Das Adverb noch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:
ancora
Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen
Hallo? Bist du noch da?
Pronto? Sei ancora in linea?
Trotz Trangs regelmäßigen Liebesbeteuerungen hat Spenser immer noch Angst, dass sie irgendwann aufhören wird, ihn zu lieben.
Malgrado le regolari dichiarazioni d'amore di Trang, Spencer ha sempre paura che lei, prima o poi, smetta di amarlo.
Wie viele Sandwichs sind noch übrig?
Quanti panini rimangono?
Ich mag Cavalieri, Tonelli und Fubini immer noch nicht, und morgen habe ich schon meine mündliche Analysisprüfung.
Continuano a non piacermi Cavalieri, Tonelli e Fubini... e domani ho già il mio esame orale di analisi.
Ich denke, es ist gut, dass Bücher noch existieren, aber sie machen mich schläfrig.
Penso che sia un bene che i libri esistano ancora, però mi fanno venire voglia di dormire.
Er bereut es, sich in der Schule nicht noch mehr angestrengt zu haben.
Rimpiange di non essersi applicato maggiormente a scuola.
Ich spreche weder Französisch noch Deutsch.
Non parlo né francese né tedesco.
Ich war noch nie so glücklich.
Non sono mai stato così felice.
Ist noch Zucker da?
C'è ancora dello zucchero?
Meine Tochter ist noch ein Kind.
Mia figlia è ancora una bambina.
Auch wenn ich es dieses Mal nicht geschafft habe, werde ich es noch einmal versuchen.
Anche se stavolta non ho avuto successo, tenterò ancora una volta.
Es gibt noch viel zu tun.
Rimane ancora molto da fare.
Das Baby kann noch keinen Löffel benutzen.
Il bebè non può ancora usare un cucchiaio.
Man sagt sich, dass er noch am Leben ist.
Si dice che sia ancora vivo.
Wir kennen die Wahrheit noch nicht.
Non sappiamo ancora la verità.
Ich habe noch eine andere Schwester.
Ho ancora un'altra sorella.
Mein Vater ist noch nicht zuhause.
Mio padre non è ancora a casa.
Er hat noch nicht auf meinen Brief geantwortet.
Non ha ancora risposto alla mia lettera.
Könnten Sie das bitte noch einmal sagen?
Può ripetere, per favore?
Der Zug ist noch nicht angekommen.
Il treno non è ancora arrivato.
Ist noch Kaffee in der Küche?
C'è del caffè in cucina?
Sie wird es noch einmal versuchen.
Lei proverà ancora una volta.
Dieser alte Tisch ist immer noch in Gebrauch.
Questo vecchio tavolo è ancora usato.
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
Un fiore non fa primavera.
Er hat noch einen Sohn.
Ha un altro figlio.
Beide Eltern leben noch.
Entrambi i genitori sono ancora vivi.
Es gibt immer noch kein Anzeichen dafür, dass sich die Grundstückspreise angleichen.
Non ci sono ancora segnali di un aggiustamento dei prezzi dei terreni.
Frau Klein ist über 80, aber sie ist noch sehr aktiv.
La signora Klein ha superato gli ottanta, ma è ancora molto attiva.
Ich erinnere mich noch an das erste Mal.
Mi ricordo ancora la prima volta.
Entschuldigung. Ist hier noch frei?
Scusi, è libero qui?
Es gab noch keine sichtbaren Anzeichen für den Frühling.
Non c'erano ancora evidenti avvisaglie di primavera.
Ich habe mein Schokoladenmousse noch nicht fertiggegessen.
Non ho finito di mangiare la mia mousse al cioccolato.
Ich hätte gerne eine Liste der italienischen Wörter, die noch nicht im Korpus vorkommen.
Vorrei avere una lista delle parole italiane che non sono ancora presenti nel corpus.
Diese Tasche ist ausgezeichnet und außerdem noch günstig.
La borsa è stupenda e in più anche economica.
Versuchen Sie es noch einmal.
Provi ancora una volta.
Von dieser Geschichte habe ich noch nie gehört!
Non ho mai sentito parlare di questa storia.
Ich habe noch nie etwas so köstliches gegessen.
Non ho mai mangiato qualcosa di così delizioso come questo.
Tu noch etwas Pfeffer hinein.
Aggiungi un altro po' di pepe.
Dieser Lärm macht mich noch verrückt.
Questo fracasso mi fa uscire pazzo.
Sein Flieger ist noch nicht am Flughafen angekommen.
Il suo aereo non è ancora arrivato in aeroporto.
Dieser Satz existiert noch nicht auf tatoeba.org.
Questa frase non esiste ancora su tatoeba.org.
Wir möchten noch eine Flasche Wein.
Gradiremmo un'altra bottiglia di vino.
Noi gradiremmo un'altra bottiglia di vino.
Vorremmo un'altra bottiglia di vino.
Noi vorremmo un'altra bottiglia di vino.
Er spricht weder Englisch noch Französisch.
Non parla né inglese né francese.
Du hast den Kuchen noch nicht gegessen.
Non hai ancora mangiato la torta.
Er war noch nie im Ausland.
Non è mai stato all'estero.
Lui non è mai stato all'estero.
Könnten Sie das bitte noch einmal langsam wiederholen?
Potrebbe ripeterlo un'altra volta lentamente, per favore?
Ich habe noch nicht gefrühstückt.
Non ho ancora fatto colazione.
Weißt du, ob mein Vater noch im Büro ist?
Sai se mio padre è ancora nell'ufficio?
Darf es noch etwas sein?
Desidera altro?
Es gab noch einen anderen Grund.
C'era anche un'altra ragione.
Ich bin noch sehr müde.
Sono ancora molto stanco.
Tatoeba: Sätze, Sätze und noch mehr Sätze.
Tatoeba: frasi, frasi e più frasi.
Tatoeba: frasi, frasi e ancora frasi.
Wir haben noch reichlich Zeit.
Abbiamo ancora un sacco di tempo.
Ein Blatt Papier ist ganz weiß, aber der Schnee ist noch weißer.
Un foglio è molto bianco, ma la neve è ancora più bianca.
Letztes Jahr war ich noch im ersten Studienjahr.
L'anno scorso ero uno studente del primo anno.
Ich bin noch nie in einem Flugzeug gewesen.
Non sono mai stata su un aereo.
Die klassischen Alphabete einiger Sprachen eignen sich weder dazu, die theoretisch erzeugbaren Laute noch die Phoneme einer bestimmten Sprache wiederzugeben, was besonders auf das Englische zutrifft.
Gli alfabeti tradizionali delle diverse lingue sono inadeguati a rappresentare sia i foni teoricamente producibili, sia i fonemi di una certa lingua, soprattutto nel caso dell'inglese.
Haben Sie noch ein Zimmer frei für heute Nacht?
C'è una stanza libera per stanotte?
Es bleibt mir noch so viel Zeit, um mich zu amüsieren.
Ho ancora tanto tempo per divertirmi.
Personen unter 18 Jahren dürfen noch nicht heiraten.
Le persone al di sotto dei 18 anni non possono sposarsi.
Bleiben Sie bitte noch angeschnallt sitzen.
Rimanete ai vostri posti con le cinture allacciate.
Ich bin dort gerade noch rechtzeitig angekommen.
Sono arrivato lì appena in tempo.
Ich warte immer noch auf meine Bestellung.
Sto ancora aspettando il mio ordine.
Es gab ein Erdbeben und zusätzlich noch einen Tsunami.
C'è stato un terremoto e, in aggiunta, anche uno tsunami.
Ci fu un terremoto e, in aggiunta, anche uno tsunami.
Es ist noch hell draußen.
C'è ancora luce fuori.
Es ist nur noch wenig Papier übrig.
C'è pochissima carta rimasta.
Doktor Müller möchte, dass du noch eine Weile wartest.
Il dottor Miller vuole che tu aspetti un attimo.
Wenn das Geschäft heute geschlossen hat, versuche ich es morgen noch einmal.
Se il negozio è chiuso oggi, proverò di nuovo domani.
Ich habe noch nie ein so zickiges und dermaßen unausstehliches Mädchen gesehen.
Non ho mai conosciuto una ragazza così leziosa, è davvero insopportabile.
Ich kann nicht noch mehr Bier trinken.
Non posso più bere birra.
Ich glaube, sie hat noch nie gelogen.
Credo non abbia mai detto una bugia.
Italo Calvino kehrte nach Italien zurück, als er fast noch ein kleiner Junge war.
Italo Calvino è ritornato in Italia quando era appena un ragazzo.
Bitte warte noch ein Weilchen.
Per favore, aspetta un poco.
Es sind noch Würstchen da.
Ci sono ancora delle salsiccette.
So jung, wie er noch ist, ist er der Aufgabe nicht gewachsen.
Giovane com'è, non è all'altezza del compito.
Lieben Sie Ihre Frau noch?
È ancora innamorato di sua moglie?
Vor zehn Jahren ging über diesen Fluss noch eine schmale Brücke.
10 anni fa questo fiume era attraversato da un ponticello.
Der Herbst hat auch noch warme Tage.
Anche in autunno ci sono giornate calde.
Jim ist noch nicht gekommen.
Jim non è ancora arrivato.
Wie viele Personen sind noch zu evakuieren?
Quante persone devono essere ancora evacuate?
Sie sagen uns wie viele Personen dort noch sind: sind dort Kinder, Frauen, Passagiere und die exakte Zahl in jeder von diesen Kategorien.
Ci dice quante persone ci sono ancora: se ci sono bambini, donne, passeggeri e il numero esatto di ciascuna di queste categorie.
Deine Probleme mit der Justiz sind noch nicht zu Ende.
I tuoi problemi con la giustizia non sono finiti.
Ich habe noch nicht das letzte Wort gesprochen!
Non ho detto la mia ultima parola!
Weder Gott noch Herr.
Né Dio né padrone.
Ich freue mich sehr, dass ich hier bin, und noch mehr, dass ich mit dir hier bin.
Sono molto contento di essere qui, e ancora più contento di essere qui con te.
Es gab ehrliche Leute, lange bevor sie Christen waren, und es sind, Gott sei gelobt, noch ehrliche Leute dort, wo keine Christen sind.
C'erano persone oneste ben prima che ci fossero cristiani e ci sono, lode a Dio, ancora persone oneste là, dove non ci sono cristiani.
Sind sie noch im Bett?
Sono ancora a letto?
Könnten Sie bitte noch etwas langsamer sprechen?
Potresti parlare un po' più piano?
Morgen ist auch noch ein Tag.
Domani è un altro giorno.
All das funktioniert anscheinend noch nicht ganz perfekt, aber das System ist interessant.
Tutto questo sembra funzionare non ancora del tutto perfettamente, ma il sistema è interessante.
Ich bin noch Anfänger.
Sono ancora un principiante.
Möchten Sie sonst noch etwas?
Vorrebbe qualcos'altro?
Das Fleisch ist noch nicht gar.
La carne non è abbastanza cotta.
Darüber sollten wir uns weder wundern, noch sollten wir uns darüber beklagen.
Non dobbiamo né stupircene, né lamentarcene.
Wie lange noch, Catilina, wirst du unsere Geduld missbrauchen?
Fino a quando, Catilina, abuserai della nostra pazienza?
Ich muss mich erst noch eingewöhnen.
Mi devo ancora ambientare.
Es geht immer noch schlimmer.
Non c'è mai fine al peggio.
Den Film will ich noch einmal sehen.
Voglio rivedere il film.
Es gibt noch galante Jungen.
Esistono ancora i ragazzi galanti.
Ich stand noch in einem solchen Grade unter diesem Eindruck, dass ich nachts davon träumte.
Io ne rimasi talmente impressionato che la notte me lo sognai.
Hans oggi si è preso proprio una bella sbornia, ma non è ancora ubriaco.
Questo ramo dell'industria non è ancora automatizzato.
Non si è ancora scusata con lui.
È ancora là, vero?
Tom è ancora a dieta?
Purtroppo, questi treni sono ancora più lenti.
La coscienza è ancora un mistero, sia per la scienza che per la filosofia.
È ancora aperto.
È ancora aperta.
Tom sta ancora lavorando per lei?
Tom sta ancora lavorando per voi?
Uno stupido trova sempre uno ancora più stupido che lo ammira, ma non può volontariamente nascondere a se stesso il fatto che questo stupido è uno stupido.
Sono passati più di duemila anni e le idi di marzo ci perseguitano ancora.
Tu sei ancora mio figlio.
Sei ancora mio figlio.
Sono andato a scuola per la prima volta quando avevo sette anni. E continuo a studiare fino ad oggi, perché ho ancora molto da imparare.