Was heißt »füh­len« auf Italienisch?

Das Verb »füh­len« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • sentire
  • sentirsi

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Solange Menschen denken, dass Tiere nicht fühlen, müssen Tiere fühlen, dass Menschen nicht denken.

Fino a che gli uomini pensano che gli animali non abbiano sentimenti, gli animali dovrebbero percepire che gli uomini non pensano.

Niemand versteht, was ich fühle. Ich fühle mich sehr gut, weil ich dich liebe.

Nessuno capisce quello che provo. Io mi sento molto bene, perché ti amo.

Ich fühle nicht nur Freundschaft für dich. Ich fühle mehr. Seit ich dich kenne, bin ich in dich verliebt.

Non provo solamente amicizia per te. Provo di più. Da quando ti conosco, sono innamorato di te.

Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger.

Per qualche motivo, mi sento più vitale la notte.

Im Winter fühle ich mich müder.

D'inverno mi sento più stanca.

D'inverno mi sento più stanco.

Ich fühle mich gut.

Io mi sento bene.

Er begann, sich schlecht zu fühlen.

Iniziava a sentirsi male.

Er fühlt sich sehr glücklich.

Si sente molto felice.

Ich fühlte mich nicht wohl, da ich kein Französisch sprach.

Mi sentivo a disagio perché non parlavo francese.

Ich fühle mich immerzu schläfrig.

Mi sento sempre assonnato.

Ich fühlte mich schlecht.

Mi sentivo male.

Das Hotel gibt sich besonders viel Mühe, damit sich seine Gäste zu Hause fühlen.

Quell'hotel fa ogni sforzo possibile, affinchè i suoi ospiti si sentano a casa.

Ich fühle mich nicht wohl.

Non mi sento bene.

Ich fühlte die Erde beben.

Ho sentito la terra tremare.

Ich fühle eine Angst, wenn ich dich nicht im Netz sehe den ganzen Tag.

Mi preoccupo se non ti vedo on-line per un giorno intero.

Er fühlt sich viel besser.

Si sente molto meglio.

Ich fühlte, wie dieser Herr mich am Arm packte.

Mi senti afferrare per il braccio da quel signore.

Ich fühle mich sehr geehrt!

Sono onoratissima!

Ich fühle mich wie eine verhinderte Lehrerin!

Mi sento una professoressa mancata!

Heut' fühle ich die volle Last des Herbstes.

Sento tutto il peso dell'autunno oggi.

Immer, wenn ich auf einem Berggipfel stehe, fühle ich Dankbarkeit.

Sempre, quando mi trovo in cima di una montagna, mi sento grato.

Wenn ich das Meer betrachte, fühle ich mich friedlich.

Quando osservo il mare mi sento calmo.

Ich fühle mich fiebrig.

Mi sento febbricitante.

Er fühlt sich heute schlecht.

Si sente male oggi.

Ich fühlte mich sehr erleichtert, als ich die Nachricht hörte.

Mi sono sentito molto sollevato quando ho saputo la notizia.

Ich fühle mich sehr männlich.

Mi sento molto uomo.

Ich fühle mich sehr müde.

Mi sento molto stanco.

Weisheit ist nichts als eine Bereitschaft der Seele,eine Fähigkeit, eine geheime Kunst, jeden Augenblick, mitten im Leben, den Gedanken der Einheit denken, die Einheit fühlen und einatmen zu können.

La saggezza non è altro che una disponibilità dell'anima, una capacità, un'arte segreta, in qualsiasi momento, il centro della vita, l'idea di unità per essere in grado di sentire e respirare l'unità.

In der Gegenwart jener Leute fühlte ich mich sehr unbehaglich.

Mi sono sentito molto a disagio con quella gente.

Die Art, wie wir denken, hat einen Einfluss darauf, wie wir uns fühlen.

Il nostro modo di pensare influenza come ci sentiamo.

Dieser Stoff fühlt sich an wie Samt.

Questa stoffa sembra velluto al tatto.

Ich wüsste nur zu gern, weshalb ich mich so einsam fühle, wenn es kälter wird.

Mi chiedo perché quando fa freddo mi sento tanto sola.

Ich glaube an die Sonne, auch wenn sie nicht scheint. Ich glaube an die Liebe, auch wenn ich sie nicht fühle. Ich glaube an Gott, auch wenn er schweigt.

Io credo nel sole anche quando non splende. Io credo nell'amore anche quando non lo sento. Io credo in Dio anche quando tace.

Ich fühle mich wie ein Eindringling.

Mi sento un'intrusa.

Entschuldige, aber ich fühle mich nicht gut.

Scusami, però mi sento male.

Langsam fühle ich mich sicher, wenn ich Chinesisch spreche.

Comincio a sentirmi a mio agio quando parlo in cinese.

Heute Morgen fühle ich mich gut.

Mi sento bene stamattina.

Mi sento bene questa mattina.

Es ist wichtig, sich in der eigenen Haut wohl zu fühlen.

È importante stare bene nella propria pelle.

Nimm diese Medizin und du wirst dich viel besser fühlen.

Prendi questa medicina e ti sentirai molto meglio.

In meinem Haus fühle ich mich wie ein gezähmter Wolf.

In casa mia mi sento come un lupo addomesticato.

Der Prozentsatz der Menschen, die sich auf der Arbeit nicht wohl fühlen, ist hoch.

La percentuale di persone che si sentono a disagio sul posto di lavoro è alta.

Der Arzt fühlte meinen Puls.

Il dottore mi sentì il polso.

Ich fühle mich immer noch benommen.

Io continuo a rimanere basito.

Beim Anblick dieser Krippe fühlte ich mich gerührt.

Nel vedere questo presepe mi sono commosso.

Ich fühle mich indes besser.

Nel frattempo mi sento meglio.

Ich fühle mich beschützt.

Mi sento protetto.

Io mi sento protetto.

Mi sento protetta.

Io mi sento protetta.

Inmitten von Dreck fühlen sie sich wohl.

Amano stare in un ambiente sporco.

Mein Herz fühlt italienisch, mein Hirn denkt deutsch.

Il mio cuore sente come un italiano, il mio cervello pensa come un tedesco.

Ich wollte dir ein paar Worte schreiben, einfach um mich dir nahe zu fühlen, aber ich wusste nicht, wo ich anfangen sollte.

Avrei voluto scriverti due parole, giusto per sentirti vicino, ma non sapevo da dove cominciare.

Manchmal fühle ich mich von meinen eigenen Erwartungen überfordert.

A volte mi sento sopraffatto dalle mie stesse aspettative.

Ich fühle eine Leere in mir.

Io sento un vuoto dentro di me.

Ich fühle eine Leere in meinem Inneren.

Io sento un vuoto interiore.

Ich scheine alles zu haben, aber im Inneren fühle ich eine Leere.

Mi sembra di avere tutto, ma dentro sento il vuoto.

Ich fühle mich ziemlich allein.

Mi sono sentita piuttosto sola.

Am nächsten Morgen fühlte er sich ein bisschen besser.

Il giorno seguente lui si sentì un po' meglio.

Tom fühlte sich ein bisschen schuldig.

Tom si sentiva un po' colpevole.

Tom fühlte sich schlecht.

Tom si sentii male.

In Tatoeba fühlt sich ein Satz nur dann wohl, wenn er von seinen Schwestern und Kusinen, den Übersetzungen, begleitet wird.

In Tatoeba, una frase si sente bene solo quando è accompagnata dalle sue sorelle e cugine, le traduzioni.

Das wird kein gutes Ende nehmen, ich fühle es!

Questo non finirà bene, me lo sento!

Synonyme

mit­füh­len:
condividere
partecipare
prender parte
se­hen:
vedere
ver­ste­hen:
andare d'accordo
capire
comprendere
conoscere
di
intendere
intendersi
qualcosa
sapere
wahr­neh­men:
percepire

Sinnverwandte Wörter

ab­tas­ten:
campionare
esplorare
palpare
scannerizzare
tastare
tas­ten:
palpare
tastare

Italienische Beispielsätze

  • Non potevo far sentire la mia voce per il baccano.

  • A sentire sembra molto divertente.

  • Adesso la mancanza di sonno si fa sentire.

  • John era molto imbarazzato a sentire come era elogiato.

  • Posso sentire questa pralina di cioccolato?

  • Io non voglio sentire ciò che avete fatto ieri.

  • È pronta a sentire le cattive notizie?

  • È pronto a sentire le cattive notizie?

  • È pronta a sentire la cattiva notizia?

  • È pronto a sentire la cattiva notizia?

  • Siete pronte a sentire le cattive notizie?

  • Siete pronti a sentire le cattive notizie?

  • Siete pronte a sentire la cattiva notizia?

  • Siete pronti a sentire la cattiva notizia?

  • Sei pronta a sentire le cattive notizie?

  • Sei pronto a sentire le cattive notizie?

  • Sei pronta a sentire la cattiva notizia?

  • Sei pronto a sentire la cattiva notizia?

  • Mi fa piacere sentire che tua sorella è fuori pericolo dopo l'operazione.

  • Posso sentire il tuo respiro.

Übergeordnete Begriffe

wahr­neh­men:
percepire

Untergeordnete Begriffe

be­füh­len:
palpare
tastare
mit­füh­len:
condividere
partecipare
prender parte
wohl­füh­len:
sentirsi bene

Fühlen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: fühlen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: fühlen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1000160, 1969213, 2169703, 134, 370257, 465923, 621683, 719760, 933979, 936361, 944572, 1207998, 1470884, 1537227, 1583516, 1687931, 1719962, 1768153, 1812294, 1834632, 1854178, 1884046, 1902302, 2021838, 2082150, 2089288, 2234757, 2284337, 2341914, 2427057, 2669474, 2785634, 2916532, 2981891, 2989319, 2997091, 2999919, 3018835, 3051950, 3104811, 3483247, 3507108, 3676315, 3690600, 4073049, 4549803, 4872850, 4882873, 4895298, 4919791, 4920324, 4920325, 4920336, 6154195, 7530167, 7766462, 8304197, 8806612, 11496384, 1856830, 2029107, 2029116, 2291393, 996850, 2495549, 968064, 968061, 968060, 968059, 968058, 968056, 968055, 968054, 968053, 968052, 968051, 968050, 634543 & 3283360. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR