Was heißt »Pa­ket« auf Englisch?

Das Substantiv Pa­ket lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • packet

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Wie viel kostet das ganze Paket?

How much is the whole package?

Ich möchte dieses Paket nach Japan schicken.

I'd like to send this package to Japan.

Ich war gerade auf der Post um ein Paket aufzugeben.

I've just been to the post office to send a package.

Die Adresse auf diesem Paket ist falsch.

The address on this parcel is wrong.

Dieses Paket erfordert besondere Behandlung.

This package requires special treatment.

Er trägt ein Paket unter dem rechten Arm.

He is carrying a parcel under his right arm.

Haben Sie mein Paket bekommen?

Did you receive my package?

Have you received my parcel?

Did you receive my parcel?

Have you got my parcel?

Did you get my parcel?

Kaum dass sie ins Bad gegangen war, klingelte der Postbote mit einem Paket.

She had hardly got into the bath when the postman rang her doorbell carrying a parcel.

Ich würde gerne dieses Paket auf dem Seeweg nach Japan senden.

I'd like to send this parcel to Japan by sea.

Dem Paket lag eine Rechnung bei.

There was an invoice with the parcel.

Sie ist zur Post gegangen, um ein Paket zu verschicken.

She's gone to the post office to post a parcel.

Maria hat das Paket noch nicht abgeschickt.

Mary hasn't sent the parcel yet.

Ich zahlte 2000 Yen, um das Paket per Luftpost zu befördern.

I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.

Er ließ dieses Paket hier zurück.

He left this parcel here.

Schicke mir das Paket unter der Anschrift von Miss E Book.

Send the package to me care of Miss E Book.

Ich möchte dieses Paket per Einschreiben verschicken.

I'd like to send this package by registered mail.

Öffne bitte das Paket!

Please open the package.

Open the parcel, please.

Das Paket wurde gestern zugestellt.

The package was delivered yesterday.

The parcel was delivered yesterday.

Das Paket war in dickes Papier eingeschlagen.

The package was wrapped in thick paper.

Darf ich sehen, was sich in dem Paket befindet?

May I see the contents of the package?

Ich öffne das Paket.

I'm going to unwrap the package.

I'm going to unwrap the parcel.

I'll unwrap the parcel.

Ich will ihm beim Tragen der Pakete helfen.

I want to help him carry the packages.

I want to help him carry the parcels.

Das Wasser wird in Paketen zu sechs Flaschen verkauft.

Water is sold in packs of six bottles.

Tom hat vom Postboten ein Paket bekommen.

Tom got a parcel from the postie.

Tom wusste nicht, an wen er das Paket liefern sollte.

Tom didn't know who to deliver the package to.

Bitte nehmen Sie das Paket mit zum Postamt.

Please take this parcel to the post office.

Würden Sie für mich dieses Paket aufgeben?

Will you mail this parcel for me?

Ich möchte, dass Sie dieses Paket sofort verschicken.

I want you to send this parcel at once.

Ich möchte ein Paket nach Japan schicken.

I want to send a parcel to Japan.

Sie hat ein Paket bekommen.

She received a parcel.

Auf dem Schreibtisch steht ein großes Paket für dich.

There's a big package on the desk for you.

Besteht Aussicht, dass das Paket bis Samstag ankommt?

Any chance of the parcel getting there by Saturday?

Ich habe das Paket zur Post gebracht.

I took the parcel to the post office.

Warum hast du das Paket nicht zur Post gebracht?

Why didn't you take the parcel to the post office?

Der Postbote hat gerade ein Paket gebracht.

The mailman just delivered a parcel.

The postman has just delivered a parcel.

Der Briefträger trägt Briefe und Pakete aus.

The postie delivers letters and parcels.

Heute Morgen brachte der Postbote ein Paket.

The postie brought a parcel this morning.

The postman brought a parcel this morning.

Ich habe das Paket per Luftpost geschickt.

I sent the parcel by airmail.

Wer hat dieses Paket aufgerissen?

Who tore this package open?

Stell die Pakete einfach irgendwo hin.

Just put those packages anywhere.

Ich habe ein Paket für einen Herrn Schmidt.

I have a package for a Mr. Smith.

Demnächst wird ein wertvolles Paket für Sie eintreffen.

Soon you are going to receive a valuable packet.

Er brachte das Paket zur Post.

He took the package to the post office.

Der Briefträger händigte mir ein Paket aus, das nicht an mich adressiert war.

The postman handed me a parcel that wasn't addressed to me.

Wenn du die falsche Adresse auf das Paket schreibst, kannst du nicht erwarten, dass es ankommt.

If you write the wrong address on the parcel, you can't expect it to arrive.

Unser alter Postbote klingelte immer zweimal; der neue klingelt manchmal gar nicht, sondern gibt das Paket, um schneller mit der Arbeit fertig zu werden, beim Nachbarn ab.

Our old postman always used to ring twice, but the new one doesn't ring at all sometimes, instead leaving the parcel with the neighbours so that he can finish work faster.

Heute ist schon wieder ein Paket für Maria angekommen.

Another parcel has arrived for Mary today.

Ist das Paket denn noch nicht eingetroffen?

Hasn't the parcel arrived yet?

Sie haben ein Paket.

You have a parcel.

Wird das Paket denn überhaupt je seine Destination erreichen?

Will the parcel ever reach its destination?

Das Paket ist schneller gekommen, als ich dachte.

The parcel arrived faster than I thought.

The parcel arrived faster than I thought it would.

The parcel arrived sooner than I had imagined.

Ich verschicke ein Paket.

I'm sending a parcel.

Ich hole ein Paket ab.

I'm picking up a package.

Wo ist denn das Paket, das ich ausliefern soll?

Where's the package you wanted me to deliver?

Das Paket wurde vom Zoll beschlagnahmt.

The package was confiscated by customs.

The package was seized by customs.

Das ist das Paket, auf das ich gewartet habe.

This is the package that I've been waiting for.

This is the package I've been waiting for.

In Japan ist es verhältnismäßig sicher, Pakete unbeaufsichtigt vor der Tür liegenzulassen.

Leaving unattended packages in front of the door is relatively safe in Japan.

Das Paket kam nicht an, weil eine unvollständige Adresse darauf stand: die Hausnummer fehlte.

The parcel didn't arrive because the address on it was incomplete: the house number was missing.

Legen die das Paket einfach auf der Veranda ab.

Just leave the package on the porch.

Amazon will Pakete mit Dronen ausliefern.

Amazon wants to use drones to deliver packages.

Was ist in dem grünen Paket?

What's in the green packet?

Ich möchte dieses Paket nach Australien schicken.

I'd like to send this package to Australia.

„Kommt dein Paket heute?“ – „Nein, das soll erst nächsten Mittwoch kommen.“

"Is your parcel coming today?" "No, it's not supposed to come till next Wednesday."

Sie schleppen schwere Pakete.

They haul heavy packages.

They're carrying heavy packages.

Wir haben ein großes Paket bekommen.

We received a large parcel.

We received a large package.

Ihr Paket könnte später als erwartet ankommen.

Your package might arrive later than expected.

Mein Paket ist früher als erwartet angekommen.

My package arrived sooner than expected.

Dein Paket wird morgen verschickt.

Your package will be sent tomorrow.

Hast du das Paket bekommen, das ich dir geschickt habe?

Did you get the package I sent you?

Did you get the package that I sent you?

Did you get the parcel I sent you?

Wo ist mein Paket hin?

Where's my parcel?

Kaum dass sie in die Wanne gestiegen war, klopfte, ein Paket in der Hand, der Postbote an die Tür.

Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.

Da kommt die Postbotin mit einem Paket.

Here comes the postie carrying a parcel.

Er band das Paket zu.

He tied the parcel up.

Dieses Paket bitte mit der gewöhnlichen Post versenden.

Please send this parcel by surface mail.

Auf dem Paket befand sich ein Aufkleber mit der Aufschrift „Vorsicht!“

The package had a sticker on it that said "Handle with care".

Wo ist mein Paket?

Where's my package?

Where is my parcel?

Ich weiß nicht, wem ich dieses Paket geben soll.

I don't know who to give this package to.

Ich habe ein Paket für ihn.

I have a package for him.

I have a parcel for him.

I've got a parcel for him.

Ich habe für sie ein Paket.

I have a package for her.

Sie war gerade bei der Post, um ihr Paket abzuholen.

She has just been to the post office to get her package.

She's just been to the post office to pick up her parcel.

She's just been to the post office to pick her parcel up.

Ich zeige Ihnen, was in dem Paket ist.

I'll show you what's in the package.

Synonyme

Bal­len:
ball
Bün­del:
bundle
Bund:
association
binding
bunch
bundle
confederation
Federal Republic of Germany
federation
flange
fret
German armed forces
league
old measure in glazing
Republic of Austria
solemn pledge
union
waistband
welding rod
welding stick
Knäu­el:
ball
Korb:
basket
Pack:
rabble
Sta­pel:
heap
pile
stack
Stoß:
push

Englische Beispielsätze

  • Emily bought a packet of crisps.

  • This book is the literary equivalent of Haribo sweets: you only want to eat one, but end up devouring the whole packet.

  • The drinks at Tom's daughter's wedding cost him a packet.

  • It costs a packet.

  • The packet of sugar has holes in it.

  • This packet of sugar has holes in it.

  • This jacket must have cost you a packet.

  • They shared a flask of hot tea and a packet of biscuits.

  • He opened a packet of biscuits.

  • She opened a packet of biscuits.

  • I'd like a packet of aspirin.

  • He put a packet of cigarettes on the table.

  • Furnishing a new flat costs a packet.

  • Mary called Tom into the kitchen and held the packet of sliced ham under his nose. "Here, smell this and tell me whether we can still eat it."

  • Tom ate the whole packet of crisps.

  • What happened to that packet of crisps that was here?

  • During her exam revision, Mary would eat at least one packet of nuts and raisins while going through her lecture notes.

  • I really want that packet of paprika-flavour crisps there.

  • I shouldn't have eaten that whole packet of crisps.

  • How much is a packet of cigarettes?

Übergeordnete Begriffe

Ver­pa­ckung:
packaging
packing
wrapping

Untergeordnete Begriffe

Hilfs­pa­ket:
aid package
bail-out package
Re­form­pa­ket:
reform package
Spar­pa­ket:
austerity package
cuts package
Wert­pa­ket:
insured parcel

Pa­ket übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Paket. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Paket. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 351172, 361367, 556811, 646207, 720253, 732389, 756026, 802828, 822640, 937560, 974248, 1743669, 1765461, 1769397, 1832883, 1976962, 2115981, 2195684, 2290238, 2294153, 2297349, 2365527, 2572876, 2610673, 2757882, 2814112, 2814166, 2814169, 3085275, 3210403, 3673927, 3753457, 3872853, 3872863, 4143550, 4455579, 4881961, 5301558, 5399452, 5481777, 5584107, 5786068, 6315129, 6667756, 6946315, 7372934, 7427922, 7535487, 7751411, 8295000, 8606962, 8636853, 8636854, 8748224, 8768958, 8898059, 9043321, 9432707, 9641822, 9871985, 9955818, 10063229, 10181617, 10223895, 10580732, 10740824, 10740836, 10740849, 10903508, 10966880, 11516814, 11525738, 11555063, 11565135, 11607539, 11742335, 11838456, 11939805, 11939806, 11966639, 12216903, 2854658, 430646, 3891396, 8288590, 8788864, 8788865, 8920213, 10206219, 10209264, 10209265, 10551504, 10965606, 11035641, 11093930, 11193450, 11642628, 11744358, 11943191, 11994529 & 12056823. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR