Das Verb garantieren lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
guarantee
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Eine Firewall garantiert Ihre Sicherheit im Internet.
A firewall guarantees your security on the internet.
Ich kann Ihnen eine Kopie des Berichts geben, aber ich kann nicht für seine Korrektheit garantieren.
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
Das wird garantiert schiefgehen.
It's guaranteed to go badly.
It's guaranteed to go pear-shaped.
Die Gleichheit ist durch die Verfassung garantiert.
Equality is guaranteed by the Constitution.
Es gibt einige Probleme, für die die Karush-Kuhn-Tucker-Bedingungen nicht ausreichen, um die Optimalität zu garantieren, aber das ändert nichts daran, dass diese Bedingungen ein unverzichtbares Werkzeug bei der Optimierung sind.
There is a good number of problems for which the Karush-Kuhn-Tucker conditions are insufficient to guarantee optimality, but this doesn't change the fact that these conditions are an indispensable tool for doing optimization.
Wieso hat der Wecker nicht geklingelt, obwohl ich ihn gestellt hab? Jetzt komm ich garantiert zu spät.
Why didn't the alarm clock ring, even though I set it? Now I'm definitely going to be late.
Sogar der richtige Gebrauch der Partizipien garantiert dir nicht, dass man dich versteht.
Even the correct use of participles doesn't guarantee you that you'll be understood.
Ich werde dort garantiert um Punkt zwei Uhr sein.
I'll be there at two o'clock without fail.
Du wirst dich hier sicherlich nicht langweilen, das garantiere ich dir.
You certainly won't be bored here – I can guarantee you that.
Kugelsicheres Glas garantiert Sicherheit, wird jedoch nicht häufig vertrieben, wegen seines hohen Preises.
Bullet-proof glass ensures safety but isn't widely available due to its high cost.
Ihr Sohn wird garantiert Erfolg haben.
Her son is sure to succeed.
Der Sieg ist nicht garantiert.
Victory is not assured.
Einige Gesellschaften garantieren ihren Mitarbeitern eine lebenslange Anstellung.
Some companies guarantee their workers a job for life.
Ein Ertrag von sechs Prozent wird auf das Investment garantiert.
A 6% yield is guaranteed on the investment.
Der Mann ist garantiert Junggeselle.
That man is definitely a bachelor.
Das können wir nicht garantieren.
We can't guarantee that.
Ich kann nicht garantieren, dass wir bis zum nächsten Montag mit der Arbeit fertig sind.
I can't guarantee we'll be able to get the job done by next Monday.
Tom riss sich fast ein Bein aus, um Mary eine gute Zeit zu garantieren.
Tom went out of his way to make sure Mary had a good time.
Ich garantiere dafür, dass diese Information korrekt ist.
I guarantee that this information is correct.
Ich garantiere dafür, dass diese Uhr perfekt ganggenau ist.
I guarantee this watch to keep perfect time.
„Kannst du kochen?“ - „Schon. Aber ich kann nicht garantieren, dass es auch schmeckt.“
"Can you cook?" "Yes, I can. But I can't guarantee it'll taste good."
Im Mittelalter garantierte das Latein vorübergehend sprachliche Chancengleichheit im Bereich von Religion, Kultur und Wissenschaft.
In the Middle Ages Latin temporarily assured linguistic equal opportunity in the fields of religion, culture and science.
Tom wird mir garantiert helfen.
Tom will definitely help me.
Tom wird garantiert wissen, was zu tun ist.
I'll bet Tom will know what to do.
Tom wird morgen nicht hier sein. So viel kann ich garantieren.
Tom won't be here tomorrow. I guarantee you that much.
Ein Universitätsabschluss garantiert noch keinen Arbeitsplatz.
Having a college degree doesn't guarantee you'll get a job.
Wir garantieren eine zügige Umsetzung des Plans.
We guarantee swift implementation of the plan.
Tom kennt den Text garantiert.
I bet Tom knows the lyrics.
Daran hat bisher garantiert noch keiner gedacht.
I bet you no one's thought of this before.
Der Weg zum Frieden ist garantiert kein einfacher.
The road to peace is never smooth.
Ich garantiere es.
I guarantee it.
Die Verkaufszahlen sinken garantiert ohne diese Änderung.
Sales will surely plummet without this change.
Das ist nicht garantiert.
It's not guaranteed.
Heute soll kein Regen fallen, aber das ist nicht garantiert.
It won't be raining today but that's not for certain.
Tom wird garantiert nicht weinen.
Tom definitely won't cry.
Wenn man nichts trinkt, stirbt man garantiert.
If you don't drink anything, you'll surely die.
Die indonesische Regierung hat allen Touristen eine automatische Verlängerung ihrer Visa garantiert.
The Indonesian government has granted all tourists automatic visa extensions.
Religion garantiert keine Einigkeit.
Religion doesn't guarantee unity.
Deshalb müssen zusätzliche Tests durchgeführt werden, um vollständige Sicherheit zu garantieren.
As a consequence, additional tests must be carried out to ensure complete security.
Gedankenfreiheit wird durch die Verfassung garantiert.
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.