Was heißt »Vor­schlag« auf Russisch?

Das Substantiv Vor­schlag lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • предложение (sächlich)

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Es ist sehr traurig, dass meine Vorschläge dich nicht glücklich machen können. Und leider schafft es nicht einmal dein eigener Vorschlag, dir zu gefallen. Was sollen wir denn jetzt tun?

Это очень грустно, что мои предложения не могут сделать тебя счастливой. И, к сожалению, даже твое собственное предложение не может порадовать тебя. Ну что же делать теперь?

Bist du einverstanden mit diesem Vorschlag?

Ты согласен с этим предложением?

Nehmen Sie unseren Vorschlag an?

Вы принимаете наше предложение?

Sie lehnte unseren Vorschlag ab.

Она отвергла наше предложение.

Bist du für den Vorschlag?

Ты за это предложение?

Seid ihr für den Vorschlag?

Вы за это предложение?

Er war mit meinem Vorschlag nicht einverstanden.

Он не согласился на моё предложение.

Er nahm meinen Vorschlag an.

Он одобрил мою идею.

Was hat sie auf deinen Vorschlag geantwortet?

Что она ответила на твоё предложение?

Gibt es zu deinem Vorschlag keine Alternative?

Альтернативы твоему предложению нет?

Альтернативы тому, что ты предлагаешь, нет?

Das scheint ein ziemlich guter Vorschlag zu sein.

Вроде неплохое предложение.

Was hältst du von seinem Vorschlag?

Что ты думаешь о его предложении?

Sein idiotischer Vorschlag wurde einstimmig angenommen.

Его идиотское предложение было принято единогласно.

Hast du einen Vorschlag?

У тебя есть какое-то предложение?

Sein Vorschlag klang abwegig, erwies sich aber im Nachhinein als genial.

Его предложение представлялось нелепым, но впоследствии оказалось гениальным.

Ich war gezwungen, seinen Vorschlag zu akzeptieren.

Я был вынужден принять его предложение.

Ich habe dem Vorschlag zugestimmt.

Я согласился на это предложение.

Das ist ein guter Vorschlag.

Хорошее предложение.

Sagen Sie ganz frank und frei heraus, was Ihnen an meinem Vorschlag nicht gefällt!

Выскажите мне откровенно и свободно, что Вам не нравится в моём предложении?!

Ich mag deinen Vorschlag.

Мне нравится твоё предложение.

Ich werde dir einen zweiten Vorschlag unterbreiten, einen, der sich vom ersten deutlich unterscheidet.

Я сделаю тебе второе предложение, которое очень сильно отличается от первого.

Ich mache dir einen Vorschlag, den du nicht ablehnen kannst.

Я сделаю тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.

Der Vorschlag traf auf Widerstand.

Предложение было встречено сопротивлением.

Предложение встретило сопротивление.

Bist du für oder gegen den Vorschlag?

Ты за это предложение или против?

Sind Sie für oder gegen den Vorschlag?

Вы за или против этого предложения?

Im Prinzip stimme ich dem Vorschlag zu.

В принципе, я согласен с предложением.

Ich habe über diesen Vorschlag lange nachgedacht.

Я долго думал над этим предложением.

Ich habe den Vorschlag dankend angenommen.

Я с благодарностью принял предложение.

Der Abteilungsleiter nahm den Vorschlag an.

Заведующий отделом принял предложение.

Ich habe einen Vorschlag für dich.

У меня к тебе предложение.

Ich will dir einen Vorschlag machen.

Я хочу сделать тебе одно предложение.

Vorschläge sind willkommen.

Предложения приветствуются.

Ich habe das Wort geändert, gemäß deinem Vorschlag, für den ich mich bedanke.

Я изменил слово в соответствии с твоим предложением. Спасибо!

Er ist mit deinem zweiten Vorschlag einverstanden.

Он согласен с твоим вторым предложением.

Versprichst du mir, dass du über meinen Vorschlag nachdenken wirst?

Обещаешь, что подумаешь над моим предложением?

Обещаешь, что обдумаешь моё предложение?

Versprichst du mir, über meinen Vorschlag nachzudenken?

Ты обещаешь подумать над моим предложением?

Обещаешь обдумать моё предложение?

Dieser Vorschlag wurde einstimmig angenommen.

Это предложение было единодушно принято.

Wir nehmen jederzeit Vorschläge zur Verbesserung unserer Arbeit entgegen.

Мы всегда принимаем предложения по улучшению нашей работы.

Das sind alles nur Märchen und keine ernsthaften Vorschläge.

Всё это лишь сказки, а не серьёзные предложения.

Dein Vorschlag gefällt mir nicht.

Мне не нравится твоё предложение.

Der Vorschlag des Präsidenten wurde zustimmend aufgenommen.

Предложение президента было встречено с одобрением.

Er akzeptierte den Vorschlag.

Он принял предложение.

Akzeptierst du meinen Vorschlag?

Принимаешь моё предложение?

Akzeptieren Sie meinen Vorschlag?

Принимаете ли вы моё предложение?

Ich lehnte diesen Vorschlag ab.

Я отказалась от этого предложения.

Sind Sie, verehrte Kollegen, mit meinem Vorschlag zufrieden?

Удовлетворены ли вы моим предложением, уважаемые коллеги?

Das ist ein interessanter Vorschlag.

Это интересное предложение.

Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden.

Я согласен с твоим предложением.

Ich unterstütze deinen Vorschlag.

Я поддерживаю твоё предложение.

Das ist ein sehr guter Vorschlag.

Это очень хорошее предложение.

Er hat sie mit einer List dazu gebracht, auf seinen Vorschlag einzugehen.

Он заставил её хитростью согласиться на его предложение.

Tom interessiert sich nicht im Allergeringsten für meinen Vorschlag.

Том нисколько не заинтересован в моём предложении.

Ich fragte Tom, ob er Vorschläge habe.

Я спросил Тома, есть ли у него какие-либо предложения.

Das ist ein interessanter Vorschlag. Ich werde darüber nachdenken.

Это интересное предложение. Я о нём подумаю.

Ich habe einen Vorschlag.

У меня предложение.

Dein Vorschlag ist ein bisschen radikal.

Твоё предложение немного радикально.

Versprich, dass du über meinen Vorschlag nachdenken wirst!

Обещай, что ты подумаешь о моём предложении.

Обещай, что подумаешь над моим предложением!

Jetzt reicht es mir! Entweder du akzeptierst meinen Vorschlag oder nicht.

С меня довольно! Либо ты принимаешь моё предложение, либо нет.

Ist dein Vorschlag ernst gemeint?

Ты это серьёзно предлагаешь?

Ich votiere für den ersten Vorschlag.

Я голосую за первое предложение.

Tom machte den Vorschlag, dass Maria ihre jetzige Anstellung aufgeben und sich eine neue suchen solle.

Том предложил, чтобы Мария бросила свою нынешнюю работу и нашла новую.

Ich hatte keine andere Wahl, als den Vorschlag zu akzeptieren.

Мне ничего не оставалось, кроме как принять предложение.

Hat einer einen besseren Vorschlag?

У кого-то есть предложение лучше?

Mir gefiel Toms Vorschlag nicht.

Мне не понравилось предложение Тома.

Предложение Тома мне не понравилось.

Er lehnte unseren Vorschlag ab.

Он отклонил наше предложение.

Sie hat alle Vorschläge abgewiesen.

Она отвергла все предложения.

Auf den ersten Blick schien Toms Vorschlag machbar.

На первый взгляд предложение Тома казалось осуществимым.

Zu meiner Überraschung hat er meinen Vorschlag zurückgewiesen.

К моему удивлению, он отклонил моё предложение.

Ich stimme dem Vorschlag von Tarō und Ayumi zu.

Я согласен с предложением Таро и Аюми.

Tom hat einen guten Vorschlag gemacht.

Том сделал хорошее предложение.

Ich glaube nicht, dass er den Vorschlag annehmen wird.

Не думаю, что он примет предложение.

Hat jemand Vorschläge?

У кого-нибудь есть предложения?

Leider kann ich dir nicht helfen, aber ich habe einen Vorschlag.

К сожалению, я не могу тебе помочь, но у меня есть одно предложение.

Leider kann ich Ihnen nicht helfen, aber ich habe einen Vorschlag.

К сожалению, я не могу вам помочь, но у меня есть одно предложение.

Dieser Vorschlag ist sehr interessant.

Это предложение очень интересно.

Hast du irgendwelche Vorschläge?

У тебя есть какие-нибудь предложения?

Uns interessieren alle Vorschläge.

Нас интересуют все предложения.

Synonyme

Emp­feh­lung:
рекомендация
Ge­bot:
заповедь (zápovedʹ)
Hin­weis:
подсказка
совет
указание
Prä­sen­ta­ti­on:
представление
презентация
Rat­schlag:
совет
Tipp:
подсказка
совет

Sinnverwandte Wörter

Idee:
идея

Antonyme

Nach­schlag:
добавка

Russische Beispielsätze

  • Прочитай всё предложение. Может, из контекста будет понятно.

  • Не начинай предложение с "но".

  • Это предложение слишком длинное!

  • Мне пришлось отклонить его предложение.

  • Немецкое предложение может значить как одно, так и другое.

  • Измени предложение, пожалуйста.

  • Это предложение не предложение.

  • Сложно написать простое или короткое предложение, которое не было бы скучным.

  • Есть лишь одно-единственное предложение со словом "disingenious". И это из почти миллиона английских предложений.

Untergeordnete Begriffe

kurz:
вкратце
короткий
краткий
lang:
длинный
Ver­bes­se­rungs­vor­schlag:
рационализаторское предложение

Vor­schlag übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Vorschlag. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Vorschlag. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2300776, 344922, 344930, 417130, 581444, 581446, 645676, 789286, 866383, 924661, 986900, 1020077, 1039707, 1045382, 1239864, 1455580, 1556069, 1615231, 1656571, 1807352, 1842583, 1843102, 1916791, 1916799, 1916800, 1916901, 1950408, 2046110, 2114054, 2448360, 2448361, 2449430, 2462461, 2583875, 2603690, 2603693, 2666680, 2668593, 2669899, 2749988, 2902893, 2937336, 2987437, 2987447, 3103153, 3252863, 3354022, 3460291, 3467841, 3506986, 3518803, 3549783, 3608578, 3815133, 3835308, 4210501, 4273164, 4984424, 5002151, 5065553, 5805539, 5975016, 6019141, 6608469, 7712479, 8118311, 8338856, 8676789, 9667914, 10045692, 10166028, 11100455, 11603247, 11603248, 11995398, 12163151, 12391853, 7810875, 7836177, 7898630, 8194568, 8286354, 6997223, 6994503, 8591756 & 8601063. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR