Was heißt »im­mer« auf Bulgarisch?

Das Adverb im­mer lässt sich wie folgt von Deutsch auf Bulgarisch übersetzen:

  • винаги (vinagi)

Deutsch/Bulgarische Beispielübersetzungen

Lest jeden Tag etwas, das sonst niemand liest. Denkt jeden Tag etwas, das sonst niemand denkt. Macht jeden Tag etwas, für das sonst niemand anders dumm genug wäre, es zu tun. Es ist schädlich für den Geist, immer im Einklang zu leben.

Всеки ден чети нещо, което никой друг не чете. Всеки ден мисли за неща, за които никой друг не мисли. Всеки ден прави неща, с които никой да не е толкова глупав, че да се захване. Да бъдеш винаги като другите е вредно за ума.

Tatoeba: Wo Sätze immer Sätze sind, außer wenn sie es nicht sind.

Татоеба: там където изреченията са винаги изречения, освен когато не са.

Synonyme

ewig:
вечен
stets:
все (vse)
und:
и (i)

Antonyme

ab und zu:
сегиз-тогиз (segiz-togiz)
manch­mal:
понявга
nie:
нивга (nivga)
никога (nikoga)

Im­mer übersetzt in weiteren Sprachen: