Was heißt »Weih­nach­ten« auf Französisch?

Das Substantiv »Weih­nach­ten« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • Noël (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Weihnachten ohne Schnee ist kein richtiges Weihnachten!

Un Noël sans neige n'est pas un vrai Noël !

Morgen ist Weihnachten.

Demain, c'est Noël.

Sie schenkte mir ein Buch zu Weihnachten.

Elle m'a offert un livre pour Noël.

An Weihnachten schicken wir unseren Freunden Weihnachtskarten.

Pour Noël, nous envoyons des cartes de vœux à nos amis.

Bald ist Weihnachten.

Bientôt Noël.

Ich wünsche dir frohe Weihnachten.

Je vous souhaite un joyeux Noël.

Er hatte Angst, Weihnachten im Krankenhaus verbringen zu müssen.

Il avait peur de devoir passer Noël à l'hôpital.

Was hast du zu Weihnachten bekommen?

Qu'est-ce que tu as reçu pour Noël ?

Qu'as-tu reçu pour Noël ?

Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.

Noël tombe un dimanche cette année.

Weihnachten rückte näher.

Noël approchait.

Noël se rapprochait.

Sie wusste nicht, was sie den Kindern zu Weihnachten schenken sollte.

Elle ne savait pas quoi offrir aux enfants pour noël.

Weihnachtsmann, ich will eine Freundin zu Weihnachten.

Père Noël, je veux une copine pour Noël.

Weihnachten steht vor der Tür.

Noël est à la porte.

Warum auf Weihnachten warten?

Pourquoi attendre Noël ?

Frohe Weihnachten!

Joyeux Noël !

Verbringst du Weihnachten heuer in Brasilien?

Tu passes Noël au Brésil cette année ?

Passes-tu Noël au Brésil cette année ?

Fröhliche Weihnachten, mein Schatz!

Joyeux Noël, mon amour !

Sie wollte unbedingt eine Puppe zu Weihnachten.

Elle voulait absolument une poupée pour Noël.

Weihnachten ist ein besonderer Feiertag.

Noël est un jour férié à part.

"Jingle Bells", das bekannte Lied zur Weihnachtszeit, ist in Wirklichkeit gar kein Weihnachtslied. Der Text sagt nichts über Weihnachten.

« Jingle Bells », une chanson populaire autour de la période de Noël, n'est pas vraiment une chanson de Noël. Les paroles ne parlent pas de Noël.

« Vive le vent », une chanson très appréciée à la période de Noël, n'est pas vraiment une chanson de Noël. Les paroles ne mentionnent nullement Noël.

Was hast du zu Weihnachten vor?

Quels sont tes projets pour Noël ?

Ich habe es zu Weihnachten bekommen.

Je l'ai eu pour Noël.

Je l'ai eue pour Noël.

Man sagt, dass Japaner Weihnachten anders feiern als Amerikaner.

On dit que les Japonais ne célèbrent pas Noël comme les Américains le font.

Da der Winter in Deutschland nur etwa zwei Wochen dauert, darf man, wenn es Anfang Dezember kalt ist und schneit, auf traditionelle grüne Weihnachten hoffen.

Comme l'hiver ne dure en Allemagne qu'environ deux semaines, on est en droit, lorsqu'il fait froid et qu'il neige au début décembre, d'espérer un traditionnel noël vert.

Unsere Familie feiert Weihnachten nicht.

Notre famille ne fête pas Noël.

Bis Weihnachten sollte ich genug Geld gespart haben, um mir einen Wagen zu kaufen.

Je devrais avoir économisé assez d'argent pour acheter une voiture d'ici Noël.

Ich hoffe, wir bekommen weiße Weihnachten.

J'espère que nous aurons un Noël blanc.

Fröhliche Weihnachten, Tatoeba!

Joyeux Noël, Tatoeba !

Mit wem verbringst du Weihnachten?

Avec qui passes-tu Noël ?

Was hast du letztes Jahr an Weihnachten gemacht?

Qu'as-tu fait à Noël l'année dernière ?

Ich hasse Weihnachten.

Je déteste Noël.

Das letzte Mal, dass unsere Familie zusammengekommen ist, war vor drei Weihnachten.

La dernière fois que notre famille s'est réunie, c'était il y a trois Noëls.

Wann hast du das letzte Mal Weihnachten gemeinsam mit deiner ganzen Familie gefeiert?

Quand as-tu fêté Noël pour la dernière fois avec toute ta famille ?

Wann haben Sie das letzte Mal Weihnachten gemeinsam mit Ihrer ganzen Familie gefeiert?

Quand avez-vous fêté Noël pour la dernière fois avec toute votre famille ?

Anstatt einander etwas zu Weihnachten zu schenken, haben wir die Summe, die wir hierfür ausgegeben hätten, einer Wohltätigkeitseinerichtung gespendet.

Cette année, au lieu de nous offrir mutuellement des cadeaux de Noël, nous avons donné à une organisation caritative le montant que nous aurions dépensé en cadeaux.

Tom wollte das Hemd nicht tragen, das ihm seine Mutter zu Weihnachten geschenkt hatte.

Tom ne voulait pas porter la chemise que sa mère lui avait offerte pour Noël.

Ein paar Wochen vor Weihnachten hat sich Tom das Bein gebrochen und wurde ins Krankenhaus gebracht.

Tom s'est cassé la jambe droite et a été conduit à l'hôpital quelques semaines avant Noël.

Weihnachten ist immer ein schönes Fest für die Enkel.

Noël est toujours une belle fête pour les petits-enfants.

In ein paar Tagen ist Weihnachten.

Plus que quelques jours avant Noël.

Im Monat vor Weihnachten ist in den Geschäften immer Hochbetrieb.

Le mois qui précède Noël est une période de l'année très chargée pour les magasins.

Tom hasst Weihnachten.

Tom déteste Noël.

Zu Weihnachten kommt die ganze Familie zusammen.

À Noël toute la famille se réunit.

Wir verbringen Weihnachten bei unseren Kindern.

Nous passons Noël chez nos enfants.

Wir feiern Weihnachten am 25. Dezember.

Nous fêtons Noël le 25 décembre.

Zwischen Weihnachten und Neujahr gibt es ein paar freie Tage.

Entre Noël et le Jour de l'an, il y a une période de vacances creuse.

Ich wünsche euch allen frohe Weihnachten!

Je vous souhaite à tous un joyeux Noël !

Ist es schon Weihnachten?

C'est déjà Noël ?

Tom konnte uns an Weihnachten nicht besuchen kommen, also sind wir zu ihm gekommen.

Tom ne pouvait pas venir nous voir pour Noël, alors nous sommes allés le voir.

Ich werde Weihnachten mit meiner Familie zusammen verbringen.

Je passerai Noël avec ma famille.

Sie haben mir gesagt, dass sie Weihnachten hassen.

Ils m'ont dit qu'ils détestaient Noël.

Elles m'ont dit qu'elles détestaient Noël.

Was willst du zu Weihnachten?

Que veux-tu pour Noël ?

Was wünschst du deinen Eltern zu Weihnachten?

Que souhaites-tu à tes parents pour Noël ?

Heute wird in vielen Teilen der Welt Weihnachten gefeiert.

Aujourd'hui, Noël est fêté dans de nombreuses régions du monde.

Ich weiß schon gar nicht mehr, wann wir das letztemal weiße Weihnachten hatten.

Je ne me souviens pas de la dernière fois où nous avons eu un Noël blanc.

Sie verbrachte Weihnachten ganz allein.

Elle a passé Noël toute seule.

Am 24. Dezember ist Weihnachten.

Le 24 décembre, c'est Noël.

Der Weihnachtsmann bringt allen Kindern schöne Geschenke zu Weihnachten.

Le Père Noël apporte de beaux cadeaux à tous les enfants pour Noël.

Kinder lieben Weihnachten.

Les enfants aiment Noël.

Tom hat die Socken, die ich ihm zu Weihnachten geschenkt habe, nie getragen.

Tom n'a jamais porté les chaussettes que je lui ai offertes à Noël.

Viele Menschen gehen zu Weihnachten in die Kirche.

Beaucoup de gens vont à l'église à Noël.

Wir verbringen Weihnachten in den Bergen.

Nous passons Noël à la montagne.

Wir verbringen Weihnachten in Österreich.

Nous passons Noël en Autriche.

Dieses Jahr werden wir Weihnachten mit der Familie verbringen.

Cette année nous passerons Noël en famille.

Weihnachten ist eine Zeit des Teilens.

Noël est un moment de partage.

Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr 2021!

Joyeux Noël et bonne année 2021 !

Der Epidemie sei Dank, wird man sich an Weihnachten all der Alten entledigen, indem man vorgibt, sie aus ihrer Einsamkeit zu befreien.

Grâce à l'épidémie, Noël va permettre de se débarrasser de tous les vieux sous prétexte de les sortir de leur isolement.

Alle Jahre wieder ist Weihnachten.

Tous les ans, Noël revient.

„Warum kaufst du so viele Geschenke?“ – „Weil Weihnachten ist.“

« Pourquoi achètes-tu tant de cadeaux ? » « Parce que c'est Noël. ?

Weihnachten ist kein weltlicher Feiertag.

Noël n'est pas une fête laïque.

Fahrt ihr über Weihnachten nach Hause?

Rentrerez-vous chez vous pour Noël ?

Wie groß ist die Wahrscheinlichkeit, dass wir weiße Weihnachten kriegen?

Quelles sont les chances que nous ayons un Noël blanc ?

Zu Weihnachten bekam ich einen Wagen .

À Noël, j'ai eu une voiture.

Wie feiern Sie Weihnachten?

Comment fêtez-vous Noël ?

Wie feierst du Weihnachten?

Comment fêtes-tu Noël ?

Zu Weihnachten bekam ich dieses Buch.

Pour Noël, j'ai eu ce livre.

Was hast du Tom zu Weihnachten geschenkt?

Qu'as-tu offert à Tom pour Noël ?

Marie hat mir gesagt, dass sie Weihnachten hasst.

Marie m'a dit qu'elle détestait Noël.

Ich werde zu Weihnachten ankommen.

J'arriverai à Noël.

Zu Weihnachten wird im Hause Müller immer musiziert.

À Noël, il y a toujours de la musique chez Müller.

Synonyme

Christ­met­te:
messe de Minuit
Weih­nachts­fest:
jour de Noël
Weih­nachts­tag:
jour de Noël

Französische Beispielsätze

  • Tom a reçu une lettre du Père Noël.

  • Je passe le réveillon de Noël en famille.

  • J'aime les chants de Noël.

  • Elle a suspendu le cadeau au sapin de Noël.

  • Elle a accroché le cadeau au sapin de Noël.

  • Et si le Père Noël existait vraiment ?

  • Combien de Pères Noël y a-t-il ?

  • Marie aida sa mère à décorer le sapin de Noël.

  • Le pain d'épices est un gâteau de Noël allemand traditionnel.

  • Merci pour le cadeau de Noël !

  • En fait, le père Noël, c’est papa, hein ?

  • J'aime les lumières de Noël.

  • Ça grouille de monde sur le marché de Noël.

  • Ma mère m'a préparé un gâteau de Noël.

  • Je voulais te dire une chose depuis longtemps : sors enfin l'arbre de Noël !

  • Hier, nous avons décoré l'arbre de Noël.

  • Mon fils croit au Père Noël.

  • Quand j'étais un enfant, je croyais au Père Noël.

  • Avez-vous déjà mis en place l'arbre de Noël ?

  • Je dois acheter un cadeau de Noël pour ma grand-mère.

Übergeordnete Begriffe

Fei­er­tag:
fête
jour férié
Fest:
fête

Weihnachten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Weihnachten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Weihnachten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 7589601, 338269, 340848, 340901, 341914, 368297, 370026, 408748, 446458, 571612, 593620, 608544, 672287, 764806, 942143, 1009243, 1320239, 1467029, 1475943, 1482190, 1600562, 1909792, 1948088, 2083183, 2322575, 2818093, 3170947, 3663324, 3691184, 3691185, 4867049, 5089832, 5683066, 5683068, 5745423, 5805559, 5805609, 5990556, 6108104, 6151229, 6563599, 6568341, 6568359, 6568420, 6582135, 6639398, 7121523, 7337515, 7352988, 7461408, 7555840, 8236082, 8403980, 8702331, 8726975, 8826661, 8851835, 8855327, 8862913, 8872151, 9031880, 9031891, 9481083, 9517684, 9572188, 9701264, 9734464, 9955875, 10118002, 10287241, 10333022, 10528800, 10580984, 10580985, 10590016, 10755246, 10901059, 11030603, 11207286, 3493751, 3589072, 3689045, 3692423, 3692426, 3692967, 3692969, 3712550, 2794190, 2393736, 4575258, 4592161, 4736657, 2124310, 1703611, 1471942, 1344024, 1344023, 1312618 & 1312252. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR