Was heißt »Plan« auf Ungarisch?

Das Substantiv Plan lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • terv

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Sie redeten stundenlang über den Plan.

Órák hosszat beszéltek a tervről.

Ihr Plan klang interessant für mich.

Az ön terve nekem jól csengő.

Ich habe keinerlei Pläne.

Egyáltalán nincsenek terveim.

Mein Plan unterscheidet sich von deinem.

A tervem eltér a tiédtől.

Ich musste meine Pläne ändern.

Meg kellett változtatni a tervemet.

Változtatni kellett a terveimen.

Da sein Plan schwierig und kostspielig ist, steht er ganz außer Frage.

A terve nehéz is meg költséges is, szó sem lehet róla!

Ich weiß überhaupt nichts von diesem Plan.

Semmit sem tudok erről a tervről.

Egyáltalán semmit sem tudok erről a tervről.

Er zeigte Interesse an dem Plan.

Érdeklődést mutatott a terv iránt.

Hast du irgendwelche Einwände gegen diesen Plan?

Van valami kifogásod a terv ellen?

Ich stimme seinem Plan zu.

Egyetértek a tervével.

Seiner Meinung nach ist der Plan weit weg vom Ideal.

Véleménye szerint a terv messze van az ideálistól.

Dein Plan gefällt mir sehr gut!

A terved nagyon tetszik nekem.

Wir müssen diese Pläne bezüglich ihrer Kosten überdenken.

A költségeit illetően ezt a tervet át kell gondolnunk.

Wir müssen unseren Plan ändern.

Meg kell változtatnunk a tervet.

Hast du einen Plan?

Van terved?

Wir brauchen einen Plan.

Szükségünk van egy tervre.

Habt ihr einen Plan?

Van tervetek?

Haben Sie einen Plan?

Van terve?

Ich musste meinen Plan aufgeben.

Fel kellett adni a tervemet.

Ich habe mit meinen Eltern über meine Pläne gesprochen, im Ausland zu studieren.

Beszéltem a szüleimmel arról a tervemről, hogy külföldön tanulnék.

Ich denke über diesen Plan nach.

Gondolkozom ezen a terven.

Dein Plan gefällt mir.

Tetszik a terved.

Ihr Plan gefällt mir.

A tervetek tetszik nekem.

Az önök terve tetszik nekem.

Dieser Plan ist genial.

Ez a terv zseniális.

Zseniális ez a terv.

Ich habe Pläne.

Terveim vannak.

Ich werde mich wieder mit dir in Verbindung setzen, wenn ich klarer über den Plan Bescheid weiß.

Ismét kapcsolatba lépek majd veled, ha többet tudok az ügyről.

Wir haben einen Plan.

Van egy tervünk.

Was war der Plan?

Mi volt a terv?

Mit unserem Plan hat es nicht geklappt.

Nem jött össze a tervünk.

A tervünk nem sikerült.

Ich habe einen Plan.

Van egy tervem.

Zunächst verlief alles nach Plan.

Először minden terv szerint haladt.

Az elején minden a tervnek megfelelően történt.

Ich muss noch einmal mit dir über deine Pläne sprechen.

Még egyszer át kell beszélnünk a tervedet.

Ich habe schon einen Plan.

Van már egy tervem.

Hast du schon einen Plan?

Van már terved?

Ich habe bereits Pläne.

Már vannak terveim.

Das war ein wohlüberlegter Plan.

Ez egy jól átgondolt terv volt.

Zuerst brauchen wir einen Plan.

Először egy tervre van szükségünk.

Ich habe einen Plan. Mach dir keine Sorgen.

Van egy tervem. Ne aggódj!

Ich habe einen Plan. Macht euch keine Sorgen.

Van egy tervem. Ne aggódjatok!

Sie wissen um unsere Pläne.

Tudnak a tervünkről.

Halten Sie sich an Ihren Plan.

Tartsa magát az elhatározásához.

Das war unser Plan.

Ez volt a tervünk.

Ihr Plan ist gefährlich.

Az ő terve veszélyes.

Sagen Sie mir, was Ihr Plan ist.

Meséljen a tervéről!

Unsere Pläne nehmen Gestalt an.

Körvonalazódnak a terveink.

A terveink kikristályosodnak.

Der Plan ist überlegenswert.

Érdemes megfontolni a tervet.

Érdemes fontolóra venni a tervet.

Kein Wort über diesen Plan fallen lassen!

Egy szó sem szivároghat ki erről a tervről!

Der Plan wurde durchdiskutiert.

Meghányták-vetették a tervet.

Das ist ein ausgezeichneter Plan.

Ez egy kitűnő terv.

Kennst du Toms Pläne?

Ismered Tomi terveit?

Es gelang ihm nicht, seinen Plan auszuführen.

Nem sikerült neki a tervét megvalósítania.

Er hat seinen Plan nicht ausführen können.

Nem tudta megvalósítani a tervét.

Es schien so ein guter Plan zu sein.

tervnek tűnt.

Du hast all meine Pläne zunichte gemacht!

Keresztülhúztad az összes tervem.

Toms Plan fiel ins Wasser.

Dugába dőlt Tomi terve.

Tomi terve szertefoszlott.

Tom terve kútba esett.

Tom hat immer einen Plan B.

Tominak mindig van egy B terve.

Dieser Plan ist nicht realisierbar.

Ez a terv megvalósíthatatlan.

Kivitelezhetetlen ez a terv.

Das ist der Plan.

Ez a terv.

Ich habe viele Pläne für die Zukunft.

Sok tervem van a jövőre.

Was hältst du von meinem Plan?

Mit gondolsz a tervemről?

Er hat Pläne.

Neki tervei vannak.

Vannak tervei.

Ihr Plan ist zum Scheitern verurteilt.

A terve kudarcra ítéltetett.

A terve bukásra van ítélve.

Dieser Plan hatte geringe Erfolgschancen.

Ez nem volt valami nyerő ötlet.

Hast du Pläne?

Vannak terveid?

Sie mussten ihren Plan ändern, weil der Zug zu spät ankam.

Tervet kellett módosítaniuk, mert késett a vonat.

Meg kellett változtatniuk a tervüket, mert a vonat késve érkezett meg.

Hast du schon Pläne für den Sommer?

Van valamilyen terved a nyárra?

Tom hat Pläne.

Tervei vannak Tominak.

Sie hat Pläne.

Tervei vannak.

Maria hat Pläne.

Tervei vannak Máriának.

Es ging nicht alles nach Plan.

Nem minden terv szerint történt.

Wir verfahren dem Plan entsprechend.

A terv szerint járunk el.

Ich habe noch keine konkreten Pläne.

Még nincsenek konkrét terveim.

Deck das Holz mit einer Plane ab!

Takard le a fát ponyvával!

Was für Pläne hast du für die Zukunft?

Milyen terveid vannak a jövőt illetőn?

Mik a terveid a jövőre vonatkozóan?

Ich habe keinen Plan.

Nincs tervem.

Mein Plan ist, hineinzugehen und die Bank auszurauben.

A tervem az, hogy bemegyünk és kiraboljuk a bankot.

Ein genialer Plan, aber wie soll man ihn durchführen?

Nagyszerű terv, de hogyan lehet kivitelezni?

Sie müssen Ihre Pläne in die Tat umsetzen.

A terveit át kell ültetnie a gyakorlatba.

Der Plan war perfekt ...

A terv tökéletes volt...

Du hättest seinem Plan folgen sollen.

Követned kellett volna a tervét.

Bist du für den Plan oder dagegen?

Pártolod a tervet vagy ellenzed?

A terv mellett vagy vagy ellene?

Und was ist Plan B?

És mi a B-terv?

Der Plan B ist, dass wir warten.

A B-terv az, hogy várunk.

A B-terv az az, hogy várunk.

„Hast du einen Plan B?“ – „Wir werden improvisieren.“

Van B-terv? - Majd rögtönzünk.

„Ich habe immer einen Plan B“, sagte er und nahm eine Pistole aus der Schreibtischublade.

Nekem mindig van B-tervem - mondta és elővett egy pisztolyt az asztalfiából.

„Ich habe einen Plan. Gib mir bitte dein Smartphone.“ – „Ich habe kein Smartphone.“ – „Was? In welchem Zeitalter lebst du, Mensch?“

Van egy tervem. Add ide az okostelódat. - Nekem nincs okostelefonom. - Mi!? Melyik korban élsz, ember!?

Ihre Pläne sind ambitioniert.

Ambiciózus tervei vannak.

Ich habe andere Pläne.

Más terveim vannak.

Ich hatte andere Pläne.

Más terveim voltak.

Der Plan hat sich mittlerweile geändert.

A terv menet közben megváltozott.

Módosult a terv időközben.

Ich habe den Plan etwas geändert.

Kicsit alakítottam a terven.

Csöppnyit módosítottam a tervet.

Das ist ja ein ganz schön ausgefuchster Plan. Das läuft bestimmt wie geschmiert!

Ez aztán igazán jól kiagyalt terv! Biztosan olajozottan megy majd.

Unsere Pläne scheiterten in letzter Minute.

Tervünk dugába dőlt az utolsó minutumban.

Kudarcba dőlt a tervünk az utolsó percben.

Heute gehe ich nicht. Ich habe andere Pläne.

Ma nem megyek be. Más terveim vannak.

Alles ist nach Plan gelaufen.

Minden a tervek szerint alakult.

Das war nicht der Plan.

Nem ez volt a terv.

Was ist der Plan für heute?

Mi a terv mára?

Mi a mai terv?

Ich habe keine Pläne.

Nincsenek terveim.

Nekem nincsenek terveim.

Was, wenn der Plan nicht aufgeht?

Mi lesz, ha a terv nem jön össze?

Du kannst dein Leben planen, aber selten nach diesem Plan leben.

Megtervezheted az életedet, de csak ritkán élhetsz e terv szerint.

Synonyme

Be­huf:
cél
De­sign:
design
formatervezés
Dreh­buch:
forgatókönyv
Ent­wurf:
piszkozat
vázlat
Fahr­plan:
menetrend
Idee:
ötlet
In­ten­ti­on:
szándék
Kar­te:
kártya
Kon­zept:
koncepció
Kon­zep­ti­on:
alapötlet
koncepció
Land­kar­te:
térkép
Lay­out:
elrendezés
oldalelrendezés
oldalkép
Mo­dell:
modell
Pla­nung:
tervezés
Skiz­ze:
karcolat
skicc
vázlat
vázlatrajz
Zu­sam­men­fas­sung:
összefoglalás
összefoglaló
összegzés

Ungarische Beispielsätze

  • Egy terv kell – de sebtiben.

  • Kérdezte, hogy tetszik-e nekem a terv.

  • Megkérdezett, hogy tetszik-e nekem a terv.

  • Megkérdezett, hogy tetszik-e a terv.

  • Megkérdezte, hogy tetszik-e a terv nekem.

  • Megkérdezte tőlem, tetszik-e a terv.

  • Szép ördögien kitalált terv, mondhatom!

  • Eltökélt vagyok a terv megvalósításához.

  • Mit tegyünk, ha nem jön be a terv?

  • Ha nem működik a terv, majd rögtönzünk.

  • Minden a terv szerint folyik, csak a terv szar.

  • Ez is a terv része.

  • Tetszik ez a terv.

  • Ha minden a terv szerint megy, holnap este újra otthon lehetek.

Übergeordnete Begriffe

Ab­bil­dung:
ábra
kép

Untergeordnete Begriffe

Fahr­plan:
menetrend
Lehr­plan:
tanterv

Plan übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Plan. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Plan. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 360614, 361471, 397981, 402313, 404658, 430917, 444911, 545843, 589890, 659217, 692938, 784772, 846834, 871901, 904938, 1039198, 1511439, 1511440, 1524097, 1593081, 1637046, 1806953, 1806954, 2301549, 2323947, 2354868, 2475944, 2577526, 2650559, 2660095, 2733178, 2784718, 3026543, 3124822, 3261651, 4108007, 4109594, 4284157, 4284158, 4284197, 4284205, 4284207, 4284208, 4284218, 4284221, 4284226, 4284228, 4284231, 4448356, 4781705, 5054624, 5055229, 5153593, 5187410, 5221404, 5232512, 5273023, 5324628, 5341196, 5507742, 5686038, 5981888, 6000763, 6014366, 6716738, 6947928, 7139423, 7139428, 7139429, 7262272, 7370855, 8070406, 8079057, 8211046, 8302271, 8344142, 8404788, 8470654, 8585608, 8599163, 8599228, 8895241, 8895243, 8910572, 8910588, 8998945, 9054135, 9081581, 9081591, 9083417, 9202255, 9350743, 9460161, 9672047, 9968444, 9986235, 10060529, 10126746, 10456756, 10589949, 10675788, 10678860, 10678862, 10678863, 10678864, 10678865, 11038875, 11585248, 11851646, 11990733, 12264372, 12272952, 12425928 & 3849675. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR