Was heißt »Spaß« auf Russisch?

Das Substantiv »Spaß« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • удовольствие
  • потеха

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Lasst uns Spaß haben.

Давай повеселимся.

Baseball spielen macht Spaß.

В бейсбол играть весело.

Ich mache nur Spaß.

Да я шучу.

Er versteht keinen Spaß.

Он не понимает шуток.

Es hat viel Spaß gemacht.

Было очень весело.

Das Leben besteht nicht nur aus Spaß und Spiel.

Жизнь состоит не только из удовольстви и развлечений.

Kartenspiele machen Spaß.

Играть в карты интересно.

Es machte viel Spaß, mit Paul Tennis zu spielen.

Мне понравилось играть в теннис с Паулем.

Die Kulturen anderer Länder zu studieren macht Spaß.

Изучать культуры других стран весело.

Heute hatte ich wahnsinnig Spaß dabei, Sätze auf Tatoeba zu machen!

Сегодня я испытывал безумную радость при добавлении предложений на Татоэбу.

Das war ein Spaß.

Это было весело.

Auf Tatoeba übersetzen macht mehr Spaß als Hausaufgaben machen.

Переводить предложения из Татоэбы веселее, чем делать домашнюю работу.

Переводить предложения на Татоэбе намного приятнее, чем делать домашние задания.

Wildvögel zu beobachten macht sehr viel Spaß.

Наблюдать за дикими птицами - это очень весело.

Reisen macht Spaß.

Путешествовать весело.

Sie weiß, was Männern alles Spaß macht.

Она знает всё, что доставляет удовольствие мужчинам.

Sie hatte Spaß am Lesen.

Она находила удовольствие в чтении.

Ich mache Spaß.

Я шучу.

Es ist einfacher, Spaß zu haben als zu arbeiten.

Проще развлекаться, чем работать.

Das macht viel Spaß.

Это доставляет огромное удовольствие.

Leider habe ich den ganzen Spaß verpasst.

К сожалению, я пропустил всё веселье.

Es ist nur ein Spaß.

Это всего лишь шутка.

Das war im Spaß gesagt, aber im Ernst gemeint.

Это было сказано в шутку, но имелось в виду серьёзно.

Fischen macht Spaß.

Рыбалка – это весело.

Autofahren macht sehr viel Spaß.

Водить машину очень весело.

Viel Spaß auf dem Konzert!

Веселитесь на концерте!

Wir hatten viel Spaß zusammen.

Нам было очень весело вместе.

Das macht keinen Spaß.

От этого нет никакого удовольствия.

Du scheinst Spaß zu haben.

Тебе, кажется, весело.

Es macht Spaß, Englisch zu sprechen.

Говорить по-английски забавно.

Ich habe keinen Spaß gemacht.

Я не шутила.

Es macht viel mehr Spaß, neue Sätze zu bilden, als die alten zu übersetzen.

Гораздо приятнее придумывать новые предложения, чем переводить старые.

Ich habe jede Menge Spaß.

Я получил кучу удовольствия.

Der Spaß verliert alles, wenn der Spaßmacher selber lacht.

Когда шутник сам смеётся своей остроте, она теряет цену.

Ich glaube, das wird Spaß machen.

Думаю, это будет весело.

Ostereier bemalen macht Spaß.

Красить яйца на Пасху - весело.

Es hat Spaß gemacht.

Было весело.

Kochen macht Spaß.

Готовить еду весело.

Deutsch macht immer Spaß!

Немецкий язык всегда доставляет радость.

Übersetzen macht mir großen Spaß, sonst würde ich es nicht tun.

Перевод доставляет мне большое удовольствие, иначе бы я этим не занимался.

Wir werden viel Spaß haben.

Нам будет очень весело.

Viel Spaß beim Lernen!

Приятной учёбы!

Spaß beiseite.

Шутки в сторону.

Ich bin zu alt für solche Späße.

Я слишком стара для таких развлечений.

Spaß beiseite!

Шутки в сторону!

Wir hatten so viel Spaß zusammen.

Нам было так весело вместе.

Es ist schnell und macht Spaß.

Это быстро и весело.

Tom zeichnet Comics, und das macht ihm großen Spaß.

Том рисует комиксы, и это ему очень нравится.

Das macht mir Spaß.

Это доставляет мне удовольствие.

Mir hat es jedenfalls großen Spaß gemacht.

Мне, во всяком случае, это доставило большое удовольствие.

Ich spiele besser Fußball als Tennis, aber Tennis macht mir mehr Spaß.

Я играю в футбол лучше, чем в теннис, но теннис мне нравится больше.

Ich habe natürlich nur Spaß gemacht.

Конечно, я шутила.

Glaubst du, das würde Spaß machen?

Ты думаешь, это будет весело?

Vielleicht würde Tom das Spaß machen.

Возможно, это могло бы доставить удовольствие Тому.

Maria hatte Spaß.

Мэри было весело.

Ich mache doch nur Spaß, Tom.

Я же шучу, Том.

Es macht den Kindern Spaß, Steine ins Wasser zu werfen.

Детям нравится бросать в воду камни.

Für mich macht es Spaß.

Мне это забавно.

Wir wünschen euch viel Spaß!

Желаем вам хорошо провести время!

Eine neue Sprache lernen macht Spaß.

Изучение нового языка - это весело.

Uns macht es allen viel Spaß, miteinander zu arbeiten.

Мы все с большим удовольствием работаем друг с другом.

Tom und ich haben viel Spaß.

Нам с Томом очень весело.

Ich begriff, dass er keinen Spaß machte.

Я понял, что он не шутит.

Viel Spaß beim Lesen!

Приятного чтения!

Das macht sehr viel Spaß.

Это очень весело.

Wenn Ihnen das Russischlernen Spaß gemacht hat, wird Ihnen sicherlich auch Polnisch gefallen.

Если вам нравилось изучать русский язык, вам наверняка понравится и польский.

Spaß ist einfacher als Arbeit.

Развлекаться проще, чем работать.

Synonyme

Be­geis­te­rung:
воодушевление
Bock:
баран
козёл
En­thu­si­as­mus:
энтузиазм
Eu­pho­rie:
эйфория
Flachs:
лён
Freu­de:
радость
Geis­tes­blitz:
остроумие
Ge­nuss:
наслаждение
Ju­bel:
ликование
Lust:
желание
Pos­se:
(злая) шутка
проделка
фарс
Scherz:
шутка
Ulk:
забава
шутка
Ver­gnü­gen:
развлечение

Antonyme

Ernst:
серьёзность
Lan­ge­wei­le:
скука

Russische Beispielsätze

  • Транжир недолго получает удовольствие, скупердяй – никогда.

  • Боб получает удовольствие от наблюдения за насекомыми.

  • Он получает удовольствие от длительных прогулок по лесу.

  • Это доставило мне большое удовольствие.

  • Моя жизнь - это не сплошное удовольствие.

  • Я всегда рассматривал свою службу скорее как обязанность, нежели как обузу, но никогда как удовольствие.

Spaß übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Spaß. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Spaß. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 353532, 365532, 441218, 442565, 503974, 520755, 636282, 758655, 935686, 1082692, 1128711, 1210483, 1340903, 1342016, 1515604, 1541690, 1661227, 1732808, 1758017, 1904337, 1922868, 1953848, 1977741, 2121401, 2121453, 2357330, 2572106, 2989315, 2998043, 3120728, 3503048, 3564985, 3800910, 3981973, 4043466, 4086093, 4339390, 4685767, 4730197, 5129870, 5167204, 5245201, 5348186, 5450763, 5749859, 5786814, 5936309, 6031085, 6196996, 6325013, 6829835, 6864252, 7456877, 7697171, 7803714, 8232165, 8417475, 8634532, 9482913, 9484534, 10020737, 10505584, 10644606, 11247929, 11318677, 11461156, 785529, 1733390, 2092423, 2857387, 3269976 & 8901943. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR