Was heißt »Spaß« auf Esperanto?

Das Substantiv Spaß lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • ŝercado

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Musik zu hören macht sehr viel Spaß.

Aŭdi muzikon ĝojegas.

Er hat es nur zum Spaß gemacht.

Li faris tion nur kiel amuzon.

Lasst uns Spaß haben.

Ni amuziĝu.

Nimm mich nicht ernst. Ich mache nur Spaß.

Ne prenu min serioze. Mi nur ŝercas.

Sie hatten viel Spaß auf meine Kosten.

Ili bone amuziĝis ridante pri mi.

Baseball spielen macht Spaß.

Ludi bazopilkadon estas amuze.

Spaß beiseite, was versuchst du zu sagen?

Honeste, kion vi provas diri?

Die meisten Programmierer hassen Fehlerbehebung. Es macht mehr Spaß, Bugs zu programmieren, als sie zu beheben.

La plej multaj programistoj malamas erarforigon. Pli gajigas programi cimojn ol forigi ilin.

Es macht wirklich Spaß, am Strand unterschiedliche Muscheln zu sammeln.

Vere ĝojigas kolekti diversajn konkojn ĉe la plaĝo.

Er versteht keinen Spaß.

Li ne emas kompreni ŝercojn.

Li ne komprenas ŝercojn.

Er machte es zum Spaß.

Li faris pro ĝojo.

Das Leben besteht nicht nur aus Spaß und Spiel.

La vivo konsistas ne nur el plezuro kaj ludo.

Viel Spaß!

Multan plezuron!

Amuziĝu.

Ĝuu!

Es macht Spaß, Esperanto zu lernen.

Lerni Esperanton estas amuze.

Eine Fremdsprache zu lernen macht Spaß.

Estas amuze lerni fremdan lingvon.

Christoph Kolumbus hasste Piraten, aber er mochte ihre Augenklappen. Manchmal trug er eine – nur zum Spaß.

Kristoforo Kolumbo malamis piratojn, sed li ŝatis iliajn okulŝirmilojn. Kelkfoje li mem portis tian - simple por amuzo.

Seereisen machen großen Spaß.

Vojaĝoj surmaraj estas ege plezuraj.

Es machte dem Jungen Spaß, ein Bild zu malen.

La knabo ĝuis pentri bildon.

Kartenspiele machen Spaß.

Kartludoj amuzas.

Ich habe Spaß an Fußball, Rugby, American Football und so weiter.

Plaĉas al mi piedpilkado, rugbeo, amerika futbalo kaj tiel plu.

Viel Spaß bei der Party, John.

Multan plezuron ĉe la festeto, John.

Unser Urlaub hat so viel Spaß gemacht, dass wir uns entschieden haben eine weitere Woche zu bleiben.

Niaj ferioj estis tiel amuzaj, ke ni decidis resti plian semajnon.

Im Meer schwimmen macht großen Spaß.

Estas granda plezuro naĝi en la maro.

Es machte viel Spaß, mit Paul Tennis zu spielen.

Estas amuze ludi tenison kun Paŭlo.

Macht Bungeespringen Spaß, oder ist es reiner Nervenkitzel?

Ĉu ŝnurplonĝado estas timiga aŭ amuza?

Es macht Spaß, jeden Monat einen von ihm gesandten Brief zu lesen.

Ĝojigas, ĉiumonate legi leteron, kiun li sendis.

Für mich ist Schwimmen ein Spaß.

Por mi naĝi estas amuze.

Am Wochenende habe ich immer viel Spaß mit Tatoeba, obwohl meine Frau sagt, dass ich auch etwas essen muss.

Semajnfine mi ĉiam havas multan plezuron per Tatoeba, kvankam mia edzino diras, ke mi ankaŭ devas manĝi ion.

Während ich in Amerika war, hatte ich viele Schwierigkeiten, aber im Ganzen gesehen hat es Spaß gemacht.

Estinte en Ameriko, mi havis multajn malfacilaĵojn, sed entute estis ĝojiga.

Dum mia vizito en Usono, mi havis multajn malfacilaĵojn, sed entute mi ĝuis ĝin.

Es hat gestern Spaß gemacht, Fußball zu schauen.

Mi hieraŭ ĝuis spekti piedpilkadon.

Wir hatten Spaß beim Fußballspielen.

Piedpilkado plaĉis al ni.

Die Kulturen anderer Länder zu studieren macht Spaß.

Studi la kulturojn de aliaj landoj donas ĝojon.

Aber die Arbeit auf dem Bauernhof machte Spaß.

Sed la laboro en la bieno estis agrabla.

Sed labori je la kamparana bieno ĝojigis.

Ich habe Spaß daran gefunden, beim Tatoeba-Projekt mitzuarbeiten.

Mi trovis plezuron kunlabori ĉe la projekto Tatoeba.

Zuerst hab ich es gehasst, aber langsam hat es mir immer mehr Spaß gemacht.

Unue mi malŝatis ĝin, sed post iom da tempo eĉ plaĉis al mi.

Sie sagte es aus Spaß.

Ŝi diris tion ŝercante.

Esperanto lernen macht Spaß!

Lerni Esperanton ĝojigas!

Nicht für die Schule, sondern für den Spaß lernen wir.

Ne por la lernejo, sed por la ĝojo ni lernas.

Auf Tatoeba übersetzen macht mehr Spaß als Hausaufgaben machen.

Traduki ĉe Tatoeba est pli amuze ol fari hejmtaskojn.

Das wird euch Spaß machen.

Tio estos amuzo por vi.

Tom hatte auf dem Fest großen Spaß.

En la festo Tom spertis grandan amuzon.

Es macht Spaß, etwas über andere Kulturen zu lernen.

Estas plezuro lerni pri fremdaj kulturoj.

Was kostet der Spaß?

Kiom kostos tiu ŝerco?

Das macht Spaß.

Tio ĝojigas.

Was man ernst meint, sagt man am besten im Spaß.

Kion oni pensas serioze, oni diras plej bone kiel ŝercon.

Längere Tage bedeuten mehr Zeit für Familie, Freunde und Spaß im Sonnenschein.

Pli longaj tagoj signifas pli da tempo por familio, amikoj kaj amuzo sub sunbrilo.

Reisen macht Spaß.

Vojaĝado amuzas.

Alles, was Spaß macht, hält jung.

Ĉio, kio estas amuza, restas juna.

Verdirb uns jetzt nicht den Spaß!

Mi petas vin: Ne fuŝu nian plezuron!

Im Bett hatten sie viel Spaß miteinander.

En la lito ili kune ĝuis grandan amuzon.

Sie verträgt keinen Spaß.

Ŝi ne toleras ŝercon.

Du machst Spaß, nicht wahr?

Vi ŝercas, ĉu ne?

Die Kinder tobten übermütig im Zimmer herum und hatten ihren Spaß bei einer Kissenschlacht.

La infanoj petole bruegis tra la ĉambro kaj amuzis sin per kusenbatalo.

Habt ihr ordentlich Spaß, Jungs?

Ĉu vi amuziĝas, uloj?

Sätze bei Tatoeba zu übersetzen macht mehr Spaß, als Hausaufgaben zu machen.

Estas pli plezurige traduki frazojn ĉe Tatoeba ol fari hejmtaskojn.

Wir hatten eine Menge Spaß beim Schlittschuhlaufen.

Ni bonege amuziĝis sketante.

Morgen werde ich, nur so zum Spaß, eine Wassermelone vom Dach eines fünfstöckigen Gebäudes werfen.

Morgaŭ mi forĵetos akvomelonon el tegmento de kvinetaĝa konstruaĵo, nur por distriĝi.

Es hat wirklich Spaß gemacht, aber es wäre sicher noch besser gewesen, wenn ich fließend im Englischen gewesen wäre.

Tio estis tre amuza, sed certe estus pli amuza, se mi scipovus flue paroli la anglan.

Weißt du, worin der Spaß des Lebens liegt? Sei lustig! - Geht es nicht, so sei vergnügt!

Ĉu vi scias la sekreton de la vivoĝojo? Estu amuza! - Se tio ne eblas, estu amuzita!

In der blumigen Sprache des neunzehnten Jahrhunderts geschrieben, machen die Geschichten viel mehr Spaß als in der nüchternen Sprache unserer Zeit.

Skribita en la flora lingvo de la deknaŭa jarcento, la rakontoj amuzas multe pli ol la sobra lingvo de nia tempo.

Ich mache Spaß.

Mi ŝercas.

Tom hatte eine Menge Spaß.

Tom ĝuis grandan amuzon.

Tom ĝuis multan amuzon.

Das macht keinen Spaß, sondern ist langweilig.

Tio ne amuzas, sed tedas.

Das macht keinen Spaß; das ist langweilig.

Tio estas ne amuza; tio estas teda.

Sie dachte, es wäre interessant und machte Spaß.

Ŝi opiniis, ke tio estos interesa kaj amuza.

Wir hatten mit ihnen zusammen Spaß.

Ni amuziĝis kun ili.

Wir hatten unseren Spaß damit.

Ni amuziĝis per ĝi.

Ich hatte meinen Spaß damit.

Mi amuziĝas per tio.

Er hatte seinen Spaß damit.

Li amuzis sin per tio.

Sie hatte mit ihm zusammen Spaß.

Ŝi amuzis sin kune kun li.

Meinst du das wirklich so, oder machst du Spaß?

Ĉu vi diras tion serioze aŭ ŝerce?

Das klingt nach einer Arbeit, die Spaß macht.

Tio ŝajnas esti amuza laboro.

Reiten macht viel Spaß.

Rajdi surĉevale estas amuzege.

Er spielt Klavier zum Spaß.

Li pianas por la plezuro.

Hier geht der Spaß erst los.

Nur nun ekas la plezuro.

Es macht richtig Spaß, auf frisch gefallenem Schnee Schi zu laufen.

Estas tre agrable skii sur freŝa neĝo.

Nichtstun macht nur dann Spaß, wenn man eigentlich viel zu tun hätte.

Fari nenion plezurigas nur tiam, kiam oni fakte havas multajn farendaĵojn.

Leider habe ich den ganzen Spaß verpasst.

Mi bedaŭrinde maltrafis la tutan ŝercon.

Reisen macht großen Spaß.

Vojaĝi estas amuzege.

Estas tre amuze vojaĝadi.

Iri vojaĝi estas tre amuze.

Estas tre amuze fari vojaĝon.

Das klingt nach Spaß.

Tio sonas amuze.

Englisch zu sprechen macht viel Spaß.

Paroli angle estas tre amuze.

Die Zeit vergeht schnell, wenn man Spaß hat.

La tempo rapide pasas, kiam oni amuziĝas.

Es macht Spaß und ist gesund.

Tio estas amuza kaj sanfavora.

Es macht mehr Spaß als Kaffeetrinken.

Tio estas pli amuza ol kafumado.

Das sage ich doch nur zum Spaß!

Tion mi diras ja nur ŝerce!

Hast du Spaß gehabt?

Ĉu vi amuziĝis?

Manchmal macht es Spaß, einfach ziellos umherzustreifen.

Iam plaĉas nur vagadi sencele.

Liebe im Übermaß macht keinen Spaß.

Amo supermezura ne estas plezura.

„Es hat mir sehr viel Spaß gemacht.“ – „Ja, mir auch.“ – „Ich werde mich freuen, wenn du das nächste mal bei uns zu Gast sein wirst.“ – „Ja. Wann?“

"Tio min tre amuzis." – "Jes, ankaŭ min." – "Mi ĝojos, kiam vi la sekvan fojon estos nia gasto." – "Jes. Kiam?"

Tom war in der Schule ein ganz Böser, der Spaß daran hatte, andere nach allen Regeln der Kunst zu piesacken.

Tomo en la lernejo estis tute malica ulo, kiu ĝuis ĉiel turmenti aliulojn.

Viel Spaß auf dem Konzert!

Amuziĝu ĉe la koncerto!

Hat es dir Spaß gemacht, das Buch zu lesen?

Ĉu legi la libron ĝuigis vin?

Reisen in guter Gesellschaft macht immer Spaß.

Vojaĝi en bona socio ĉiam amuzas.

Ich habe es nur als Spaß gemeint.

Mi intencis ĝin nur kiel ŝercon.

Wenn du hiergeblieben wärst, hättest du jede Menge Spaß gehabt!

Se vi estus restinta ĉi tie, vi estus havinta multe da amuzo.

Die Annehmlichkeiten, die mir am meisten Spaß machen, sind: Fernseher, Kino und das Lesen irgendwelcher Lektüre.

La plaĉaĵoj, kiuj por mi estas plej amuzaj, estas: televidilo, kinejo kaj legi iujn legaĵojn.

Jetzt geht der Spaß erst richtig los.

Nun vere komenciĝas la plezuro.

Was für ein Spaß!

Kia plezuro!

Der Spaß fängt erst dann an, wenn man die Regeln kennt. Im Universum aber sind wir momentan noch dabei, die Spielanleitung zu lesen.

La amuziĝo komenciĝas nur tiam, kiam oni scias la regulojn. En la universo tamen, ni nun ankoraŭ provas legi la ludajn instrukciojn.

Ich habe nur Spaß gemacht.

Mi nur ŝercis.

Synonyme

Bock:
boko
Freu­de:
ĝojo
Gag:
gago
Poin­te:
pinto
pintumo
surprizefekto
Scho­te:
silikvo
Spruch:
diraĵo
Streich:
petolaĵo

Antonyme

Ernst:
seriozeco

Esperanto Beispielsätze

  • Kie la amuzo ĉesas, la ŝercado komenciĝas.

  • Se mi bone komprenas, mi estas la viktimo de ŝercado.

Spaß übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Spaß. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Spaß. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 330601, 344429, 353532, 360820, 365294, 365532, 366357, 368282, 392746, 442565, 450493, 520755, 521359, 555954, 558094, 568136, 582677, 602857, 636282, 637808, 642911, 747962, 750261, 758655, 759331, 769646, 773959, 893218, 912618, 927038, 931290, 935686, 937358, 938359, 944445, 981046, 1087405, 1100866, 1210483, 1220470, 1246020, 1250515, 1256905, 1285402, 1293273, 1308258, 1342016, 1362155, 1370392, 1370398, 1387405, 1395249, 1398259, 1508182, 1532596, 1546086, 1593838, 1617722, 1643781, 1654777, 1661227, 1692654, 1692806, 1692808, 1697681, 1726901, 1726914, 1726915, 1726916, 1726918, 1734970, 1737312, 1768858, 1778211, 1790812, 1880930, 1889101, 1904337, 1905784, 1907120, 1910918, 1913773, 1935369, 1948490, 1987665, 1998420, 2029050, 2040144, 2045413, 2064462, 2121453, 2121608, 2124507, 2135407, 2142537, 2161632, 2193217, 2202284, 2239514, 2260896, 2995840 & 3864258. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR