Was heißt »Nebel« auf Englisch?
Das Substantiv Nebel lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
- fog
- mist
- veil
- cloud
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Das Flugzeug wurde wegen Nebel nach München umgeleitet.
The airplane was redirected to Munich, because of the fog.
Wegen des dichten Nebels wurde das Gebäude unsichtbar.
The dense fog made the building invisible.
Wegen des dichten Nebels war kein Mensch zu sehen.
Because of the dense fog, nobody could be seen.
Die aufgehende Sonne vertrieb den Nebel.
The rising sun dispersed the mist.
Das Tal war wegen des Nebels nicht zu sehen.
The valley was hidden from view in the mist.
Der Nebel wird dichter.
The fog is getting thicker.
Der Nebel wurde schnell dichter.
The fog was thickening quickly.
Dichter Nebel lag über der Landschaft.
A thick mist covered the countryside.
Der Flughafen wurde wegen des Nebels gesperrt.
The airport was closed because of the fog.
Es war aufgrund des dichten Nebels schwer, den Weg zu sehen.
The thick fog made it hard to see the road.
Ich hoffe, der Nebel lichtet sich bald.
I hope the fog will go away soon.
Der Nebel ist heute so dick wie Erbsensuppe.
Today the fog is as thick as pea soup.
London ist berühmt wegen seines Nebels.
London is famous for its fog.
Wir hatten dichten Nebel in London.
We had a heavy fog in London.
Der Nebel lichtete sich.
The fog cleared.
Wir konnten nichts sehen außer Nebel.
We could see nothing but fog.
Es hing Nebel über dem Fluss.
A mist hung over the river.
Der Nebel hinderte ihn sehr weit zu sehen.
The mist prevented him from seeing very far.
Der Nebel war so dicht, dass ich nicht einmal die Hand vor Augen sehen konnte.
The mist was so dense that I could not see even an inch ahead.
The fog was so thick that I couldn't see my hand in front of my face.
Das Land konnte durch den Nebel wahrgenommen werden.
The land could just be discerned through the mist.
London, wo ich wohne, war früher berühmt wegen seines Nebels.
London, where I live, used to be famous for its fog.
Durch den Nebel konnte er nicht allzu weit sehen.
He couldn't see all that far in the fog.
Der Junge sagte, das Taxi habe sich im Nebel aufgelöst.
The boy said that the taxi vanished into the fog.
Der Nebel löste sich auf, und erst da merkten wir, dass wir am Rande eines Abgrunds geschlafen hatten.
It was only when the fog lifted that we noticed that we had slept on the edge of an abyss.
Der Fahrer konnte das Signal im Nebel nicht erkennen.
The driver could not distinguish the signal in the fog.
Der Nebel hat sich gelichtet.
The fog has lifted.
Ich sah nichts außer Nebel.
I could see nothing but fog.
Ich sah nur Nebel.
All I could see was fog.
Wegen des dichten Nebels war die Straße kaum zu erkennen.
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
Because of the thick fog, the road was hard to see.
Gott erschuf Padania und als er seinen Fehler bemerkte auch den Nebel.
God created Padania and, realizing the error, created the fog.
Nebel stieg vom See auf.
The fog was rising from the lake.
Der Nebel hinderte die Flugzeuge am Starten.
The fog prevented the planes from taking off.
Ich kann nicht einmal das andere Schiff in diesem Nebel sehen.
I can't even see the other ship in this fog.
Dein Schmerz löst sich auf, wie Nebel in der Morgensonne.
Your pain melts away like mist in the morning sun.
Your pain disappears like mist in the morning sun.
Your pain will lift like mist in the morning sun.
Unser Flugzeug konnte wegen des dichten Nebels nicht landen.
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
Tom ging davon und verschwand alsbald im Nebel.
Tom walked away and soon disappeared into the fog.
Wir verliefen uns im Nebel.
We got lost in the fog.
Wegen des dichten Nebels konnten wir kaum die Straße vor uns sehen.
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.
Passen wir auf, dass wir uns in diesem Nebel nicht verlieren!
Let's try not to lose each other in this fog.
Der Nebel fing an, sich zu lichten.
The fog began to lift.
Der Nebel war so dicht, dass man kaum etwas sehen konnte.
The fog was so dense, we could hardly see anything.
Tom und Maria standen Hand in Hand, die Augen auf den heranwallenden Nebel gerichtet.
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
Im Nebel war die Schiffsflagge kaum zu erkennen.
The ship's flag could hardly be made out in the fog.
The ship's flag was barely visible in the fog.
Der Nebel begann langsam sich zu heben.
The fog gradually began to lift.
The fog gradually began to clear.
The mist gradually began to lift.
The mist gradually began to clear.
Schön ist wüst, und wüst ist schön. Wirbelt durch Nebel und Wolkenhöhn!
Fair is foul, and foul is fair: hover through the fog and filthy air.
Markku war bei Nacht und Nebel abgereist; niemand wusste, wo er war.
Marcus left under cover of darkness; to where, no one knew.
Der Nebel roch nach Öl.
The fog reeked of oil.
Der Wetterdienst warnt vor dichtem Nebel.
The Met Office warns of thick fog.
The weather service is warning of thick fog.
Dichter Nebel verhüllte die Häuser des Tals.
Thick fog shrouded the houses in the valley.
Morgens verhüllen herbstliche Nebel die Berge.
In the morning, the mountains are shrouded in autumn mists.
Herr Schmidt hat sich im dichten Nebel verlaufen.
Mr Smith lost his way in the dense fog.
Der Nebel lichtete sich, und alles war gut.
The fog lifted, and everything was fine.
The fog cleared, and all was well.
Ich sehe die Straßenschilder in diesem Nebel nicht.
I can't see the road signs in this fog.
Die Sicht war wegen des dichten Nebels stark eingeschränkt.
Visibility was severely restricted in the heavy fog.
Regen und dichter Nebel erschwerten die Suche nach den vermissten Buschwanderern.
Heavy fog and rain hindered the search for the missing bushwalkers.
Marias Bilder zeigen oft Figuren inmitten eines dichten Nebels.
Mary's pictures often show figures shrouded in a heavy mist.
Der Nebel hat sich gehoben.
The fog lifted.
Plötzlich tauchte ein Schiff durch den Nebel auf.
Suddenly, a ship appeared through the fog.
Glockentöne schwimmen durch den Nebel über der Stadt.
Floating through the fog above the town is the sound of bells chiming.
Wegen des Nebels konnte er nicht sehr weit sehen.
He couldn't see very far because of the fog.
Wegen des dichten Nebels waren wir nicht in der Lage, irgendwas vor uns zu sehen.
The heavy fog made it impossible for us to see anything in front of us.
Morgens ist oft Nebel.
There is often fog in the morning.
Sterne werden in Wolken aus Gas und Staub, sogenannten Nebeln, geboren.
Stars are born inside clouds of gas and dust called nebulae.
Alsbald verschwand das Gespenst in einem dichten Nebel.
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.
Nebel liegt auf dem See.
There is fog over the lake.
Der Nebel löst sich auf.
The mist is clearing.
1783 entdeckte Caroline Herschel drei neue Nebel.
In 1783 Caroline Herschel discovered three new nebulae.
Der Nebel schwebt auf dem Fluss.
Fog is hanging above the river.
Bei einem Nebel wie diesem ist es schwierig, etwas wahrzunehmen.
It's hard to make anything out in this fog.
It's hard to make anything out in fog like this.
It's hard to see anything in this fog.
It's hard to see anything in fog like this.
Das Auto ist bei Nebel von der Straße abgekommen.
The car left the road in fog.
The car went off the road in fog.
The car came off the road in fog.
Draußen ist Nebel.
Outside it's foggy.
It's foggy out.
Der Flug ist wegen des dichten Nebels gestrichen worden.
The flight was cancelled because of the thick fog.
The flight was canceled because of the thick fog.
Dichter Nebel zieht über die Felder.
Thick fog rolls over the fields.
Thick fog is rolling over the fields.
Thick fog is drifting across the fields.
Er verschwand im Nebel wie die Erinnerung an einen längst vergessenen Geist.
He faded into the fog like the memory of a ghost long forgotten.
Am 24. April 2020 feiert das Hubble-Weltraumteleskop mit einem noch nie dagewesenen Blick auf zwei wunderschöne Nebel, nämlich NGC 2020 und NGC 2014, sein 30. Jahr im All.
On April 24, 2020, the Hubble Space Telescope celebrates its 30th year in orbit by premiering a never-before-seen view of two beautiful nebulas named NGC 2020 and NGC 2014.
London war in Nebel gehüllt.
London was shrouded in fog.
Es war so dichter Nebel, dass man kaum die Hand vor Augen sehen konnte.
The fog was so thick that you could barely see your hand in front of your face.
Der Nebel ist so dicht, dass wir die Straße nicht sehen können.
The fog is so thick that we can't see the road.
Der Nebel löste sich auf, als die Sonne aufging.
The fog dissipated as the sun rose.
Vom Meer her zog Nebel auf.
Fog rolled in from the sea.
Nebel rollte vom Meer landeinwärts.
A sea mist rolled inland.
Als ich heute Morgen durch Nebel und Eis spazierte, flog mir ein Reiher über den Kopf hinweg.
A heron flew over my head on my walk through the fog and ice this morning.
Über dem Fluss schwebt Nebel.
Fog hangs above the river.
Der Nebel ist sehr dicht.
The fog's very dense.
Draußen herrscht Nebel.
It is foggy outside.
Einige Astronomen vermuteten, dass die wattebauschartigen Lichtflecken, die sogenannten Nebel, in Wirklichkeit „Sterneninseln“ weit außerhalb unserer Galaxis seien.
Some astronomers suspected that fuzzy patches of light known as nebulas were actually distant “islands of stars” far beyond our galaxy.
Es tauchte etwas aus dem Nebel auf.
Something emerged from the fog.
Es kam etwas aus dem Nebel.
Something came out of the fog.
Der Nebel war so dicht, dass wir die Läden auf der gegenüberliegenden Straßenseite nicht sehen konnten.
The fog was so thick that we couldn't see the shops on the other side of the road.
Wann hat sich der Nebel gelichtet?
When did the fog lift?
Gegen zehn Uhr begann der Nebel sich aufzulösen.
The fog began to disappear around ten o'clock.
Das Haus verschwand im Nebel.
The house disappeared into the fog.
Die Straße war wegen Nebels gesperrt.
The road was closed because of fog.
Die Straße war wegen des Nebels gesperrt.
The road was closed due to the fog.
Der Nebel wird sich erst lichten, wenn es einen Wind gibt, der ihn wegweht.
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.
Synonyme
- Brühe:
- broth
- Suppe:
- soup
- Waschküche:
- laundry room
Sinnverwandte Wörter
- Brodem:
- vapour
Antonyme
- Dunst:
- haze
- Emulsion:
- emulsion
- Smog:
- smog
- Sternhaufen:
- star cluster
Englische Beispielsätze
There is no cloud in the sky.
The sky today is blue, without a cloud.
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".
That cloud looks like a rabbit to me.
There isn't a cloud in the sky.
There's not a cloud in the sky.
A cloud passed the sun.
When a cloud passed in front of the sun, I felt chilly in my wet clothes.
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
That room is filled with a cloud of cigarette smoke.
A boat suddenly appeared out of the mist.
A curtain of mist blocked our view.
A white cloud is floating in the blue sky.
The sun vanished behind a cloud.
The sun disappeared behind a cloud.
Each passing car threw up a cloud of dust.
There's more cloud today than yesterday.
The moon came out from behind the cloud.
The moon emerged from behind the cloud.
That cloud bodes rain.
Übergeordnete Begriffe
- Aerosol:
- aerosol
- Dispersion:
- dispersion
- Wetter:
- weather
Untergeordnete Begriffe
- Abendnebel:
- evening mist
- Bodennebel:
- ground fog
- Dreiecksnebel:
- Triangulum Galaxy
- Eisnebel:
- ice fog
- Emissionsnebel:
- emission nebula
- Frühnebel:
- early morning mist
- Hochnebel:
- high fog
- Krebsnebel:
- Crab Nebula
- Morgennebel:
- early morning mist
- Reflexionsnebel:
- reflection nebula
- Spiralnebel:
- spiral nebula
- Sternennebel:
- nebula