Was heißt »Glas« auf Esperanto?
Das Substantiv Glas lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- vitro
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
In seinem großen Durst trank er ein Glas Mineralwasser, danach ein zweites Glas, sogar ein drittes, und erst da merkte er, dass das Wasser Wodka war.
Pro lia granda soifo li trinkis glason da minerala akvo, poste duan glason, eĉ trian, kaj nur tiam li rimarkis, ke la akvo estas vodko.
Der Pessimist sagt: "Das Glas ist halb leer", der Optimist: "Das Glas ist halb voll".
La pesimisto diras: "La glaso estas duone malplena", la optimisto: "La glaso estas duone plena".
Glas zerbricht leicht.
Vitro povas rompiĝi.
Könnte ich ein Glas Wasser haben?
Ĉu mi povus ricevi glason da akvo?
Ein Plastikbecher ist besser als ein Glas.
Plasta glaso estas pli bona ol vitra.
Noch ein Glas Bier, bitte.
Plian glason da biero, mi petas.
Zwei Gläser Orangensaft, bitte.
Du glasojn da oranĝa suko, bonvolu.
Du glasojn da oranĝsuko, mi petas.
Er leerte sein Glas.
Li malplenigis sian glason.
Könnte ich noch ein Glas Bier haben?
Ĉu mi povus ricevi ankoraŭ glason da biero?
Wie wäre es mit einem Glas Bier?
Kiel pri glaso da biero?
Er trank ein Glas Rotwein.
Li trinkis glason da ruĝa vino.
Möchtest du noch ein Glas Fruchtpunsch?
Ĉu vi deziras ankoraŭ glason da fruktpunĉo?
Am Boden des Glases gibt es noch einen Weinrest.
Sur la fundo de la glaso ankoraŭ estas iom da vino.
Bringen Sie mir bitte ein Glas Wasser.
Alportu al mi glason da akvo, mi petas.
Ich hole Gläser.
Mi alportas glasojn.
Mi alportos glasojn.
Gieße kein heißes Wasser in das Glas. Ansonsten könnte es springen.
Ne verŝu varmegan akvon en la glason, ĝi povus fendiĝi.
Gebt mir bitte ein Glas Wasser.
Bonvolu doni glason da akvo al mi.
Gib mir bitte ein Glas Milch.
Bonvolu doni glason da lakto.
Bonvolu doni al mi glason da lakto!
Er verlangte noch ein Glas Bier.
Li postulis plian glason da biero.
Er begann sein Essen mit einem halben Glas Bier.
Li komencis sian manĝon trinkante duonan glason da biero.
Bitte gieß ihm ein Glas Bier ein.
Bonvolu verŝi glason da biero por li.
Ich hätte sehr gerne ein kaltes Glas Bier.
Mi tre ŝatus havi glason da malvarma biero.
Mi tre ŝatus malvarman bieron.
Könnte ich bitte ein Glas mit Eis haben?
Ĉu mi povus havi glason kun glaciaĵo, mi petas?
Das Bier schäumte über und floss am Glas herunter.
La biero ŝaŭmis super la randon kaj fluis malsupren laŭ la glaso.
Zwei Gläser Apfelsaft, bitte.
Du glasojn da pomsuko, mi petas.
Er leerte das Glas in einem Zug.
Li malplenigis la glason per unu tiro.
Li malplenigis la glason en trajno.
Bringen Sie mir ein Glas Wasser, bitte.
Bonvolu alporti al mi glason da akvo.
Es ist fast keine Milch mehr im Glas.
Preskaŭ ne plu estas lakto en la glaso.
Als ich das Glas in die Spüle stellen wollte, rutschte es mir aus der Hand und zerbrach.
Kiam mi volis meti la glason en la lavkuvon, ĝi glitis de mia mano kaj rompiĝis.
Ein Glas Wasser, bitte!
Unu glason da akvo, mi petas.
Glason da akvo, mi petas!
Hol mir ein Glas Milch.
Iru preni por mi glason da lakto.
Er füllte das Glas mit Wein.
Li plenigis la pokalon per vino.
Li plenigis la pokalon je vino.
Ist das dein Glas oder das deiner Schwester?
Ĉu tiu glaso estas de vi aŭ de via fratino?
Glück und Glas können leicht zerbrechen.
Feliĉo kaj vitro facile disrompiĝas.
Ich möchte ein Glas Wasser.
Mi ŝatus glason da akvo.
Ich wollte etwas Salz, aber es war keines im Glas.
Mi deziris iom da salo, sed la salujo estis malplena.
Mi volis salon, sed en la salujo restis neniom da ĝi.
Ein paar Gläser Wein können die Zunge lösen.
Kelkaj glasoj da vino povas paroligi la langon.
Ich hätte gern ein Glas Bier.
Mi deziras glason da biero.
Möchtest du nicht noch ein Glas Bier?
Ĉu vi ne ŝatus alian glason da biero?
Bei heißem Wetter ist ein Glas kaltes Wasser sehr erfrischend.
Dum varmega vetero refreŝigas glaso da malvarma akvo.
In dem Glas ist keine Milch.
En la glaso ne estas lakto.
Ich liebe Kaninchen... mit Pommes frites und einem guten Glas Wein.
Mi ŝatas kuniklojn... kun terpomtrabetoj kaj glaso da bona vino.
Bringen Sie diesem Herrn bitte ein Glas Bier.
Bonvolu alporti glason da biero al tiu sinjoro.
Ist das dein Glas oder das von deiner Schwester?
Ĉu tiu glaso estas la via aŭ tiu de via fratino?
Kann ich bitte ein Glas Milch haben?
Ĉu mi povas ricevi glason da lakto, mi petas?
Es ist wenig Wasser in dem Glas.
Estas malmulte da akvo en la glaso.
Ich nehme ein Glas Champagner.
Mi prenos glason da ĉampano.
Könnte ich ein Glas Milch bekommen?
Ĉu mi povus ricevi glason da lakto?
Sie schenkte Brandy in die Gläser ein.
Ŝi verŝis brandon en la glasojn.
Ich habe Durst. Ein Glas Wasser bitte.
Mi soifas. Glason da akvo mi petas.
Ich hätte gern ein Glas Tequila.
Mi ŝatus glason da agavbrando.
Schenk ein Glas Wasser ein.
Plenigu glason per akvo.
Bitte gib mir ein Glas Milch.
Bonvole donu glason da lakto al mi .
Ist das Glas nun halb voll oder halb leer?
Ĉu la glaso estas duone plena aŭ duone malplena?
Ich möchte ein paar leere Gläser.
Mi ŝatus ricevi kelkajn, malplenajn glasojn.
Mi petas kelkajn, malplenajn glasojn.
Hol mir mal ein Glas Wasser.
Alportu por mi glason da akvo.
Eine nüchterne Betrachtung der Welt veranlasst uns, ein Glas Wodka zu trinken.
Malebria konsidero de la mondo igas nin trinki glason da vodko.
Jeder trank ein Glas.
Ĉiu trinkis unu glason.
Ist das Glas jetzt halb voll oder halb leer?
Ĉu la glaso nun estas duone plena aŭ duone malplena?
In diesen Gläsern steht das Wasser gleichhoch.
La nivelo de la akvo en tiuj glasoj estas sama.
Im Glas ist wenig Milch.
Estas malmulte da lakto en la glaso.
Setzen wir uns in ein Restaurant und trinken wir ein Glas Bier!
Ni eksidu en restoracio kaj trinku glason da biero!
Bitte bringen Sie mir ein großes Glas Wasser!
Bonvolu alporti al mi grandan glason da akvo!
Er trank ein großes Glas Wasser mit sichtbar riesigem Vergnügen.
Li trinkis grandan glason da akvo kun videble grandega plezuro.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Glas und Kristall.
Tom ne scias la diferencon inter vitro kaj kristalo.
Ich habe vier Stunden lang Möbel geschleppt. Jetzt steht mir der Sinn nach einem kühlen Glas Bier.
Dum kvar horoj mi pene portis meblojn. Nun mi sentas emon al glaso da friska biero.
Kvar horojn mi portadis pezajn meblojn. Nun plaĉos al mi malvarmeta glaso da biero.
Zwischen Glas und Lippe gibt es manche Klippe.
Inter glaso kaj lipoj estas multaj rifoj.
Es tut nicht gut, zu oft ins Glas zu schauen.
Ne estas bone multfoje esplori la fundon de la glaso.
Maria bat ihn, dass er ihr ein Glas Wasser und zwei oder drei Scheiben Brot geben möge.
Maria petis lin, ke li donu ŝi glason da akvo kaj du aŭ tri tranĉaĵojn da pano.
Hier sind zwei Gläser. Das erste ist voll, das andere ist leer.
Jen estas du glasoj. La unua estas plena, la alia estas malplena.
Nicht das Glas berühren.
Ne tuŝu la vitron.
Nachdem was sie nach dem ersten Glas gemacht hat, was wird sie erst nach dem zweiten tun?
Sed post tio, kion ŝi faris post la unua glaso, kio okazos post la dua?
Nichts geht über ein Glas Bier nach einem vollen Arbeitstag.
Post laborplena tago plej bone gustas glaso da biero.
Käseglocken macht man meist aus Glas, Kunststoff oder Keramik.
Fromaĝokloŝojn oni faras plej ofte el vitro, plasto aŭ ceramiko.
Willst du ein Glas? Auf dem Tisch ist eins.
Ĉu vi deziras glason? Staras unu surtable.
Bitte gib mir ein Glas Wasser.
Donu, mi petas vin, glason kun akvo.
Glas ist ein durchsichtiges und leicht zerbrechliches Material.
Vitro estas travidebla kaj facile rompebla materialo.
Das Glas war halb voll.
La glaso estis duonplena.
Kugelsicheres Glas garantiert Sicherheit, wird jedoch nicht häufig vertrieben, wegen seines hohen Preises.
Kuglorezista vitro certigas sekurecon, sed ne vaste haveblas, pro ĝia alta prezo.
Er trank drei Glas Wasser.
Li trinkis tri glasojn da akvo.
Unseren Gästen stehen Küchengerät, Besteck, Teller, Tassen und Gläser zur Verfügung.
Je la dispono de niaj gastoj estas kuira ilaro, manĝiloj, teleroj, tasoj kaj glasoj.
Heute Morgen habe ich ein Glas Milch getrunken.
Ĉi-matene mi trinkis glason da lakto.
Der Arzt nahm das leere Glas und schnupperte daran.
La kuracisto prenis la malplenan glason kaj priflaris ĝin.
Tom gießt ein Glas Milch ein.
Tomo verŝas glason da lakto.
Er leert das Glas auf einen Zug.
Li unuglute malplenigas la glason.
Einer von fünf männlichen amerikanischen Studenten erklärte, am Tag mehr als zehn Gläser Alkohol zu trinken.
Kvinono el la viraj usonaj studantoj deklaris trinki pli ol dek glasojn da alkoholo tage.
Der Junge warf das Glas um.
La knabo renversis la glason.
Könnte ich ein Glas Wein bekommen?
Ĉu mi rajtas peti glason da vino?
Könnte ich bitte ein Glas Wein bekommen?
Glason da vino mi petas.
Tom goss etwas Wein in ein Glas.
Tomo verŝis iom da vino en glason.
Konfitüre gibt es im Glas.
Marmelado haveblas en vitraj ujoj.
Bringen Sie mir ein Glas Bier.
Alportu al mi glason da biero.
Der Champagner sprudelte im Glas.
La ĉampano bobelis en la glaso.
Aus der Flasche oder im Glas?
Ĉu elbotele aŭ englase?
Wenn mir heiß ist, erfrischt mich ein Glas kaltes Wasser sehr.
Kiam mi varmegas, glaso da malvarma akvo vere refreŝigas min.
Sie können es leicht erkennen, wenn Sie einen Strohhalm in ein Glas Wasser stellen.
Vi povas facile vidi tion, metinte pajlon en glason da akvo.
Wollen Sie über das halbvolle oder das halbleere Glas sprechen?
Ĉu vi volas paroli pri la duone plena glaso aŭ pri la duone malplena?
Glück und Glas, wie bald bricht das!
Feliĉo kaj vitro - ambaŭ rompeblas!
Ich bin durchaus nicht abgeneigt, ein gutes Glas Wein zu trinken.
Mi tute ne estas malinklina, trinki glason da bona vino.
Sie trank auf der Feier zwei Gläser Wein.
Ŝi trinkis du glasojn da vino dum la festo.
Synonyme
- Obsidian:
- obsidiano
Esperanto Beispielsätze
Ĉar tio estas humuro: travidi tra la aferoj, kvazaŭ ili estus el vitro.
En altaj ŝrankoj el nigra palisandro kaj vitro staris vicoj da libroj en valoraj ledobindaĵoj.
Elektraj lampoj, kaŝitaj malantaŭ plafono el lakte blanka, diafana vitro, ĵetis mildan lumon sur la trezorojn de la muzeo.
Ĉie en Ĉinio oni entombigis regionan identecon, kulturan diversecon kaj tradiciajn artojn kaj morojn sub betono, ŝtalo kaj vitro.
La arkitekturo de la filharmonio estas simbola: super tradicia brika konstruaĵo altiĝas ondo el vitro.
Ĉu vi vidis la ogivan fenestron kun blua vitro?
Papero, vitro kaj plasto estas recikligeblaj materialoj.
Ŝi ĵetis rigardon tra la fenestra vitro.
Tom tranĉis sian fingron je peco de vitro.
Ĉiu rigardas ĉion tra sia persona vitro.
En la fenestra vitro mi vidas spegulan bildon de mia vizaĝo.
Prefere uzataj konstrumaterialoj en niaj projektoj estas ligno, vitro kaj betono.
La lakto vendiĝis en boteloj el vitro.
Prifumita vitro iĝas kristale klara, kiam oni ĝisfunde forviŝas gudron kaj nikotinon.
Li ĉion rigardas tra sia persona vitro.
Tomo aŭdis la sonon de rompiĝanta vitro.
Bierboteloj estas farataj el vitro.
Feliĉo kaj vitro – kiel facile ili rompiĝas.
Papero, kartono, vitro kaj ĝardena defalaĵo estas aparte forigitaj.
La maro estis glata kiel vitro.
Übergeordnete Begriffe
- Material:
- materialo
Untergeordnete Begriffe
- Fernglas:
- binoklo
- Schnapsglas:
- glaseto
- Weinglas:
- vinglaso