Was heißt »Weis­heit« auf Englisch?

Das Substantiv Weis­heit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • wisdom

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Es erfordert Weisheit, um Weisheit zu verstehen: die Musik ist nichts, wenn das Publikum taub ist.

It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.

Weisheit ist ein Fluch, wenn Weisheit nichts für den Menschen tut, der sie besitzt.

Wisdom is a curse when wisdom does nothing for the man who has it.

Bücher erzeugen keine Weisheit, aber Weisheit erschafft Bücher.

It's not books that create wisdom, but wisdom that creates books.

Und ich richtete mein Herz darauf, dass ich lernte Weisheit und erkennte Tollheit und Torheit. Ich ward aber gewahr, dass auch dies ein Haschen nach Wind ist. Denn wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämen, und wer viel lernt, der muss viel leiden.

I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind. For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.

Information ist kein Wissen, Wissen ist keine Weisheit, Weisheit ist keine Wahrheit, Wahrheit ist keine Schönheit, Schönheit ist keine Liebe, Liebe ist keine Musik, Musik ist am besten.

Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.

„Tom will dich an seiner Weisheit teilhaben lassen.“ – „Der kann mir mit seiner Weisheit gestohlen bleiben!“

"Tom wants to share some of his pearls of wisdom with you." "He can keep his pearls of wisdom to himself!"

Weisheit ist nicht mitteilbar. Weisheit, welche ein Weiser mitzuteilen versucht, klingt immer wie Narrheit.

Wisdom cannot be imparted. Wisdom that a wise man attempts to impart always sounds like foolishness to someone else.

Weisheit ist besser als Reichtum.

Wisdom is better than riches.

Wer auf dem Pfad der Weisheit wandeln will, darf keine Angst vor dem Misserfolg haben, denn wenn er auch noch so weit vorankommt, bleibt sein Ziel doch in unerreichbarer Ferne.

He who wants to travel the path of wisdom must not fear failure, for no matter how much progress he makes, his goal remains unattainably far off.

Athene ist die griechische Göttin der Weisheit.

Athena is the Greek goddess of wisdom.

Ein weißer Bart zeugt nicht für Weisheit.

A beard does not make a philosopher.

Wiederholung ist die Mutter der Weisheit.

Repetition is the mother of wisdom.

Die Weisheit ist die Tochter der Erfahrung.

Wisdom is the daughter of experience.

Kraft ohne Weisheit stürzt durch die eigene Wucht.

Strength without wisdom falls from its own force.

Die Bereitschaft zur Korrektur ist ein Zeichen von Weisheit.

Willingness to correct is a sign of wisdom.

Willingness to correct is an indication of wisdom.

Die Weisheit verfolgt mich, aber ich bin schneller.

Wisdom pursues me, but I am faster.

Die Straße des Exzesses führt zum Palast der Weisheit.

The road of excess leads to the palace of wisdom.

Unsere Weisheit kommt aus unserer Erfahrung. Unsere Erfahrung kommt aus unseren Dummheiten.

Our wisdom comes from our experience. Our experience comes from our foolish actions.

Tatoeba ist eine Schatzkammer der Weisheit und des Weltwissens.

Tatoeba is a treasure trove of wisdom and world knowledge.

Wer die Weisheit sucht, ist ein weiser Mann; wer glaubt, sie gefunden zu haben, ist ein Narr.

He who seeks wisdom is a wise man, he who thinks he's found it is a fool.

Weisheit kann nicht ohne Erfahrung erlangt werden.

Wisdom cannot come without experience.

Die Einsamkeit ist die Schule der Weisheit.

Solitude is the school of wisdom.

Die Furcht vor dem Herrn ist der Beginn der Weisheit.

The fear of the Lord is the beginning of wisdom.

Mit der Zeit wächst die Weisheit.

As time passes, wisdom increases.

König Salomo ist für seine Weisheit bekannt.

King Solomon was known for his wisdom.

Weisheit kommt mit dem Alter.

Wisdom comes with age.

Logik ist der Anfang aller Weisheit, nicht das Ende.

Logic is the beginning of wisdom, not the end.

Musik ist eine höhere Offenbarung als alle Weisheit und Philosophie.

Music is a higher revelation than all wisdom and philosophy.

Der hatte schon ein paar tolle Weisheiten auf Lager, der Konfuzius!

He was always ready with a few wise words, that Confucius!

He was never short of a sagacious saying or two, that Confucius!

Es gibt Leute, die über Weisheit sprechen, aber sie haben keine Ahnung, was Respekt bedeutet.

There are people who speak of wisdom with no clue of what respect is.

Er will dich an seiner Weisheit teilhaben lassen.

He wants to impart his wisdom to you.

Erlangte Weisheit zu hinterfragen ist die treibende Kraft des Fortschritts.

Questioning received wisdom is the driving force behind progress.

Furcht ist der Anfang der Weisheit.

Fear is the beginning of wisdom.

Philosophie ist Liebe zur Weisheit.

Philosophy is the love of wisdom.

Die höchste Weisheit bleibt die des Herzens.

The highest wisdom is that of the heart.

Die Worte aus dem Mund eines Menschen sind wie ein tiefes Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein voller Strom.

The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.

Weisheit setzt sich gegen Macht nicht durch.

Wisdom does not prevail over power.

Wissen kann man vermitteln, Weisheit aber nicht. Diese kann man finden, danach leben, Wunder dadurch vollbringen, aber man kann sie nicht vermitteln oder lehren.

Knowledge can be communicated, but not wisdom. One can find it, live it, do wonders through it, but one cannot communicate and teach it.

Tom glaubt, er habe die Weisheit gepachtet.

Tom thinks he knows it all.

Die Weisheit ist nur in der Wahrheit.

Wisdom is only found in truth.

Wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämens; und wer viel lernt, der muss viel leiden.

The wiser you are, the more worries you have; the more you know, the more it hurts.

Der alte Mann wurde von allen wegen seiner Weisheit geachtet.

The old man was respected by everyone for his wisdom.

König Süleyman war bekannt für seine Weisheit.

King Suleiman was known for his wisdom.

Athene ist die Göttin der Weisheit.

Athena is the goddess of wisdom.

Ein vernünftiger Mensch ist tief in der Weisheit verwurzelt; sogar die Unvernünftigen können das erkennen.

A rational man is deeply rooted in wisdom; even the unreasonable can see that.

Intelligenz ist keine Weisheit.

Intellect is not wisdom.

Weisheit beginnt damit, die Dinge bei ihren wahren Namen zu nennen.

The beginning of wisdom is to call things by their proper name.

Ehrlichkeit ist das erste Kapitel im Buch der Weisheit.

Honesty is the first chapter in the book of wisdom.

Honesty is the first chapter of the book of wisdom.

Die Weisheit sagt mir, dass ich nichts bin; die Liebe sagt mir, dass ich alles bin. Zwischen den beiden fließt mein Leben.

Wisdom tells me I am nothing, love tells me I am everything. Between the two, my life flows.

Es ist nicht das weiße Haar, das Weisheit hervorbringt.

It is not white hair that engenders wisdom.

Weisheit gibt uns Macht.

Wisdom gives us power.

Mit dem Alter gewinnen wir an Weisheit.

We gain wisdom with age.

Die denken doch auch, dass die die Weisheit mit Löffeln gefressen hätten.

They seem to think that they know it all.

Weisheit ist das Kind der Erfahrung.

Wisdom is the child of experience.

Ohne Zögern wählt der Dekan unendliche Weisheit.

Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.

Synonyme

Ab­ge­klärt­heit:
prudence
serenity
All­ge­mein­bil­dung:
general education
All­ge­mein­wis­sen:
general knowledge
Apho­ris­mus:
aphorism
Bil­dung:
creation
development
establishment
formation
Er­fah­rung:
experience
Klug­heit:
prudence
Rei­fe:
ripeness
Scharf­sinn:
acumen
perspicacity
Sen­tenz:
adage
aphorism
axiom
dictum
epigram
epigraph
expression
formula
gnome
maxim
motto
phrase
precept
sentence
Über­blick:
overview
Wis­sen:
knowledge

Antonyme

Leicht­gläu­big­keit:
credulity
gullibility
Na­i­vi­tät:
naïveté
naivety

Englische Beispielsätze

  • I applied my heart to seek and to search out by wisdom concerning all that is done under the sky. It is a heavy burden that God has given to the children of mankind to be afflicted with.

  • As soon as you gather enough wisdom, you are too old to be able to make use of it.

  • Proverbs are a piece of local wisdom.

  • My wisdom teeth are coming through.

  • Erudition doesn't amount to wisdom.

  • Nowadays, wisdom no longer appears to be an admirable virtue.

  • One of my wisdom teeth has already come through.

  • Every age has its wisdom.

  • Experience brings wisdom.

  • Please remove all of my wisdom teeth.

  • I agree completely. Athena was a complete failure as the so-called "goddess of wisdom".

  • Nobility is no guarantee of wisdom.

  • Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words.

  • When wisdom comes, hair goes!

  • Tom had his wisdom teeth taken out by a twenty-four year old dentist.

  • Tom had his wisdom teeth taken out.

  • Brian got his wisdom teeth out.

  • We're going to have to remove your wisdom teeth. Right now.

  • In wine there's wisdom, in beer there's strength, in water there are bacteria.

  • 'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.

Übergeordnete Begriffe

Cha­rak­ter­ei­gen­schaft:
character attributes
character trait
trait of character
Ei­gen­schaft:
characteristic
feature
property
quality
Klug­heit:
prudence

Untergeordnete Begriffe

Al­ters­weis­heit:
wisdom of old age
Bau­ern­weis­heit:
country lore
Bin­sen­weis­heit:
bromide
commonplace
commonplace truth
platitude
truism

Weis­heit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Weisheit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Weisheit. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 669, 659742, 1784410, 1911293, 2867207, 5285758, 6927320, 341369, 589059, 978662, 1055541, 1271587, 1435350, 1449955, 1775038, 2078090, 2083354, 2278666, 2724940, 2866108, 2885201, 2983545, 3248850, 3630591, 3641567, 3644832, 3681424, 3752843, 3786457, 4348013, 5285755, 5288822, 5325950, 5464281, 5483692, 5485848, 5773767, 6289759, 6322132, 6379779, 7010149, 7434370, 7594646, 8245296, 8292853, 8891480, 8989264, 9765709, 10517960, 10773709, 12006559, 12040228, 12326744, 12331868, 12412663, 7903811, 8213332, 10218400, 10228224, 10512792, 5222097, 11097740, 3973428, 3882005, 12227395, 12316213, 2854536, 2198020, 2144602, 1093844, 1025578, 1009310, 834843, 806617 & 615298. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR