Was heißt »Wald« auf Französisch?

Das Substantiv »Wald« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • bois
  • brousse
  • forêt (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Im Wald traf sie zwei Fremde.

Dans les bois, elle rencontra deux étrangers.

Sie verschwand langsam im nebeligen Wald.

Elle disparut lentement dans la forêt brumeuse.

Er lebt alleine im Wald.

Il vit tout seul dans les bois.

Wir haben den Wald nach dem vermissten Kind abgesucht.

Nous avons fouillé le bois pour trouver l'enfant disparu.

Die Vögel sangen in den Wäldern.

Les oiseaux chantaient dans les bois.

Er floh in Richtung Wald.

Il s'enfuit en direction des bois.

Es lebte ein altes Pärchen im Wald.

Un vieux couple vivait dans les bois.

Wir sind im Wald spazieren gegangen.

Nous sommes allés nous promener dans la forêt.

Zwei kleine Kaninchen, ein weißes Kaninchen und ein schwarzes Kaninchen, lebten in einem großen Wald.

Deux petits lapins, un lapin blanc, et un lapin noir, vivaient dans une grande forêt.

Ich höre einen Hund im Wald bellen.

J'entends un chien aboyer dans les bois.

Er sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht.

C'est l'arbre qui cache la forêt.

Ich habe mich im Wald verlaufen.

Je me suis perdu dans la forêt.

Wir haben uns im Wald verlaufen.

Nous nous sommes perdus en forêt.

Viel Natur gibt es dort: ein Gebirge, einen kleinen Fluss und einen großen Wald.

Il y a là la nature à foison : une montagne, une petite rivière et une grande forêt.

Der Wald ist voller Bäume.

Le bois est plein d'arbres.

La forêt est pleine d'arbres.

In Mittelamerika werden Wälder durch Rinderfarmen ersetzt.

Dans l'Amérique centrale, les forêts sont remplacées par des exploitations bovines.

Zwei kleine Eichhörnchen, ein weißes und ein schwarzes, lebten in einem großen Wald.

Deux petits écureuils, l'un blanc et l'autre noir, vivaient dans une grande forêt.

An Ihrer Stelle würde ich im Sommer kein Feuer im Wald anzünden.

À votre place je n'allumerais pas de feu dans une forêt en été.

Er verlief sich im Wald.

Il a perdu son chemin dans la forêt.

In der Nähe des Waldes steht ein einsames Haus.

À proximité de la forêt se trouve une maison isolée.

Nach dem Regen wachsen viele Pilze im Wald.

Après la pluie, de nombreux champignons poussent dans les bois.

Im Wald herrschte Stille.

Le silence régnait dans la forêt.

Er lebt allein im Wald.

Il vit seul dans les bois.

Er nahm eine Abkürzung durch den Wald.

Il a coupé à travers bois.

Wenn es das Wetter erlaubt, werden sie in den Wald gehen, um Pilze zu sammeln.

Si le temps le permet, ils iront dans les bois ramasser des champignons.

Im Wald leben wilde Tiere.

Des animaux sauvages vivent dans la forêt.

Der Mann versteckte sich in einem dichten Wald.

L'homme se cachait dans une forêt dense.

Ich habe einen Steinwurf vom Wald entfernt ein Haus errichtet.

J'ai construit une maison à un jet de pierre de la forêt.

J'ai érigé une maison à un jet de pierre de la forêt.

Im Wald kann man wilde Kaninchen sehen.

On peut voir des lièvres sauvages dans la forêt.

Im Wald lebten ein Alter und eine Alte.

Dans la forêt vivaient un vieux et une vieille.

Am Wald steht ein einzelnes Haus.

En bordure de la forêt se trouve une maison isolée.

Die Erde ist mit Wäldern bedeckt.

La Terre est couverte de forêts.

Er hat sich im Wald verirrt.

Il s'est perdu dans les bois.

Er hat sich im Wald verlaufen.

Il s'est perdu en marchant dans les bois.

Wir bitten Sie, Ihre Abfälle nicht in den Wald zu werfen.

Nous vous demandons de ne pas jeter vos ordures dans les bois.

Ein grauer Hase zeigte sich, doch hüpfte er wieder in den Wald, als ich mich ihm nähern wollte.

Un lièvre gris fit son apparition, mais retourna dans le bois en sautillant tandis que je voulus m'en approcher.

Er hat sich beim Spazieren im Wald verlaufen.

Il s'est perdu en se promenant dans les bois.

Maria ist allein im Wald.

Marie est seule dans la forêt.

Der Prinz war im Wald verloren.

Le prince était perdu dans les bois.

Die Diebe versteckten sich im Wald.

Les voleurs se cachèrent dans les bois.

Der Wald brennt.

La forêt flambe.

Straßburg ist auch ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge ans andere Rheinufer mit seinen von Weinbergen umgebenen Schlössern, seinen malerischen Dörfern, seiner Berglandschaft mit Wäldern und Seen und vielen anderen Attraktionen.

Strasbourg est aussi un point de départ rêvé pour des excursions outre-Rhin : châteaux nichés au cœur de vignobles, villages accrochés à la montagne, entre lacs et forêts et de nombreuses autres attractions.

Wenn das Wetter es erlaubt, gehen sie zum Pilzesammeln in den Wald.

Si le temps le permet, ils iront à la cueillette aux champignons dans les bois.

Der Wald, durch den wir am Tage unbekümmert wandeln, kann uns in der Nacht das Fürchten lehren.

Le bois que, de jour, nous traversons insouciants, peut, de nuit, nous enseigner la peur.

Der Weg schlängelt sich durch den Wald.

Le chemin serpente à travers la forêt.

Sie geht nicht nur morgens im Wald spazieren, sondern auch abends.

Elle se promène au bois non seulement le matin, mais également le soir.

Gestern sind wir durch den Wald geradelt.

Hier nous sommes allés faire du vélo dans les bois.

Diese Gegend war zu jener Zeit ein großer und dichter Wald.

Cette région était, en ce temps-là, une grande et épaisse forêt.

Einmal traf sie im Wald einen Wolf.

Un jour, elle rencontra un loup dans les bois.

Dieser Baum ist der größte und älteste in diesem Wald.

Cet arbre est le plus grand et le plus ancien de la forêt.

Das Gelächter der Kinder scholl durch den ganzen Wald.

Les rires des enfants résonnèrent à travers tout le bois.

Abends werden wir im Wald Ski fahren, nicht wahr?

Le soir nous allons faire du ski dans la forêt, n'est-ce pas?

Langsam verschwand sie im nebligen Wald.

Lentement elle disparut dans les bois nébuleux.

Innerhalb dieses Park gibt es eine Fülle von Wäldern, Seen, Bächen, Weideflächen und Jagdgründen, und in seiner Mitte erhebt sich der Bau mit seinen vergoldeten Zinnen, seinen mit Blei gedeckten Flügeln, seinen Pavillons, seinen Terrassen und Gängen.

L'intérieur de ce parc est rempli de forêts, de lacs, de ruisseaux, de pâturages et de lieux de chasse, et au milieu s'élève l'édifice avec ses créneaux dorés, ses ailes couvertes de plomb, ses pavillons, ses terrasses et ses corridors.

Die laue Morgenluft war erfüllt von dem wohligen Duft des Waldes.

L'air doux du matin était rempli de l'agréable odeur de la forêt.

Die Elfen leben im Wald.

Les elfes vivent dans la forêt.

Wo kann ich das Buch „Die letzten wilden Wälder im Herzen Europas” kaufen?

Où puis-je acheter le livre « Les Dernières Forêts sauvages au cœur de l'Europe » ?

Der Wald ist im Herbst sehr schön.

En automne, la forêt est très belle.

Den umstürzenden Baum hört man, den wachsenden Wald hingegen nicht.

On entend un arbre qui tombe mais pas la forêt qui pousse.

Der Junge verirrte sich im Wald.

Le garçon s'est perdu dans la forêt.

Le garçon se perdit dans la forêt.

Tom geht in den Wald.

Tom va dans la forêt.

Tom und Maria sind im Wald spazieren gegangen.

Tom et Marie se sont promenés dans la forêt.

Tom et Maria sont allés se promener dans la forêt.

Der Wald macht mir Angst.

La forêt me fait peur.

Sie sind im Wald spazieren gegangen.

Ils se sont promenés dans la forêt.

Ich glaube, ich habe im Wald einen Geist gesehen.

Je pense avoir vu un fantôme dans les bois.

Der Wolf heult im Wald.

Le loup hurle dans la forêt.

Le loup hurle dans le bois.

Der Hirsch röhrt im Wald.

Le cerf brame dans la forêt.

Sie leben in diesem Haus mitten im Wald.

Ils vivent dans cette maison au milieu des bosquets.

Hat sich der alte Mann im Wald verlaufen?

Le vieil homme s'est-il perdu dans la forêt ?

Geh nicht zu weit in den Wald!

Ne va pas trop loin dans les bois.

Gehen Sie nicht zu weit in den Wald!

N'allez pas trop loin dans les bois.

Da liegen sie, die vier Schönheiten, gebettet auf Gras oder Moos, an dieser bezaubernden Stelle, wo der Abend auf leisen Sohlen durch den Wald huscht.

Les voilà couchées, les quatre belles, sur l'herbe ou sur la mousse, et dans ce lieu charmant, à l'heure où le soir marche à pas de loup dans les bois.

Ist der Wald von Fontainebleau groß?

La forêt de Fontainebleau est-elle grande ?

Tom ist in den Wald Pilze sammeln gegangen. Er ist immer noch nicht zurück. Ich werde ihn suchen gehen.

Tom est allé dans la forêt pour cueillir des champignons. Il n'est toujours pas revenu. Je vais aller le chercher.

In dem Wald sind viele Piepmätze.

Dans la forêt il y a beaucoup d'oiseaux.

Ich habe im Wald ein Kaninchen gesehen.

J'ai vu un lapin dans la forêt.

Kannst du aus dem Wald zurückkommen?

Peux-tu rentrer du bois ?

Wir sind lange im Wald gewandert.

Nous avons longuement marché dans la forêt.

In der Spezialeinheit verbringst du mehr Zeit in Bergen, Wäldern und Wüsten als in der Kaserne.

Dans les forces spéciales, tu passeras plus de temps dans les montagnes, les forêts et les déserts que dans les casernes.

Das Pferd ist im Wald.

Le cheval est dans la forêt.

Das Feuer ist in dem Wald auf der anderen Straßenseite.

Le feu est dans la forêt de l'autre côté de la route.

Es war einmal ein Zwerg, der im Wald lebte.

Il était une fois un nain, qui vivait dans la forêt.

Zīrī fuhr durch einen Wald.

Ziri traversa une forêt en voiture.

Synonyme

Ge­hölz:
petit bois
taillis
Hain:
bosquet
massif
sylve

Antonyme

Busch:
arbuste
buisson
Feld:
campagne
case
champ (champs)
champ
champ de bataille
domaine
peloton
terrain
Hei­de:
athée
paīen

Französische Beispielsätze

  • Le bois flotte, mais le fer coule au fond.

  • Je ne bois pas d'eau.

  • Ce bois ne brûlera pas.

  • Le bois brûle.

  • Je bois quand j'en ai l'occasion, et parfois sans occasion.

  • Je bois de l'eau parce que j'ai soif.

  • Les termites mangent volontiers du bois.

  • Non merci, je ne bois pas de café.

  • Combien coûte la chaise en bois ?

  • Il semble que j'aie trop bu hier. Ma tête me lance. J'ai complètement la gueule de bois.

  • Est-ce en bois ou en métal ?

  • Il a exploré la forêt amazonienne.

  • Allons-y les gars, on va leur montrer de quel bois on se chauffe !

  • Quand est-ce que tu bois du café ?

  • Je bois à votre santé.

  • J'avais l'habitude de boire beaucoup de coca, mais maintenant je ne bois que de l'eau.

  • Le fauteuil en bois est onéreux.

  • Tout le par-terre de sa maison est en bois.

  • Nous sommes taillés dans le même bois.

  • Tu bois du thé.

Übergeordnete Begriffe

Land­schaft:
paysage

Untergeordnete Begriffe

Au­wald:
ripisylve
Bam­bus­wald:
forêt de bambous
Bann­wald:
RBI
réserve biologique intégrale
Baum:
arbre
bôme
Bir­ken­wald:
bois de bouleaux
forêt de bouleaux
Blät­ter­wald:
journal (journaux)
univers de la presse
Eich­wald:
forêt de chênes
Eschen­wald:
forêt de frênes
Fich­ten­wald:
forêt d'épicéas
Hoch­wald:
futaie
Jung­wald:
jeune forêt
Kelp­wald:
forêt de kelps
Laub­wald:
forêt de feuillus
Man­gro­ven­wald:
forêt de mangrove
Misch­wald:
forêt d’essences mixtes
forêt mixte
Mit­tel­wald:
taillis sous futaie
Na­del­wald:
forêt de conifères
forêt de résineux
Pi­ni­en­wald:
forêt de pins
pinède
Plen­ter­wald:
futaie irrégulière
Re­gen­wald:
forêt équatoriale
forêt tropicale
Schil­der­wald:
forêt de panneaux
Stadt­wald:
forêt communale
Sumpf­wald:
forêt marécageuse
Tai­ga:
taïga
Ur­wald:
forêt primaire
forêt vierge
Ze­dern­wald:
forêt de cèdres

Wald übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Wald. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Wald. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 343052, 348138, 351583, 353853, 365854, 371116, 374129, 406824, 415149, 432017, 447244, 494817, 559906, 599315, 626211, 647773, 700827, 751605, 788720, 799179, 863667, 871132, 901698, 903646, 933534, 959991, 971157, 986804, 996901, 1106349, 1159454, 1165295, 1316559, 1406985, 1515949, 1534495, 1544298, 1583788, 1632749, 1644822, 1713428, 1740707, 1788342, 1948604, 2002978, 2134098, 2137293, 2420918, 2472834, 2562092, 2750184, 2759621, 2792571, 3447336, 3499275, 3570701, 4582335, 5340109, 5522292, 5958809, 7305122, 7491692, 7758082, 7759868, 7840487, 7903973, 7903990, 8013516, 8048413, 8282908, 8282910, 8318843, 8495876, 8648309, 8715611, 8765446, 10152001, 10219643, 10286418, 10483222, 10518863, 10690370, 11235542, 849184, 843381, 864943, 869033, 892932, 900673, 788683, 914151, 786323, 928461, 929458, 756257, 751667, 956947, 968783, 970666, 991575, 711061, 992797 & 698815. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR