Das Verb »fühlen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:
czuć się
Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen
Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich!
Daj spokój! Przez ciebie jest jej przykro.
"Wie fühlst du dich?", fragte er.
Jak się czujesz? zapytał on.
Ich fühle mich heute schlecht.
Źle się dzisiaj czuję.
Wie fühlen Sie sich heute?
Jak się pan dziś czuje?
Wie fühlt sich das Papier an?
Jaki jest ten papier w dotyku?
Ich fühle mich heute viel besser.
Czuję się dziś o wiele lepiej.
Ich fühlte mich nicht gut, aber ich bin arbeiten gegangen.
Nie czułem się dobrze, ale poszedłem do pracy.
Ich fühlte einen Regentropfen auf meinem Kopf.
Poczułem kroplę deszczu na mojej głowie.
Ich habe mich nie besser gefühlt.
Nigdy nie czułem się lepiej.
Ich fühle mich hier nicht wohl.
Nie czuję się tu dobrze.
Ich fühlte mich allein.
Czułem się samotny.
Ich fühle mich gestresst.
Czuję się zestresowany.
Ich fühle mich schuldig.
Czuję się winny.
Ich fühlte mich außen vor.
Czułem się pominięty.
Jetzt fühle ich es.
Teraz to czuję.
Ich fühle mich wohl.
Czuję się dobrze.
Ich fühlte mich schlecht.
Czułem się źle.
Ich fühlte mich krank.
Czuję się chory.
Ich fühle mich nie gut in seiner Gegenwart.
Nigdy nie czuję się dobrze w jego towarzystwie.
Wie fühlst du dich in der neuen Schule?
Jak się czujesz w nowej szkole?
Wenn es regnet, fühle ich mich miserabel.
Kiedy pada, czuję się przygnębiony.
Er fühlte sich wie zu Hause.
Czuł się jak w domu.
Ich fühle mich müde.
Czuję się zmęczony.
Ich fühle mich so klug... Schade, dass das nur ein Gefühl ist.
Czuję się taki mądry... Szkoda że to tylko uczucie.
Ich fühlte mich beschämt, als auf meine Fehler hingewiesen wurde.
Byłem speszony, kiedy moje pomyłki zostały wypunktowane.
Ich fühle mich alt.
Czuje się staro.
Ich habe nicht gewusst, dass du dich so schlecht fühlst.
Nie wiedziałem, że czujesz się tak źle.
Jetzt fühle ich mich schlecht.
Teraz czuję się źle.
Ich fühle mich heute nicht wohl.
Coś dzisiaj marnie się czuję.
Das fühlt sich an wie Seide.
W dotyku jest jak jedwab.
Ich fühle mich so einsam.
Czuję się taki samotny.
Ich fühle mich dumm.
Czuję się głupio.
Ich fühle mich hier sicher.
Czuję się tu bezpiecznie.
Tom fühlte sich gut.
Tom czuł się dobrze.
Ich glaube an die Sonne, auch wenn sie nicht scheint. Ich glaube an die Liebe, auch wenn ich sie nicht fühle. Ich glaube an Gott, auch wenn er schweigt.
Wierzę w słońce nawet wtedy, gdy nie świeci. Wierzę w miłość nawet wtedy, gdy jej nie czuję. Wierzę w Boga nawet wtedy, gdy milczy.
Ich fühle mich großartig.
Czuję się wspaniale.
Wie würdet ihr euch fühlen?
Jak byście się czuli.
Ich fühle mich schwach.
Słabo mi.
Ich fühlte mich hintergangen.
Czułem się zdradzony.
Tom fühlt sich wohl.
Tom czuje się dobrze.
Ich fühle mich beschützt.
Czuję się chroniony.
Ich fühlte mich unwohl.
Nie czułem się dobrze.
Ich fühle eine innere Leere.
Czuję wewnętrzną pustkę.
Ich fühlte mich nackt.
Czułem się nagi.
Ich fühle mich stark.
Czuję się silny.
Warum fühlst du dich nicht glücklich?
Dlaczego nie czujesz się szczęśliwy?
Wenn wir uns gegenseitig ansehen, wissen wir, was wir fühlen.