Was heißt »be­su­chen« auf Französisch?

Das Verb »be­su­chen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • aller voir
  • visiter

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Warum kommst du uns nicht besuchen?

Pourquoi ne viens-tu pas nous voir ?

Wer besucht im Allgemeinen öfter seine Eltern, die Söhne oder die Töchter?

En général, qui rend visite le plus à ses parents, les fils ou les filles ?

Ich habe das Grab meines Vaters besucht.

Je suis allé sur la tombe de mon père.

Du kannst mich besuchen, wann immer du willst.

Tu peux venir me rendre visite quand tu veux.

Komm mich besuchen, wenn du Zeit hast.

Viens me voir quand tu auras du temps.

Mein Onkel besucht mich von Zeit zu Zeit.

Mon oncle vient me voir de temps en temps.

Ich habe gestern meinen Freund Tom besucht.

J'ai rendu visite à mon ami Tom hier.

Er besucht meinen Sohn ab und an.

Il vient voir mon fils de temps en temps.

Wann kann ich dich besuchen?

Quand puis-je te rendre visite ?

Ich werde sie morgen besuchen.

J'irai la voir demain.

Nächsten Sonntag gehen wir unsere Tante besuchen.

Dimanche prochain, nous allons rendre visite à notre tante.

Als Kind habe ich ihn öfter am Sonntag besucht.

Enfant, je lui ai assez souvent rendu visite le dimanche.

Ich wollte gerade rausgehen, als er mich besuchen kam.

J'allais sortir quand il vint me voir.

J'étais sur le point de sortir lorsqu'il vint me rendre visite.

Ich besuche ihn morgen.

Je vais le voir demain.

Jimmy kommt mich oft am Wochenende besuchen.

Jimmy vient souvent me voir le week-end.

Komm mich besuchen.

Viens me voir.

Viens me rendre visite.

Komm mich morgen besuchen.

Viens me voir demain.

Mein Onkel kommt uns morgen besuchen.

Mon oncle vient nous voir demain.

Er besucht mich fast jeden Tag.

Il vient me voir presque tous les jours.

Er hatte keine Möglichkeit uns zu besuchen.

Il n'avait aucune possibilité de nous rendre visite.

Lucy hat mich vor drei Tagen besucht.

Lucy est venue me voir il y a trois jours.

Sie besuchte ihren Mann im Gefängnis.

Elle rendait visite à son mari en prison.

Ich werde dich bald besuchen.

Je te rendrai bientôt visite.

Ich habe in den Sommerferien Hokkaido besucht.

J’ai visité Hokkaidō pendant les vacances d’été.

Sie kamen ins Krankenhaus, um mich zu besuchen.

Ils vinrent à l'hôpital pour me rendre visite.

Sie hat mich regelmäßig besucht.

Elle m'a rendu visite régulièrement.

Jedes Jahr besuchen tausende Ausländer Japan.

Des milliers d'étrangers visitent le Japon chaque année.

Er hat seinen Vater nicht besucht, um ihm zu helfen, sondern um Geld von ihm auszuleihen.

Il n'est pas allé voir son père pour l'aider mais pour lui emprunter de l'argent.

Bis ich Holland besuchte, hatte ich noch nie eine Windmühle gesehen.

Je n'avais encore jamais vu un moulin à vent jusqu'à ce que je visite la Hollande.

Ich werde Sie morgen besuchen.

Je vous rendrai visite demain.

Ich komme dich besuchen, wenn es mir besser geht.

Je viendrai te voir quand j'irai mieux.

Komm mich ab und zu mal besuchen.

Viens me voir de temps en temps.

Kommt mich besuchen.

Venez me voir.

Unsere Großeltern würden uns an den Wochenenden besuchen.

Nos grands-parents viendraient nous voir les weekends.

Rat mal, wer mich gestern besucht hat.

Devine qui est venu me rendre visite hier.

Er hat sie besucht, als sie in London wohnte.

Il est allé la voir lorsqu'elle habitait à Londres.

Möchtest du die Vereinigten Staaten von Amerika besuchen?

Aimerais-tu visiter les États-Unis ?

Aimerais-tu visiter les États-Unis d'Amérique ?

Der Ort ist es wert, zweimal besucht zu werden.

Le lieu vaut le coup d'être visité deux fois.

Wir werden sie bald besuchen.

Nous leur rendrons bientôt visite.

Wir haben das Museum letzte Woche besucht.

Nous avons visité le musée la semaine dernière.

Er kommt mich immer noch ab und zu besuchen.

Il vient toujours encore me rendre visite de temps en temps.

Während er sich in London aufhielt, besuchte er das Britische Museum.

Pendant qu'il séjournait à Londres, il visita le British Museum.

Er hätte seinen alten Freund besuchen sollen.

Il aurait dû aller voir son vieil ami.

Sie besuchte dieses Haus einige Male.

Elle visita cette maison plusieurs fois.

Ich besuche ihn jeden zweiten Tag.

Je lui rends visite chaque deux jours.

Mein Onkel, der in Paris lebt, hat uns besucht.

Mon oncle, vivant à Paris, est venu nous voir.

Wenn ich gewusst hätte, dass du krank warst, hätte ich dich im Krankenhaus besucht.

Si j'avais su que tu étais malade, je t'aurais rendu visite à l'hôpital.

Kann ich eine Kirche besuchen?

Puis-je visiter une église ?

Kann ich eine Kunstgalerie besuchen?

Puis-je visiter une galerie d'art ?

Darf ich dich morgen besuchen?

Puis-je venir te voir demain ?

Je peux te rendre visite demain ?

Ich werde dich morgen besuchen.

Je te rendrai visite demain.

Ich habe die Gelegenheit genutzt, um das Museum zu besuchen.

J'ai profité de l'occasion pour visiter le musée.

Erst nachdem ich Australien besucht hatte, wurde mir klar, wie klein Japan ist.

Ce n'est qu'après avoir visité l'Australie que j'ai réalisé à quel point le Japon était minuscule.

Jedes Mal, wenn ich sie besuchen kam, war sie schon ausgegangen.

À chaque fois que je suis allé pour la voir, elle était déjà sortie.

Er kommt Sie morgen besuchen.

Il viendra vous voir demain.

Stratford-on-Avon, die Geburtsstadt Shakespeares, wird jedes Jahr von vielen Touristen besucht.

Stratford-on-Avon, le lieu de naissance de Shakespeare, est visité chaque année par beaucoup de touristes.

Je mehr Leute Sie kennen, desto weniger Zeit haben Sie, sie zu besuchen.

Plus vous connaissez de gens, moins vous avez de temps pour leur rendre visite.

Vergiss nicht, mich morgen besuchen zu kommen.

N'oublie pas de venir me voir demain matin.

Wenn ich von deiner Krankheit gewusst hätte, hätte ich dich im Krankenhaus besuchen können.

Si j'avais su à propos de ta maladie, je t'aurais rendu visite à l'hôpital.

Sie hat niemanden besucht.

Elle ne rendit visite à personne.

Elle n'a rendu visite à personne.

Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich gern besuchen.

Si j'avais du temps, je te rendrais volontiers visite.

Ich werde nächste Woche meinen Onkel besuchen.

Je rendrai visite à mon oncle la semaine prochaine.

Er besucht mich manchmal.

Il me rend parfois visite.

Wir werden dich morgen besuchen.

Nous te rendrons visite demain.

Morgen werden wir dich besuchen.

Demain, nous te rendrons visite.

Ich habe Kyoto vor langer Zeit besucht.

J'ai visité Kyoto il y a longtemps.

Ich ging ins Krankenhaus, um meine Frau zu besuchen.

Je suis allé à l'hôpital pour voir ma femme.

Da ich Martha einige Monate nicht gesehen hatte, ging ich gestern zu ihr, um sie zu besuchen.

Vu que je n'avais pas vu Martha depuis plusieurs mois, je lui rendis visite hier.

Ich möchte Kuba besuchen, bevor Castro stirbt.

Je veux visiter Cuba avant que Castro ne meure.

Sie kommt mich ab und zu besuchen.

Elle vient me voir de temps à autre.

Sie haben ihre Eltern gestern besucht.

Ils ont rendu visite, hier, à leurs parents.

Sie hat mich nicht Sonntag besucht, sondern Montag.

Elle ne m'a pas rendu visite dimanche, mais lundi.

Ich weiß nicht, ob er uns nächsten Sonntag besuchen wird.

Je ne sais pas s'il nous rendra visite dimanche prochain.

Ich habe vorgesehen, Mary übermorgen zu besuchen.

Je prévois de rendre visite à Mary après-demain.

Ich werde euch nächsten Sonntag besuchen.

Je vous rendrai visite dimanche prochain.

Nächste Woche möchte ich meinen Freund besuchen.

Je voudrais rendre visite à mon ami la semaine prochaine.

Jedes Mal, wenn ich ihn besuche, ist er im Bett.

À chaque fois que je vais le voir, il est dans son lit.

Er hat uns oft besucht, als ich klein war.

Il nous rendait souvent visite lorsque j'étais petit.

Ich muss meinen Freund im Krankenhaus besuchen.

Je dois rendre visite à mon ami à l'hôpital.

Ich werde dich eines Tages besuchen.

Je te rendrai visite un de ces jours.

Ich möchte Südkorea besuchen.

J'aimerais visiter la Corée du Sud.

Der Mann besucht Moskau.

L'homme visite Moscou.

Ich habe amerikanische Freunde in Oakland besucht.

J'ai rendu visite à des amis américains à Oakland.

Ich habe ihn während meines Aufenthalts in Paris hin und wieder besucht.

Je lui ai rendu visite de temps à autre durant mon séjour à Paris.

Ich rufe Sie an, bevor ich Sie besuchen komme.

Je vous appellerai avant de vous rendre visite.

Sie hat ihn nie besucht.

Elle ne lui a jamais rendu visite.

Er besuchte Japan, als er Präsident war.

Il a visité le Japon quand il était président.

Ich hatte ja vor, Sie zu besuchen, aber ich war diese Woche zu beschäftigt.

J'avais l'intention de passer vous voir, mais j'étais assez occupé cette semaine.

Ich werde dein Land einer dieser Tage besuchen.

Je viendrai dans ton pays un de ces jours.

Je visiterai ton pays un de ces jours.

Er kommt mich manchmal besuchen.

Il vient parfois me rendre visite.

Sie wird am Samstag ihre Großmutter besuchen.

Elle va rendre visite à sa grand-mère samedi.

Sie kommt uns bald wieder besuchen.

Elle viendra bientôt nous voir de nouveau.

Elle viendra bientôt nous rendre à nouveau visite.

Heute gehe ich meine Freundin besuchen, die krank ist und zu Hause bleiben muss.

Aujourd'hui je vais rendre visite à ma copine qui est malade et doit rester chez elle.

Sie besuchte sie einmal jährlich.

Elle lui rendait visite une fois par an.

Er besuchte sie jeden zweiten Tag im Krankenhaus.

Il lui rendait visite tous les deux jours à l'hôpital.

Er besucht nächsten Monat seinen Onkel und seine Tante.

Il va rendre visite à son oncle et à sa tante le mois prochain.

Sie hat gestern seine Tante besucht.

Elle a rendu visite à sa tante hier.

Ich wollte dich gestern besuchen.

J'avais l'intention de te rendre visite hier.

Du darfst mich besuchen, wann immer du möchtest.

Tu peux venir me voir quand tu le souhaites.

Wenn er Zeit gehabt hätte, hätte er uns besucht.

S'il avait eu du temps, il nous aurait rendu visite.

Synonyme

an­schau­en:
contempler
examiner
observer
an­se­hen:
observer
regarder
kom­men:
aller
arriver
jouir
provenir
venir

Sinnverwandte Wörter

teil­neh­men:
participer

Antonyme

aus­blei­ben:
manifester
se produire
aus­wei­chen:
contourner
esquiver
éviter
fern­blei­ben:
absent
ne pas assister
mei­den:
éviter
weg­blei­ben:
ne pas venir
rester absent

Französische Beispielsätze

  • Tom a dit que Boston est un endroit agréable à visiter.

  • Nous voulons aussi visiter Berlin.

  • J'aimerais visiter plusieurs endroits au Venezuela.

  • Voulez-vous visiter la ville ?

  • Tom, tu dois aller voir le patron.

  • Marie peut le visiter à tout moment, si elle a le temps.

  • « Tom, tu dois aller voir le patron. » « Je dois ou je suis obligé ? ?

  • Tom voyage à l'étranger pour visiter le monde.

  • Je voudrais trouver ce parc et le visiter.

  • J'ai envie de visiter toutes les anciennes colonies françaises.

  • Tom nous a conseillé d'aller visiter les châteaux de Louis II.

  • Tom voudrait visiter la tour Eiffel.

  • Vous devez absolument aller voir ce film. Il est magnifique.

  • Si nous avions voulu visiter la ville, nous aurions laissé nos valises à l'hôtel.

  • Monsieur Lavallée est heureux que vous l'ayez invité à visiter notre usine.

  • Je regrette beaucoup qu'étant à Pékin, je n'aie pas vu le Palais impérial. Je n'ai pas pu le visiter, n'ayant pas suffisamment de temps.

  • Je veux aller voir un film.

  • Je veux visiter un jour l'Australie.

  • Tu devrais visiter Kyoto.

  • Tom, vous devez aller voir le patron.

Besuchen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: besuchen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: besuchen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 241, 1069, 138819, 342087, 342314, 342796, 343687, 344385, 344467, 345366, 348438, 349943, 351701, 353755, 357466, 358408, 358409, 359057, 359061, 360803, 362227, 362754, 368814, 369981, 371126, 372867, 377132, 387233, 392765, 396033, 400348, 406696, 406896, 424277, 431947, 432624, 435561, 446443, 452241, 454155, 454697, 455349, 455676, 455743, 466186, 466528, 509739, 518436, 518440, 532580, 533757, 555848, 558067, 584144, 587412, 589205, 616882, 618970, 622196, 639941, 655076, 657186, 666580, 669773, 669903, 692793, 697075, 700628, 706173, 709682, 717491, 721017, 728740, 747163, 755474, 768970, 772239, 776664, 800079, 802778, 824194, 852572, 867310, 907794, 910835, 910984, 911761, 934016, 935877, 938691, 940110, 940747, 957476, 979094, 979613, 984699, 985404, 988880, 991510, 1004171, 4078318, 5988774, 3876202, 6063923, 6101807, 6328923, 6391485, 6457247, 3447620, 6607277, 6619883, 6703733, 6737384, 2856726, 2852908, 2776616, 7553039, 7678961, 2180889 & 7787904. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR