Was heißt »Ver­bin­dung« auf Französisch?

Das Substantiv »Ver­bin­dung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • communication (weiblich)
  • connexion (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Es gibt keine Verbindung zwischen den beiden.

Il n'y a aucun lien entre les deux.

Ehe ist die Verbindung von Mann und Frau.

Le mariage est l'union d'un homme et d'une femme.

Wasser ist eine Verbindung von Wasserstoff und Sauerstoff.

L'eau est composée d'hydrogène et d'oxygène.

Bitte setzen Sie sich per Mail in Verbindung.

Veuillez me contacter par courriel.

Alles Leben gründet auf Chemie, und alle Lebewesen sind aus chemischen Verbindungen aufgebaut.

Toute la vie est basée sur la chimie et tous les êtres vivants sont constitués de composés chimiques.

Die Organisation steht mit keiner politischen Partei in Verbindung.

L'organisation n'est associée à aucun parti politique.

Bleiben wir von jetzt an in Verbindung!

Restons désormais en contact !

Gibt es eine direkte Verbindung zwischen Warschau und Berlin?

Y a-t-il une liaison directe entre Varsovie et Berlin ?

Setz dich mit Tom in Verbindung.

Prends contact avec Tom.

Es gibt keine direkte Verbindung. Sie müssen in Paris umsteigen.

Il n'y a pas de train direct. Vous devez changer à Paris.

Tom will seinen Onkel anrufen, aber er kriegt keine Verbindung.

Tom veut appeler son oncle, mais il n'obtient pas la communication.

Das verstehe ich nicht! Ich kriege keine Verbindung.

Je ne comprends pas ! Je n'arrive pas à obtenir la communication.

Synonyme

Be­zug:
taie
Bin­dung:
fixation
lien
Brü­cke:
bridge
passerelle
pont
Bünd­nis:
alliance
Bur­schen­schaft:
société d'étudiants
In­ter­face:
interface
Kon­takt:
contact
Lei­tung:
direction
gestion
Li­ai­son:
liaison
Lob­by:
lobby
Na­be:
moyeu
Ne­xus:
nexus
Rou­te:
itinéraire
route
Über­gang:
passage
transition
Um­gang:
fréquentations
Uni­on:
union
Ver­band:
association
Ver­hält­nis:
rapport
relation
Ver­ket­tung:
enchainement
Ver­knüp­fung:
lien
ligature
Zu­sam­men­hang:
lien
rapport
relation

Antonyme

Ab­tren­nung:
séparation
Bar­ri­e­re:
barrière
obstacle
Ele­ment:
élément
Tren­nung:
séparation

Französische Beispielsätze

  • La source du problème réside dans le manque de communication entre les services.

  • La communication change le monde, pas l'information.

  • La communication téléphonique a été rompue.

  • Relire ses vieux clavardages est souvent instructif. Ça donne une bonne idée de l'insondabilité des problèmes de communication.

  • C'est un fait déjà bien connu que la télévision limite fréquemment la communication au sein des familles.

  • Il ne peut y avoir de progrès sans communication.

  • Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale.

  • Qu'est-ce que tu veux dire par communication ?

  • Il ne peut pas y avoir de progrès sans communication.

  • Pour conquérir son audience, l’orateur a eu recours à des techniques rhétoriques qu’il a apprises dans ses cours de communication.

  • Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information.

  • Il se peut que leur communication soit beaucoup plus complexe que nous le pensions.

  • Pourquoi voulez-vous que l'espéranto devienne une langue de communication alors que vous continuez à communiquer en anglais ?

  • Que signifie pour vous la communication ?

  • La communication a mal fonctionné entre les organisateurs. Cela a eu pour conséquence de nombreux dysfonctionnements.

  • Pourquoi l'espéranto est-il la langue idéale de communication ?

  • Ma connexion Internet n'est pas assez rapide.

  • Pendant la communication téléphonique, son frère a sonné à la porte.

  • La communication était difficile.

  • Il est bien connu que la communication ne se résume pas à la parole.

Übergeordnete Begriffe

Stoff:
étoffe
matière

Untergeordnete Begriffe

Bahn­ver­bin­dung:
liaison ferroviaire
Ei­sen­ver­bin­dung:
composé de fer
Ge­schäfts­ver­bin­dung:
échange commercial
Kom­plex:
corpus
ensemble
Schie­nen­ver­bin­dung:
liaison ferroviaire
Schwal­ben­schwanz­ver­bin­dung:
assemblage à queue-d’aronde
queue-d’aronde
Stu­den­ten­ver­bin­dung:
association d'étudiants
Wort­ver­bin­dung:
collocation
combinaison mot (combinaison de mots)

Verbindung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Verbindung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Verbindung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 381417, 484759, 788455, 1032650, 1462065, 1948669, 3142201, 3748879, 4942880, 6812540, 6831093, 10932863, 941132, 898856, 879256, 841815, 754577, 509554, 1638023, 354314, 3907, 3793, 3561, 3331, 2118726, 2163496, 2846283, 2991343, 3628909, 9312318, 10322580 & 11304695. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR