ milde.

Erschrecken Sie nicht, Fürstin! Ich will sanft sein wie ein Kind.

Ho vi, princino, ne ektimu! Mi estos milda kiel ido.

Auf der Oberlippe sprossen dem Jungen bereits die ersten Barthaare und nachlässig geschnittene Koteletten zogen sich als sanfter Flaum auf die blassen Wangenknochen.

Sur la supra lipo la knabo jam ekkreskis la unuaj haroj kaj senzorge tranĉitaj vangobarboj aperis kiel mola lanugo sur liaj palaj vangostoj.

Sind alle sanften Mittel auch versucht?

Ĉu ĉiujn mildajn rimedojn oni jam elprovis?

Im sanften Licht der untergehenden Sonne glänzt dein Haar wie Seide.

En la milda lumo de la sinkanta suno via hararo briletas kiel silko.

Ein ruhiges Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.

Konscienco trankvila estas bona dormilo.

Er stubste mich sanft an.

Li afable puŝis min.

Die Nacht ist eine Welt der süßen Traumgebilde, eine Welt ohne Kummer und Tränen, eine Welt, die keiner unnötigen Worte bedarf. Ich wünsche süße, friedliche und sanfte Träume.

La nokto estas mondo de dolĉaj sonĝobildoj, mondo sen ĉagreno kaj larmoj, mondo, kie ne necesas superfluaj vortoj. Mi deziras dolĉajn, pacajn, mildajn sonĝojn.

„Wach auf, mein Schlafmützchen“, sagte Tom sanft und strich Maria übers Haar.

"Vekiĝu, mia dormulino" Tom diris mallaŭte, karesante la harojn de Manjo.

Schwere Arbeit in der Jugend ist sanfte Ruhe im Alter.

Pena laboro en la junaĝo estas milda ripozo en la maljunaĝo.

Auf harten Betten liegt man sanft, auf weichen Betten liegt man hart.

En malmolaj litoj oni kuŝas mole, en molaj litoj oni kuŝas malmole.

„Blüht der Klee, muss ich selbst bei sanften Brisen niesen“, klagte Maria.

"Se la trifolio floras, eĉ milda brizo min ternigas," plendis Maria.

Auf dem Weg zu dir begleiten mich nur die Nacht und ein sanfter Wind.

Sur la vojo al vi nur la nokto kaj milda vento akompanas min.

Mit einer langsamen Handbewegung zog er eine Strähne ihres Haares zur Seite und küsst dann sehr zärtlich und sehr sanft unterhalb des Ohres ihren Hals.

Per malrapida manmovo li flankenigis aron de haroj kaj tiam tre tenere kaj tre milde suborele kisis ŝian kolon.

Elektrische Lampen, die sich hinter einer Decke aus durchscheinendem, milchig-weißem Glas verbargen, warfen ein sanftes Licht auf die Schätze des Museums.

Elektraj lampoj, kaŝitaj malantaŭ plafono el lakte blanka, diafana vitro, ĵetis mildan lumon sur la trezorojn de la muzeo.

Es fiel ein sanfter Regen.

Falis milda pluvo.

Der Trauerzug erreichte den in die Stille des Abends gebetteten Hain, dem die scheidende Sonne ihr warmes, weiches, sanftes Licht schenkte.

La funebra procesio atingis la boskon, ripozantan en la silento de la vespero, al kiu la adiaŭanta suno donacis sian varman, molan, mildan lumon.

Tom küsste Maria sanft.

Tocĵo leĝere kisis Manjon.

Mich umströmte ein sanfter Windhauch, in dem ich die Wärme eines sonnigen Sommertages spürte.

Min ĉirkaŭfluis milda ventospiro, en kiu mi sentis la varmon de suna tago somera.

Es schien sich eine Wolke wieder sanft um mich zu legen, von der Erde mich emporzuheben und in jenen Schlummer mich einzuwiegen, den die gute Göttin um meine Schläfe legte, da ihr Arm mich rettend fasste.

Nun al mi ŝajnis, ke denove nubo kviete min ĉirkaŭas, de la tero min levas kaj min dolĉe endormigas, simile kiel tiam, kiam min la brako de diino save kaptis.

Unter der zärtlichen Berührung der holden Maria, die ihn wie eine Sylphide sanft umschwebte, wurde der raubeinige Tom fügsam wie ein Kind.

Tenere tuŝate de la bela Maria, kiu lin milde ĉirkaŭŝvebis kiel silfino, la bruska Tomo iĝis obeema kiel infano.

Das sanfte Murmeln des Bergbaches half Tom dabei, sich zu beruhigen.

La milda murmuro de la montrivereto helpis Tomon kvietiĝi.

Ein sanfte Brise fuhr ihm durch sein blondes Haar.

Milda brizo taŭzetis liajn blondajn harojn.

Milda venteto trairis lian blondan hararon.

„Mach mal die Augen zu!“ flüsterte Tom, und als Maria die Augen schloss, küsste er sie sanft auf die Lippen.

"Fermu la okulojn!", flustris Tomo, kaj kiam Manjo fermis la okulojn, li tenere kisis al ŝi la lipojn.

"Fermu la okulojn!", flustris Tomo, kaj kiam Manjo fermis la okulojn, li tenere kisis ŝiajn lipojn.

Diese sanfte Melodie brachte die Saiten seines Herzen zum Schwingen.

Tiu milda melodio vibrigis al li la kordojn de la koro.

Tiu milda melodio vibrigis la kordojn de lia koro.

Sie klopfte ihm sanft auf den Rücken und sagte, er sei ein sehr guter Junge.

Ŝi frapetis lin sur la dorson kaj diris, ke li estas tre bona knabo.

Die deutsche Sprache sollte sanft und ehrfurchtsvoll zu den toten Sprachen abgelegt werden, denn nur die Toten haben die Zeit, diese Sprache zu erlernen.

La germana lingvo devus esti tenere kaj respekte metata inter la mortintajn lingvojn, ĉar nur mortintoj havas tempon por lerni tiun lingvon.

Seine Lippen berührten sanft ihr Ohr.

Liaj lipoj milde tuŝis orelon de ŝi.

In vielen Szenen des Romans offenbart sich ein sanfter Humor.

En multaj scenoj de la romano sin rivelas milda humuro.

Ihre Stimme war weich und sanft.

Ŝia voĉo estis mola kaj milda.

Die Frau war blass vor Nervosität, doch seine sanften Worte beruhigten sie nach und nach.

La virino estis pala pro nervozeco, sed liaj mildaj vortoj trankviligis ŝin iom post iom.

Sie blickte aus dem Fenster und sah, wie der Abendwind sanft die Spitzen der Akazien bewegte, welche die Grenzen des Gartens markierten.

Ŝi rigardis tra la fenestro kaj vidis, kiel la vespera vento milde movis la pintojn de la akacioj, kiuj markis la limon de la ĝardeno.

Wir müssen es auf die sanfte Tour versuchen.

Ni devas provi fari tion mildamaniere.

Wir genossen den sanften Herbstwind.

Ni ĝuis la mildan venton de la aŭtuno.

Übe dich in Taten aus Liebe, auf dass deine Seele lichter und sanfter werde!

Ekzercu vin en agoj pro amo, por ke via animo iĝu pli luma kaj milda!

Tom umarmte sanft Maria.

Tomo milde brakumis Maria.

Schnee gab es hier nie; das blaue warme Meer umspülte sanft blühende Ufer, die Weinberge und Gärten trugen.

Neĝo neniam estis ĉi tie, la blua varma maro lavis milde florantajn bordojn, kovratajn de vitejojn kaj ĝardenoj.

Alle Menschen werden Brüder, wo dein sanfter Flügel weilt.

Ĉiuj homoj iĝas fratoj, kie vi flugile ŝirmas.

Ĉiuj homoj fariĝas fratoj sub via milda alo.

In den Abendstunden war es immer sehr angenehm, mit ihm zu sprechen, weil er dann sehr sanft und freundlich war.

En la vesperaj horoj ĉiam eblis tre agrable interparoli kun li, ĉar li estis tiam tre milda kaj afabla.

Es tut gut, zuzuschauen, wie die Blätter sanft von den Bäumen fallen, die ins goldene Licht der Herbstsonne getaucht sind.

Estas agrable rigardi la foliojn, kiuj falas milde de la arboj, mergitaj en la oran lumon de la aŭtuna suno.

Nun regnet es sanft, und die Nacht ist ganz ruhig und still.

Nun pluvetas kaj la nokto estas tute kvieta, silenta.

Ein Freund kommt wie der Frühlingswind mit dem Duft von Blumen und dem sanften Licht des Himmels. Er hält sich an der Schwelle zu deiner Seele auf, immer freudig und wohlwollend.

Amiko estas kiel printempa venteto kun la odoro de floroj kaj la milda lumo de la ĉielo. Li restas sur la sojlo de via animo, ĉiam ĝoja kaj bonvola.

Gehe aufrecht wie die Bäume sind. Lebe dein Leben so stark wie die Berge. Sei sanft wie der Frühlingswind. Bewahre die Wärme der Sonne im Herzen und der große Geist wird immer bei dir sein.

Marŝu erektaj, tiel kiel estas la arboj. En via vivo, estu tiel firmaj kiel montoj. Estu mildaj kiel printempa venteto. Tenu la sunvarmon en via koro, kaj la granda spirito ĉiam estos kun vi.

Eine sanfte Antwort stillt den Zorn.

Milda respondo kvietigas koleron.

Ein guter Rat ist wie Schnee. Je sanfter er fällt, desto länger bleibt er liegen und um so tiefer dringt er ein.

Bona konsilo estas, kia neĝo. Ju pli milda ĝi falas, des pli longe ĝi restas kuŝi kaj des pli profunden ĝi ensorbiĝas.

Durch Langmut wird ein Vorgesetzter überredet, und eine sanfte Zunge kann selbst Knochen brechen.

Per pacienco oni altiras al si potenculon, kaj mola parolo rompas oston.

Die Hoffnung ist ein blühender Baum, der sich sanft im Hauch der Illusionen wiegt.

La espero estas floranta arbo, kiu balanciĝas milde laŭ la spirblovado de la iluzioj.

So friedlich sind diese Menschen. Sie lieben ihre Nachbarn wie sich selbst, und ihre Rede ist angenehm und sanft, begleitet von einem Lächeln.

Ĉi tiuj homoj estas tiel pacemaj. Ili amas siajn najbarojn kiel sin mem, kaj ilia parolado estas agrabla kaj milda, akompanata de rideto.

Er küsste mich sanft auf den Mund.

Li tenere kisis min sur la buŝon.

Wir benötigen eine menschengerechte, fehlertolerante, sanfte Technik, die die Stärken, aber auch die Schwächen des Menschen berücksichtigt.

Ni bezonas por homoj justan, kulpotoleran, mildan teknikon, kiu konsideras la fortojn, sed ankaŭ la malfortojn de la homoj.

Die Weihnachtszeit ist so etwas, wie eine sanfte und wohlklingende Bitte, nicht zu vergessen, wofür das Herz in uns Menschen schlägt.

La kristnaska sezono estas io kiel milda kaj melodia peto ne forgesi, por kio batas nia koro en ni homoj.

Spirituelle Stärke ist nicht etwas, was äußerlich sichtbar werden muss. Man kann sanft oder körperlich schwach, jedoch im Geiste stark sein.

Spirita forto ne estas io, kion oni devas vidi ekstere. Oni povas esti milda aŭ malforta en korpo, sed forta en spirito.

Tränen trocknen schneller, wenn der sanfte Wind des Trostes über die Wangen streicht.

Larmoj sekiĝas pli rapide, kiam la milda venteto de konsolo karesas viajn vangojn.

Es ist immer so: Hat ein Politiker aus eigener Einsicht oder nach sanftem Druck sein Amt niedergelegt, dann hört er jene Freundlichkeiten, die er in seiner aktiven Zeit nicht zu Ohren bekam.

Ĉiam estas jene: Se politikisto memvole aŭ post milda premo rezignis de sia posteno, tiam li aŭdas la afablecojn, kiujn li ne aŭdis, kiam li estis aktiva.

Synonyme

brav:
brava
fromm:
pia
harm­los:
nenoca
schwach:
febla
see­len­ru­hig:
animtrankvila
zärt­lich:
tenera

Antonyme

barsch:
maldelikata
bru­tal:
bruta
brutala
grob:
kruda
malfajna
malglata
roh:
krude
stark:
forta
un­sanft:
krude

Esperanto Beispielsätze

  • "Ĉu vi volas vian kebabon akra aŭ milda?" - "Laŭeble plej akra, mi petas!"

  • Oni povas diri, ke ĝenerale la klimato de Japanio estas milda.

  • Kiam venas la aŭtuno, multaj personoj suferas pro milda formo de depresio, traktebla per lumoterapio.

  • Tiu estas tre milda kafo.

  • La vetero estas pli milda en Japanujo, ol en Anglujo.

  • Ŝiaj ŝercoj varias inter milda moko kaj akra sarkasmo.

  • Malmola koro ne estas senerara protekto kontraŭ milda kapo.

  • Ŝi rigardis min kun la milda rideto de anĝelo.

  • Iĝu sovaĝa kaj tigriĝu, vi ŝafido kun milda animo!

  • Al mi plaĉas la agrable milda, senarda sunlumo de serena aŭtuna tago.

  • Indiferenteco estas la plej milda formo de netoleremo.

  • La klimato estas tre milda.

  • La plej bona observanto kaj la plej profundiĝema pensanto estas ĉiam la plej milda juĝanto.

  • Sur la vizaĝo de la rifuĝintoj aflikte premitaj ekaperis milda rideto.

  • La vintro estos milda.

  • Vi estas kiel floro de bela milda puro; mi rigardas vin, kaj tristo sin miksas al plezuro.

  • Se mi fervoros tro, vi min mildigu; se vi tro milda estos, mi vin pelos.

  • Sekvis klara bela monato konsistanta el tagoj kun blua aero kaj milda sunbrilo.

  • Probleme estas, ke la tirogena malsano aperas ofte en milda, malfacile diagnozebla formo.

  • La varman tagon sekvis milda kaj trankvila nokto.

Sanft übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: sanft. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: sanft. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 358334, 361992, 402380, 441707, 482638, 486419, 515338, 605550, 614727, 700659, 707057, 712938, 782256, 783260, 801654, 825910, 869639, 1206441, 1237456, 1331566, 1399852, 1601172, 1623436, 1634431, 1634544, 1735535, 1746129, 1775224, 1780051, 1809460, 1823416, 1836933, 1916279, 1967880, 2002488, 2063163, 2209762, 2227083, 2298812, 2318205, 2432488, 2502553, 2510730, 2697205, 2768755, 2779723, 2791084, 2792095, 2877588, 2884037, 2884129, 2941820, 2942071, 2950257, 3013050, 3389180, 3404413, 3404584, 3405134, 3483999, 3527328, 3534874, 3608193, 3609788, 3682034, 4897444, 4941909, 4992367, 5483683, 5483684, 5491294, 5499169, 5499322, 6135109, 6200561, 7219133, 7672523, 10548417, 10726432, 10761374, 10765303, 4548275, 4167142, 4923137, 3836298, 5336713, 3385282, 3024973, 3005528, 2815672, 2780239, 2494203, 2317678, 1923174, 1828068, 6989171, 1686158, 1678899, 1651013, 1624709 & 1610891. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR