Das Adverb noch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Latein übersetzen:
adhunc
Deutsch/Lateinische Beispielübersetzungen
Ich spreche weder Französisch noch Deutsch.
Nec Gallice nec Theodisce loquor.
Er schläft noch.
Adhuc dormit.
Ein Bart macht noch keinen Philosophen.
Barba non facit philosophum.
Eine Schwalbe macht noch keinen Frühling.
Una hirundo non efficit ver.
Entschuldigung. Ist hier noch frei?
Ignosce! Estne haec sedes adhuc libera?
Der Name ist noch bekanntzugeben.
Nomen nominandum est.
Es lebt mit Wenigem gut, dem das vaterererbte Salzfass auf dürftigem Tisch glänzt und dem den leichten Schlaf weder Angst noch schmutzige Gier raubt.
Vivitur parvo bene, cui paternum splendet in mensa tenui salinum nec levis somnos timor aut cupido sordidus aufert.
Es sind noch Würstchen da.
Botelli adsunt etiam nunc.
Platon ist ein Freund, aber eine noch größere Freundin ist die Wahrheit.
Amicus Plato, sed magis amica veritas.
Es gibt noch gute Menschen auf der Welt.
Homines boni in mundo sunt adhuc.
Wie lange noch, Catilina, wirst du unsere Geduld missbrauchen?
Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?
Wir sind noch immer hier.
Adhuc hic sumus.
Sie ist noch in der Küche.
Illa adhuc in culina est.
Ihr kennt weder mich noch meinen Vater; wenn ihr mich kenntet, so kenntet ihr auch meinen Vater.
Neque me scitis, neque Patrem meum: si me sciretis, forsitan et Patrem meum sciretis.
Sie ließen sich weder mit Geld noch mit guten Worten von ihrem Entschluss abbringen.
Neque pecunia neque bonis verbis a consilio revocari poterant.
Eine Kapuze macht noch keinen Mönch.
Cucullus non facit monachum.
Ein Bart macht noch keinen Philosophen, auch nicht, einen billigen Mantel zu tragen.
Barba non facit philosophum, neque vile gerere pallium.
Ich sehe einen Bart und einen Mantel, aber noch keinen Philosophen.
Barbam et pallium, philosophum nondum video.
Gefahren fürchten wir nicht, auch wenn sie noch so groß sind.
Pericula non timemus, quamvis magna sint.
Tom raucht weder, noch trinkt er.
Didymus nec fumat nec bibit.
Er spricht weder Englisch noch Spanisch.
Neque Anglice neque Hispanice loquitur.
Schläft dein Freund noch?
Etiamne dormit amicus tuus?
Wer wird noch dort sein?
Qui alius ibi erit?
Ich habe die Hoffnung noch nicht aufgegeben.
Nondum desperavi.
Möchtest du noch Milch?
Visne plus lactis?
Du weißt noch nicht das Schlimmste.
Adhuc nescis rem gravissimam.
Die Welt hat ihren Frieden noch nicht gefunden.
Mundus nondum pacem invenit.
Sie hat das Buch noch nicht gelesen.
Nondum librum legit.
So viel Geld habe ich noch nie gesehen.
Tantum pecuniae numquam videram.
Es ist gefährlich, hier noch länger zu bleiben.
Hic diutius manere periculosum erit.
Ich habe noch nie gesehen, dass meine Katze sich so verhalten hat.
Numquam vidi cattum meum agere sic.
Lasst uns fröhlich sein, solange wir noch junge Leute sind.
Gaudeamus igitur juvenes dum sumus.
Alle sind noch dort.
Omnes adhuc ibi sunt.
Die Kutte macht noch keinen Mönch.
Habitus non facit monachum.
Tom hat Maria noch nicht gesagt, was sie machen muss.
Thomas Mariae quid ei agendum sit nondum dixit.
Weder Tom noch Maria spricht Spanisch.
Nec Didymus nec Maria Hispanice loquitur.
Wie viele warten noch draußen?
Quot adhuc foris manent?
Was Jupiter erlaubt ist, darf das Rindvieh noch lange nicht.
Quod licet Jovi, non licet bovi.
Momente des Glücks kennen weder Zukunft noch Vergangenheit.
Momenta beatitudinis neque futura neque praeterita cognoscunt.
Juno, die Königin der Götter, hasste Alkmena und wollte Herkules töten, als er noch ein Kind war.
Juno, regina deorum, Alcmenam oderat et Herculem adhuc infantem necare voluit.
Ich bin mit sieben Jahren zum ersten Mal zur Schule gegangen. Und ich lerne bis heute weiter, denn ich habe noch viel zu lernen.
Ad scholam primum veni cum septem annos natus essem. Et ego usque hodie studeo, quia multum adhuc discere habeo.
Ach, wenn Tom doch nur noch lebte!
Eheu! Utinam Thomas etiam viveret!
Die Römer schätzten Cato sehr, und Caesar noch mehr.
Catonem magni, pluris Caesarem Romani aestimabant.
Ich bin hoffnungsvoll, aber noch nicht sicher.
Spem habeo, nondum fiduciam.
Der Fuchs, der noch nie einen Löwen gesehen hatte, war so verängstigt, dass er vor Schreck fast gestorben wäre, als er zum ersten Mal einem Löwen begegnete.
Vulpes, quae nunquam leonem viderat, quum ei forte occurrisset leo, ita est perterrita, ut paene moreretur formidine.