Was heißt »noch« auf Polnisch?

Das Adverb noch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:

  • jeszcze

Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen

Ich weiß nicht, ob ich es noch habe.

Nie wiem czy jeszcze to mam.

Hallo? Bist du noch da?

Halo! Jesteś tam jeszcze?

Ray war bereit, Garys Geschichte zu bestätigen, aber die Polizei war noch immer nicht überzeugt, dass einer von beiden die Wahrheit erzählte.

Ray byl gotów potwierdzić wersje Gary’ego, ale policja ciągle nie była przekonana czy którykolwiek z nich mówi prawdę.

Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist.

Muszę zrobić pranie póki świeci słońce.

Wie viele Sandwichs sind noch übrig?

Ile kanapek jeszcze zostało?

Ich spreche weder Französisch noch Deutsch.

Nie mówię ani po francusku, ani po niemiecku.

Möchtest du noch eine Tasse Kaffee trinken?

Chciałbyś jeszcze jedną filiżankę kawy wypić?

Mein Bruder schläft immer noch.

Mój brat nadal śpi.

Kann ich noch etwas für dich tun?

Czy mogę coś jeszcze dla ciebie zrobić?

Gibt es noch einen freien Platz?

Czy jest jeszcze wolne miejsce?

Ich habe weder um Hilfe gebeten, noch will ich welche.

Nie prosiłem o pomoc, ani jej nie oczekuję.

Verzeihung, ich habe noch einen anderen Termin.

Przepraszam, ale mam inne spotkanie.

Ich will noch ein bisschen schlafen.

Chciałbym jeszcze pospać.

Sprichst du noch eine andere Sprache?

Znasz jakiś obcy język?

Wenn sie bloß noch am Leben wäre...

Gdyby tylko była wciąż wśród żywych...

Als ich noch jung war, bin ich oft in diesem Fluss geschwommen.

Kiedy byłem młody, często pływałem w tej rzece.

Ich habe sie noch nie "Nein" sagen hören.

Nigdy nie słyszałem, by odmawiała.

Gib mir noch ein paar Tage, um das zu überdenken.

Daj mi jeszcze kilka dni na przemyślenie tego.

Gib mir noch eine Tasse Tee.

Daj mi jeszcze jedną filiżankę herbaty.

Tom kann noch nicht schwimmen.

Tom jeszcze nie umie pływać.

Tom nie umie jeszcze pływać.

Das Baby kann noch keinen Löffel benutzen.

To dziecko nie umie jeszcze używać łyżki.

Ming Xiao weiß noch nicht, wo er nächstes Jahr hingehen wird.

Ming Xiao nie wie jeszcze, dokąd pojedzie w przyszłym roku.

Meine Beine schmerzen immer noch.

Ciągle bolą mnie nogi.

Ihre Stimme klingt noch in meinen Ohren.

Jej głos wciąż brzmi mi w uszach.

Der Boden ist immer noch feucht.

Ziemia nadal jest mokra.

Ich habe noch keine Arbeit gefunden.

Jeszcze nie znalazłem pracy.

Ich habe meinen Vater weder in seinem Zimmer noch im Garten gefunden.

Nie znalazłem ojca ani w jego pokoju, ani w ogrodzie.

Ich habe noch nie von dem Schauspieler gehört.

Nigdy nie słyszałem o tym aktorze.

Seine alte Katze ist noch am Leben.

Jego stary kot wciąż żyje.

Das Baby schläft noch.

Dziecko wciąż śpi.

Er leerte sein Bier und bestellte noch eins.

Dopił piwo i zamówił następne.

Ich muss schnell zum Bahnhof, um den letzten Zug noch zu bekommen.

Muszę się pospieszyć na dworzec, żeby złapać ostatni pociąg.

Ich habe so etwas noch nie zuvor gesehen.

Nigdy nie widziałem nic podobnego.

Vergleichen Sie die Übersetzung und das Original noch einmal.

Porównaj jeszcze raz tłumaczenie z oryginałem.

Ich war noch nie in Kushiro.

Nigdy nie byłem w Kushiro.

Ich habe oft Tennis gespielt, als ich noch jung war.

Jak byłem młody, często grałem w tenisa.

Bitte stelle den Fernseher nicht noch lauter.

Nie zgłaśniaj już telewizora.

Leg bitte noch nicht auf.

Nie odkładaj słuchawki.

Mein Vater ist noch nicht zu Hause.

Ojciec jeszcze nie wrócił.

Lies es noch einmal.

Przeczytaj to jeszcze raz.

Er ist noch quicklebendig.

Ona jest jeszcze bardzo aktywna.

Ist noch Platz für eine weitere Person?

Czy jest miejsce na jeszcze jedną osobę?

Ein Bart macht noch keinen Philosophen.

Broda nie czyni filozofa.

Ist das Paket noch nicht angekommen?

Czy paczka jeszcze nie dotarła?

Früher, als wir noch die Gulden hatten, war alles viel billiger als jetzt mit dem Euro.

Wcześniej, kiedy jeszcze mieliśmy guldeny, wszystko było dużo tańsze niż teraz w euro.

Die Wunde ist noch nicht verheilt.

Rana jeszcze nie jest zagojona.

Ich habe noch nie so etwas gesehen.

Jeszcze nigdy czegoś takiego nie widziałem.

Ich habe noch nie eine Mango gegessen.

Nigdy jeszcze nie jadłem mango.

Ist noch Kaffee in der Küche?

Czy jest jeszcze kawa w kuchni?

Ich weiß es noch nicht genau.

Nie wiem jeszcze dokładnie.

Meine Wunde tut mir immer noch weh.

Rana ciągle mnie boli.

Ich mag weder Tee noch Kaffee.

Nie lubię ani herbaty, ani kawy.

Das Hemd ist sehr schmutzig. Bevor du zur Schule gehst, muss es noch gewaschen werden.

Ta koszula jest bardzo brudna. Zanim pójdziesz do szkoły, musi iść do prania.

Eine Schwalbe macht noch keinen Frühling.

Jedna jaskółka wiosny nie czyni.

Er ist immer noch hier.

On nadal tu jest.

Ich habe weder Zeit noch Geld.

Nie mam ani czasu, ani pieniędzy.

Es ist noch zu früh, um darüber zu reden.

Jest jeszcze zbyt wcześnie, aby o tym mówić.

Das Motiv des Mörders ist noch nicht bekannt.

Motyw morderstwa jest jeszcze nieznany.

Du bist noch jung.

Jesteś jeszcze młody.

Der Bus ist noch nicht gekommen.

Autobus jeszcze nie przyjechał.

Kannst du das bitte noch einmal sagen?

Czy mógłbyś to powtórzyć?

Sie hat sich noch nicht an das Mobiltelefon gewöhnt.

Ona jeszcze się nie przyzwyczaiła do telefonu komórkowego.

Erinnerst du dich noch an mich?

Przypominasz mnie jeszcze sobie?

Ich war noch nicht hier, als das passiert ist.

Nie było mnie tu, gdy się to zdarzyło.

Der Mörder ist noch auf freiem Fuß.

Morderca jest jeszcze na wolności.

Er ist mit 70 immer noch aktiv.

W wieku 70 lat wciąż jest aktywny.

Dieser Satz wurde noch niemals übersetzt.

To zdanie nie zostało jeszcze nigdy przetłumaczone.

Was noch?

Co jeszcze?

Um alles noch schlimmer zu machen, hat es angefangen, stark zu regnen.

Na domiar złego zaczął padać ulewny deszcz.

Das Papier ist sehr weiß, aber der Schnee ist noch weißer.

Papier jest biały, ale śnieg jest jeszcze bielszy.

Es gibt weder Zufall noch freien Willen.

Nie ma ani przypadku, ani wolnej woli.

Ich glaube, wir sollten noch eine halbe Stunde warten.

Myślę, że powinniśmy poczekać jeszcze pół godziny.

Regnet es noch?

Czy nadal pada deszcz?

Pada jeszcze?

Mein Roboter wird Essen machen, aufräumen, abwaschen und noch andere Hausarbeiten erledigen.

Mój robot będzie przygotowywał posiłki, sprzątał, zmywał naczynia i wykonywał inne domowe czynności.

Ich werde noch ein Handtuch bringen.

Przyniosę jeszcze jeden ręcznik.

Ich bin besoffen, aber ich kann immer noch Deutsch sprechen.

Jestem pijana, ale nadal mogę mówić po niemiecku.

Meine Oma hat leider weder einen Hühnerstall, noch ein Motorrad.

Moja babcia niestety nie ma ani kurnika, ani motocykla.

Warte noch eine Minute.

Poczekaj jeszcze minutę.

Wir müssen noch das Heu wenden und Holz hacken.

Musimy jeszcze przewrócić siano i narąbać drewna.

Ich hatte noch nie eine schönere Aussicht gesehen.

Nigdy nie widziałem piękniejszego widoku.

Alle Schüler von dieser Schule müssen außer Englisch noch eine andere Fremdsprache lernen.

Wszyscy uczniowie muszą się uczyć poza angielskim jeszcze jednego języka obcego.

Wszyscy uczniowie z tej szkoły muszą - poza angielskim - uczyć się jeszcze jednego języka obcego.

Er ist noch zu jung, um auf die Schule zu gehen.

On jest jeszcze za mały/młody, aby chodził do szkoły.

Kannst du das noch einmal sagen?

Czy możesz to powtórzyć?

Ich sagte ihm, wenn er noch mal zu spät komme, würde ich mich nicht mehr mit ihm treffen.

Powiedziałem mu, że jeśli jeszcze raz się spóźni, nie będę się już z nim spotykać.

Ich hatte noch nie zuvor von Lemberg gehört.

Nigdy wcześniej nie słyszałem o Lwowie.

Sing uns noch ein Lied!

Zaśpiewaj nam kolejną piosenkę!

Ich bin noch nicht fertig.

Jeszcze nie jestem gotowy.

Ich habe noch nie einen lebendigen Tintenfisch gegessen.

Nigdy nie jadłem żywej ośmiornicy.

Ich hatte noch nie zuvor einen Studenten, der sich so schlecht benimmt, wie Sie heute.

Nigdy jeszcze nie miałem ucznia, który by się zachowywał tak źle, jak ty dzisiaj.

Ich habe immer noch Hunger.

Nadal jestem głodny.

Die Wäsche ist immer noch feucht.

Pranie jest nadal mokre.

Bist du sicher, dass du ihn noch nie getroffen hast?

Jesteś pewien, że jeszcze nigdy go nie spotkałeś?

Ich arbeite noch.

Nadal pracuję.

In der Welt der Natur gibt es weder Belohnungen noch Strafen.

W świecie przyrody nie ma nagrody ni kary.

Zugegeben, er ist noch jung, aber man kann ihm trauen.

Wprawdzie jest jeszcze młody, ale można mu zaufać.

Das Badewasser ist zu heiß, ich lasse noch etwas kaltes Wasser rein.

Kąpiel jest za ciepła, napuszczę trochę zimnej wody.

In meinen Ohren klingt immer noch ihre Stimme.

W uszach slyszę jeszcze jej głos.

Er hat noch nicht das Bewusstsein wiedererlangt.

Jeszcze nie odzyskał przytomności.

Ich versuche noch etwas Platz für den Nachtisch lassen.

Próbuję znaleźć miejsce na deser.

Das ist es noch nicht, aber ich glaube, dass wir uns dem Ziel nähern.

To jeszcze nie to, ale chyba zbliżamy się do celu.

Synonyme

bis­her:
do tej pory
do teraz
dotąd
dotychczas
bis­he­rig:
dotychczasowy
poprzedni
poprzedzający
bis­lang:
do tej pory
do teraz
dotąd
ge­gen­wär­tig:
aktualny
bieżący
obecny
teraźniejszy
współczeny
zu­künf­tig:
na przyszłość
przyszły
zu­sätz­lich:
dodatkowy

Antonyme

schon:
już

Polnische Beispielsätze

  • Muszę jeszcze nad tym popracować.

  • Wszyscy jeszcze śpią.

  • Czy są jeszcze wolne miejsca?

  • On jeszcze tego nie wie.

  • Jestem jeszcze młody.

  • Tom potrafił czytać jeszcze przed rozpoczęciem szkoły.

  • Muszę jeszcze spakować walizki.

  • Wtedy nie było jeszcze radia.

  • Nigdy jej jeszcze nie spotkałem.

  • Zapytaj Toma jeszcze raz!

  • Jest jeszcze więcej.

  • Nie jestem jeszcze zmęczony.

  • Nie śpisz jeszcze?

  • Tom żyje jeszcze.

  • Czy mogę to jeszcze raz zobaczyć?

  • Czy jest tu ktoś jeszcze?

  • Tom jeszcze śpi.

  • Mam jeszcze więcej.

  • Ona go jeszcze nigdy nie widziała.

  • Chcę to zrobić jeszcze raz.

Noch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: noch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: noch. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 261, 690, 800, 825, 833, 340862, 341387, 341522, 347436, 347963, 350904, 352088, 352803, 353695, 353789, 353850, 355171, 356020, 358347, 358611, 358623, 358632, 359650, 359660, 360603, 360900, 360908, 361540, 362172, 362173, 362206, 362250, 362275, 362770, 362775, 363339, 363463, 364429, 364490, 364493, 364553, 365883, 368743, 372404, 391636, 396504, 398617, 398791, 399482, 402199, 404136, 411165, 415115, 423253, 451999, 473584, 476117, 514827, 533426, 533849, 575015, 599775, 602952, 602961, 609941, 615609, 616407, 626729, 626776, 638767, 639343, 662814, 752459, 767539, 769053, 778969, 789075, 802139, 835752, 851115, 860236, 913552, 915716, 925505, 933021, 941329, 948387, 976663, 976666, 1031153, 1055579, 1072989, 1096978, 1103337, 1104100, 1106725, 1108979, 1109640, 1112990, 1115784, 9550380, 9410246, 9052695, 9042341, 9008217, 8973434, 8970655, 8773814, 8773589, 8772606, 8770698, 8770382, 8769041, 8767645, 8764553, 8756022, 8753532, 8745318, 8743497 & 8734597. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR