Was heißt »Ne­ben­sa­che« auf Englisch?

Das Substantiv Ne­ben­sa­che lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • minor point
  • minor matter

Synonyme

Ba­ga­tel­le:
bagatelle
trifle
be­deu­tungs­los:
insignificant
be­lang­los:
fiddling
insignificant
meaningless
trifling
trivial
unimportant
Epi­phä­no­men:
epiphenomenon
ir­re­le­vant:
irrelevant
Kin­ker­litz­chen:
knick-knacks
odds and ends
Klei­nig­keit:
bagatelle
chicken-feed
trifle
Lap­pa­lie:
bagatelle
chicken-feed
trifle
mar­gi­nal:
marginal
Mar­gi­na­lie:
marginal note
Nich­tig­keit:
nothingness
triviality
nichts­sa­gend:
anodyne
empty
meaningless
nondescript
platitudinous
vacuous
vague
Pe­ti­tes­se:
gewgaw
trifle
Pil­le­pal­le:
a piece of cake
duck soup
like fish in a barrel
Pi­pi­fax:
nonsense
un­be­deu­tend:
insignificant
un­er­heb­lich:
irrelevant
un­maß­geb­lich:
inconsequential
un­wich­tig:
unimportant

Antonyme

Haupt­sa­che:
main thing

Englische Beispielsätze

It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.

Ne­ben­sa­che übersetzt in weiteren Sprachen: