Was heißt »noch« auf Finnisch?

Das Adverb noch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Finnisch übersetzen:

  • vielä

Deutsch/Finnische Beispielübersetzungen

Könnte ich noch etwas Tee bekommen, falls noch etwas in der Kanne ist?

Voisinko saada vielä vähän teetä, jos sitä on vielä pannussa jäljellä?

Kann ich noch etwas für dich tun?

Onko jotakin muuta mitä haluat minun tekevän?

Sammelst du immer noch Briefmarken?

Keräätkö yhä postimerkkejä?

Tom kann noch nicht schwimmen.

Tom ei osaa vielä uida.

Tom ist immer noch im Krankenhaus.

Tom on vieläkin sairaalassa.

Tom on vielä sairaalahoidossa.

Wir sind noch nicht so hungrig.

Emme ole vielä niin nälkäisiä.

Der geflohene Räuber ist noch immer auf freiem Fuß.

Paennut ryöstäjä on yhä vapaalla jalalla.

Ich habe immer noch Durst.

Minulla on vielä jano.

Sie sind noch nicht da.

He eivät ole vielä täällä.

Dieser alte Tisch ist immer noch in Gebrauch.

Tämä vanha pöytä on vieläkin käytössä.

Er hat noch einen Sohn.

Hänellä on vielä yksi poika.

„Wollen Sie noch eine Tasse Kaffee?“ – „Nein, danke.“

?Ottaisitko toisen kupin kahvia?” ”Ei kiitos.”

Er kann weder lesen noch schreiben.

Hän ei osaa lukea eikä kirjoittaa.

Es stellte sich heraus, dass das Gerücht weder Hand noch Fuß hatte.

Todettiin, että huhulla ei ole päätä eikä häntää.

Du bist noch jung.

Sinä olet edelleen nuori.

Nur noch ein bisschen Geduld.

Vain vähän enemmän kärsivällisyyttä.

Es gibt noch keine Kommentare.

Kommentteja ei vielä ole.

Der Mörder ist noch auf freiem Fuß.

Murhaaja on yhä vapaalla jalalla.

Wir möchten noch eine Flasche Wein.

Haluaisimme toisen pullollisen viiniä.

Ich habe noch ein Jahr Gymnasium vor mir.

Minulla on jäljellä vielä yksi vuosi lukiossa.

Sie ist weder in der Küche noch im Wohnzimmer.

Hän ei ole keittiössä eikä olohuneessa.

So eine riesige Wassermelone habe ich noch nie gesehen.

En ole koskaan nähnyt niin jättikokoista vesimelonia.

Die Wissenschaftler haben noch keine Heilung für Krebs gefunden.

Tutkijat eivät ole vielä löytäneet keinoa syövän parantamiseen.

Ich rufe dich später noch einmal an.

Soitan joskus myöhemmin.

Der Zug ist noch nicht gekommen.

Juna ei ole vielä tullut.

Erinnerst du dich noch an den Vornamen deiner Großmutter? - Nein, ich nannte sie nur immer Oma.

Muistatko vielä isoäitisi etunimen? -En, nimitin häntä aina vain mummoksi.

Es gab noch einen anderen Grund.

Oli toinenkin peruste.

Hast du noch alle Tassen im Schrank?

Onko sulla ruuvit löysällä?

Onko sulla kaikki muumit laaksossa?

Wir haben noch reichlich Zeit.

Meillä on vielä runsaasti aikaa.

Ich bin noch nicht fertig.

En ole vielä lopettanut.

Ich habe kaum noch Geld übrig.

Minulla on tuskin lainkaan rahaa jäljellä.

Mein Sohn kann noch nicht zählen.

Poikani ei osaa vielä laskea.

Willst du noch ein Stück Kuchen?

Haluaisitko vielä yhden palan kakkua?

Er ist noch in der Arbeit.

Hän on vielä töissä.

Er ist immer noch bei der Arbeit.

Hän on vielä työssä.

Ich habe mich noch nicht rasiert.

En ole vielä ajanut partaa.

Märchen fangen gewöhnlich mit dem Satz "es war einmal..." an und enden mit "...und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute".

Sadut alkavat yleensä ”olipa kerran...” ja loppuvat ”...ja he elivät onnellisina elämänsä loppuun saakka”.

Meines Wissens kam Herr Suzuki noch nicht aus Hawaii zurück.

Tietääkseni herra Suzuki ei ole vielä palannut Havaijilta.

Weißt du sicher, dass du ihn noch nie getroffen hast?

Oletko varma, että et ole vielä koskaan tavannut häntä?

Wir hatten noch nie so starken Schneefall.

Ikinä ei ole satanut näin paljon lunta.

Tom bezeichnet Pommes frites noch immer als „Freiheitsfritten“.

Tom kutsuu ranskalaisia perunoita edelleen ”vapauden perunoiksi”.

Das ist noch nicht einmal auf der Karte verzeichnet.

Sitä ei ole edes kartalla.

Mich fröstelte noch immer, wenngleich ich in der Sonne saß.

Vaikka istuinkin auringossa, niin minua vilutti silti.

Die Farbe ist noch nicht getrocknet.

Maali ei ole vielä kuivunut.

Ich glaube, wir sind noch in Polen!

Luulen että olemme yhä Puolassa.

Das ist noch nicht einmal lustig.

Tuo ei ole edes hauskaa.

Tom ist noch nicht aufgestanden.

Tom ei ole vielä noussut.

Er lebt noch.

Hän on vielä elossa.

Hoffentlich kommt er noch zur Vernunft.

Toivottavasti hän tulee vielä järkiinsä.

Tom schläft noch.

Tom nukkuu vielä.

Tom weint immer noch.

Tom itkee vieläkin.

Tom itkee edelleen.

Ich muss noch Besorgungen machen.

Minun pitää vielä tehdä hankintoja.

Das Beste sollte noch kommen.

Paras oli vielä jäljellä.

Das fehlte gerade noch!

Se vielä puuttui.

Tämä vielä puuttui!

Die Sache ärgert mich noch immer.

Asia harmittaa minua vieläkin.

Ich hoffe nur, dass sich der Regen noch ein paar Stunden zurückhält.

Toivon vain, että sade pysyy poissa vielä pari tuntia.

Ihm ist es noch nicht gelungen.

Hän ei ole vielä onnistunut.

Fragen hat noch nie geschadet.

Kysyen kylän löytää.

Ich habe den perfekten Ehemann noch nicht getroffen.

En ole vielä löytänyt täydellistä aviomiestä.

Der Verlust macht mir immer noch zu schaffen.

Tappio hiertää minua vieläkin.

Ist überhaupt noch Wasser in der Kanne?

Onko kannussa yhtään vettä?

Versuch's noch mal!

Yritä vielä kerran.

Yritä uudestaan.

Yritä uudelleen.

Yritä vielä kerran uudelleen.

Muss ich es noch mal machen?

Täytyykö minun tehdä se uudestaan?

Wenn er auf den Doktor gehört hätte, wäre er vielleicht noch am Leben.

Jos hän olisi totellut lääkäriä, hän olisi ehkä vielä elossa.

Es war ein echt heißer Sommer. Die Blätter fielen von den Bäumen, obwohl es noch nicht Herbst war.

On ollut todella helteinen kesä. Lehdet putoavat puista vaikka ei ole vielä syksy.

Ich möchte es noch einmal versuchen.

Haluan yrittää uudestaan.

Mutter ging es in letzter Zeit ziemlich schlecht, sie kommt kaum noch aus dem Bett.

Äiti on ollut viime aikoina melko huonona, hädin tuskin edes pääsee sängystä ylös.

Ich gehe so, aber ich werde mich natürlich noch umziehen.

Minä lähden näin, vaatteet kyllä vielä vaihdan.

Er ist noch nicht zu Hause.

Hän ei ole vielä kotona.

Mach dir keine Sorgen, du hast ja noch viele Alternativen.

Älä suotta masennu, onhan sinulla muitakin vaihtoehtoja.

Wir haben noch etwas Besseres.

Meillä on jotain vielä parempaa.

Ich weiß, dass es schon ziemlich spät ist, aber hättest du etwas dagegen, wenn ich jetzt noch zu dir käme? Es gibt da etwas, was ich mit dir besprechen muss.

Tiedän, että on melko myöhä, mutta pahastutko, jos tulen nyt käymään? Minun täytyy puhua kanssasi eräästä asiasta.

Er kam, als ich noch schlief.

Hän tuli kun olin vielä nukkumassa.

Ich hatte bis dahin noch nie einen Panda gesehen.

En ollut koskaan aikaisemmin nähnyt pandaa.

Bist du mir noch böse?

Oletko sinä vielä vihainen minulle?

Ich war dort zunächst ganz allein, aber dann kamen noch Liisa und Liisas neuer Freund.

Olin siellä ensin ihan yksin, mutta sitten sinne tulivat Liisa ja Liisan uusi poikaystävä.

Ich habe noch viel zu tun.

Minulla on vielä paljon töitä tehtävänä.

Tom ist noch nicht gekommen.

Tom ei ole vielä tullut.

Tom hatte Mary noch nie so wütend gesehen.

Tom ei koskaan ollut nähnyt Marya niin raivoissaan.

Manchmal vermisse ich sie noch.

Joskus minä yhä kaipaan häntä.

Mein Vater war bis dahin noch nie im Ausland gewesen.

Isäni ei ollut koskaan siihen mennessä käynyt ulkomailla.

Du kriegst den Bus noch, wenn du dich beeilst.

Ehdit bussiin jos kiiruhdat.

Ich habe noch nie einen Menschen wie ihn getroffen.

En ole ikinä aikaisemmin tavannut hänenlaistaan ihmistä.

Bitte setze am Ende des Satzes noch einen Punkt!

Lisäisitkö lauseen loppuun vielä pisteen!

Bis jetzt habe ich noch kein Wort von ihm gehört.

En ole vielä kuullut hänestä sanaakaan.

Ich weiß noch nichts.

En tiedä vielä mitään.

Ich brauch noch einige Minuten.

Tarvitsen muutaman minuutin.

Ich werd noch mal verrückt!

Minä tulen vielä hulluksi.

Könnte ich noch etwas Kartoffelbrei bekommen?

Saisinko lisää perunamuusia?

Du solltest den Satz noch einmal schreiben.

Sinun pitäisi kirjoittaa tämä lause uudelleen.

Im Kühlschrank ist kaum noch Butter.

Jääkaapissa ei enää ole paljoa voita jäljellä.

Tom hat Mary noch nie geküsst.

Tom ei koskaan ole suudellut Marya.

Das Schlimmste kommt erst noch.

Pahin on vielä tulossa.

Wir glauben immer noch an seine Unschuld.

Me uskomme hänen syyttömyytensä todeksi vieläkin.

Wer dorthin gehen wird, ist noch nicht entschieden.

Kuka sinne menee ei ole vielä päätetty.

Das ist noch nie versucht worden.

Tätä ei ole kokeiltu ikinä aikaisemmin.

Also wirklich, wie lange beabsichtigst du noch zu schlafen? Es ist Mittag!

Toden totta, kuinka pitkään oikein aiot nukkua? On keskipäivä.

Es hat sich noch nichts geändert.

Mikään ei ole muuttunut vielä.

Ich hatte Tom noch nie weinen sehen.

En ole koskaan nähnyt Tomin itkevän.

Als ich meinen Koffer fertig gepackt hatte, bekam ich ihn kaum noch zu.

Kun olin pakannut laukkuni valmiiksi, sain tuskin sen kiinni.

Antonyme

schon:
jo

Finnische Beispielsätze

  • Kerran vielä.

  • Onko sinulla vielä nälkä?

  • Muistatko vielä, mitä viime vuonna tapahtui?

  • Muistatteko vielä, mitä viime vuonna tapahtui?

  • En tiedä vielä mitään viikonlopun suunnitelmista.

  • Muistan vielä sen ilon.

  • En vielä nytkään ymmärrä.

  • Ehkä vielä ei ole liian myöhäistä.

  • En ole vielä kylläinen.

  • Yanis ei ole vielä saapunut.

  • En ole vielä päättänyt ketä äänestän.

  • Ruoka on vielä lämmintä.

  • Riisi on vielä lämmintä.

  • Opettaja teki vielä kerran yhteenvedon tärkeimmistä kohdista.

  • Aika ei ole vielä kypsä.

  • Tomilla ei ole vielä paljoa kokemusta luokanopettajana.

  • Lapseni ei osaa puhua vielä.

  • Kerro jos tarvitset vielä jotain muuta.

  • Hänestä tulee vielä jotakin.

  • Minulla ei vielä ole nälkä.

Noch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: noch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1561030, 347436, 348860, 358611, 383145, 407623, 413531, 413628, 421602, 443692, 444124, 446037, 453074, 457098, 533426, 551562, 586083, 609941, 619933, 631489, 642906, 677711, 682572, 737308, 765639, 812088, 818920, 849595, 933935, 948387, 960265, 963623, 986880, 1185368, 1348699, 1423121, 1427088, 1511703, 1517016, 1550577, 1695527, 1697473, 1732417, 1878140, 1883710, 1907053, 1938210, 2030511, 2127213, 2133480, 2133483, 2140835, 2144233, 2151718, 2155170, 2157522, 2184035, 2186854, 2228553, 2232226, 2232868, 2238223, 2253926, 2260068, 2313375, 2332847, 2333875, 2333910, 2338577, 2338787, 2363114, 2412753, 2434205, 2435569, 2455889, 2466626, 2509885, 2702890, 2734906, 2734938, 2801504, 2808081, 2817128, 2833398, 2841402, 2885041, 2885465, 2949749, 2993366, 3025838, 3054073, 3054129, 3066352, 3100094, 3105122, 3129428, 3152978, 3155130, 3170433, 3190720, 9987966, 8613914, 11007875, 11007876, 11023994, 11059835, 11643437, 11666116, 11708580, 11885970, 11955229, 11996606, 11996607, 12135881, 12171431, 12183805, 12234616, 12280558, 12321829 & 12422673. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR