Was heißt »Glas« auf Italienisch?

Das Substantiv Glas lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • vetro (männlich)

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Ein Plastikbecher ist besser als ein Glas.

Un bicchiere di plastica è meglio di un bicchiere di vetro.

Noch ein Glas Bier, bitte.

Un altro bicchiere di birra, per favore.

Wie wäre es mit einem Glas Bier?

Che ne dici di un bicchiere di birra?

Nachdem er alle Weltmeere durchquert hatte, ertrank er in einem Glas Wasser.

Dopo aver attraversato tutti gli oceani del globo, annegò in un bicchier d'acqua.

Zwei Gläser Apfelsaft, bitte.

Due bicchieri di succo di mela, per favore.

Due bicchieri di succo di mela, per piacere.

Ein Glas Wasser, bitte!

Un bicchiere d'acqua, per favore.

Un bicchiere d'acqua, per piacere.

Er füllte das Glas mit Wein.

Ha riempito il bicchiere con del vino.

Sie schenkte Brandy in die Gläser ein.

Versò del brandy nei bicchieri.

Heute Morgen habe ich ein Glas Milch getrunken.

Questa mattina ho bevuto un bicchiere di latte.

Ich sagte ihr, dass sie sich setzen und ein Glas Wasser trinken solle.

Le ho detto di sedersi e di bere un bicchiere d'aqua.

Tom brachte Maria ein Glas Wasser.

Tom ha portato un bicchiere d'acqua a Mary.

Guten Abend! Ich möchte ein Glas Milch.

Buonasera. Vorrei un bicchiere di latte.

Geben Sie mir bitte ein Glas Wasser.

Mi dia un bicchiere d'acqua, per favore.

Lasst uns ein Glas Champagner trinken.

Prendiamoci un bicchiere di champagne.

Er schob das Glas auf meine Seite des Tisches herüber.

Spinse il bicchiere verso il mio lato del tavolo.

Ha spinto il bicchiere verso il mio lato del tavolo.

Bringen Sie mir ein Glas Tee mit Zitrone!

Mi porti un bicchiere di tè al limone!

Tom trank ein Glas Wein.

Tom ha bevuto un bicchiere di vino.

Tom bevette un bicchiere di vino.

Sie nahm am Tisch Platz, füllte sich ein Glas mit Weißwein und wartete.

Si sedette a tavola, si versò un bicchiere di vino bianco e attese.

Ich würde gerne ein Glas Champagner trinken.

Mi piacerebbe bere una coppa di champagne.

Ich schlage dir vor, dich in die Veranda zu setzen und ein Glas Weißwein zu trinken.

Ti suggerisco di sederti sulla veranda e bere un bicchiere di vino bianco.

Ich trank ein Glas Milch.

Bevetti un bicchiere di latte.

Io bevetti un bicchiere di latte.

Im Glas ist ein wenig Wasser.

C'è un pochino d'acqua nel bicchiere.

Tom verlangte noch ein Glas Wein.

Tom ha chiesto un altro bicchiere di vino.

Ich schenkte mir ein Glas Whisky ein.

Mi sono versato un bicchiere di whisky.

Synonyme

Was­ser­glas:
bicchiere da acqua
bicchiere per l'acqua

Italienische Beispielsätze

  • Un fungo è cresciuto all'interno di una bottiglia di vetro lasciata da qualcuno a terra nel bosco.

  • La prima produzione di vetro medievale è una continuazione della tecnica del vetro romana?

Übergeordnete Begriffe

Ma­te­ri­al:
materiale
Men­ge:
quantità

Untergeordnete Begriffe

Bier­glas:
bicchiere da birra
Bril­len­glas:
lente da occhiali
Ein­mach­glas:
vaso per conserve
Fern­glas:
binocolo
cannocchiale
Flach­glas:
vetro in lastre
Opern­glas:
binocolo da teatro
Pan­zer­glas:
vetro antiproiettile
Was­ser­glas:
bicchiere da acqua
bicchiere per l'acqua
Weck­glas:
barattolo

Glas übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Glas. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Glas. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 341969, 342108, 360818, 541944, 554536, 639761, 645618, 937292, 1626107, 1818365, 1872810, 2984086, 3017365, 3247233, 3540774, 3648681, 3680721, 4542570, 4603891, 4853398, 5180588, 5687960, 10607221, 11488417, 2440336 & 1226509. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR