Das Substantiv Geschwindigkeit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
pace
speed
velocity
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Wenn du mit hoher Geschwindigkeit Auto fährst und du fühlst, du musst gleich niesen, empfehle ich dir, die Geschwindigkeit zu drosseln, und notfalls sogar anzuhalten, denn es ist nicht möglich, gleichzeitig zu niesen und die Augen geöffnet zu halten.
If you are driving a car at high speed and feel that you are about to sneeze, I recommend that you slow down and, if necessary, even stop the car, because it is not possible to sneeze with your eyes open.
Wir können durch die Zeit reisen. Und wir tun es mit der bemerkenswerten Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.
We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second.
In den Städten ist die Geschwindigkeit auf 50 km/h beschränkt.
In towns, speed is limited to 50 km/h.
Der Fahrer behielt eine hohe Geschwindigkeit bei.
The driver maintained a high speed.
Wenn du Auto fährst, solltest du an Straßenecken die Geschwindigkeit verringern.
When you are driving, you should slow down on corners.
Der Zug nahm Geschwindigkeit auf.
The train gained speed.
Er berechnete die Geschwindigkeit des Lichts.
He calculated the speed of light.
Kann man mit einer so hohen Geschwindigkeit reisen?
Is it possible to travel at such a high speed?
Das Flugzeug fliegt mit einer Geschwindigkeit von fünfhundert Kilometern pro Stunde.
The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour.
Ein Gepard, der es eilig hat, kann eine Geschwindigkeit von 120 km/h erreichen.
A cheetah in a hurry can reach a speed of 120 kph.
Wir können durch die Zeit reisen. Und wir machen das mit einer kaum glaubhaften Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.
We can travel through time. And we do it with an incredible rate of one second per second.
Es ist nicht ausreichend zu zeigen, dass diese zwei Partikel sich mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten bewegen.
It is not enough to show that these two particles are moving at different speeds.
Es gibt mehr im Leben, als dessen Geschwindigkeit zu erhöhen.
There is more to life than increasing its speed.
Zu hohe Geschwindigkeit führt oftmals zu Autounfällen.
Speeding often causes car accidents.
Die ICE-Expresszüge fahren in Deutschland stellenweise mit der Geschwindigkeit von mehr als 250 km/h.
In some areas, ICE express trains in Germany operate with a speed of over 250 km/h.
Als sie den Pfiff hörten, starteten sie mit voller Geschwindigkeit.
On hearing the whistle, they started at full speed.
Steife Reifen geben einem Fahrzeug mit geringer Geschwindigkeit, das von äußeren Kräften beeinflusst wird, genügend Stabilität.
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
Der Mann fuhr sein Auto mit gleichbleibender Geschwindigkeit.
The man drove his car at a uniform speed.
Mit einer Geschwindigkeit von 17 km/s würde es etwa 75 000 Jahre dauern, Proxima Centauri, den der Erde zweitnächsten Stern, zu erreichen.
At a speed of 17 km/sec, it would take about 75,000 years to reach Proxima Centauri, the second nearest star from Earth.
Newton erkannte, dass zur Änderung der Geschwindigkeit oder der Bewegungsrichtung eines Objektes eine Kraft vonnöten ist.
Newton discovered that a force is required to change the speed or direction of movement of an object.
Der Wind blies mit einer Geschwindigkeit von 120 Kilometern pro Stunde.
The wind was blowing at a speed of 120 kilometres per hour.
The wind blew at a speed of 120 kilometres an hour.
Der Impuls ist definiert als das Produkt der Masse eines Objektes mit dessen Geschwindigkeit.
Momentum is defined to be the mass of an object multiplied by the velocity of the object.
Durch die schnelle Rotation entstehen in der Atmosphäre des Uranus Winde mit Geschwindigkeiten von bis zu 600 Kilometern pro Stunde.
The rapid rotation of Uranus causes winds up to 600 kilometers per hour to blow in its atmosphere.
In der Atmosphäre des Neptun wehen Winde mit Geschwindigkeiten von über 2000 Kilometern pro Stunde.
Neptune has winds in its atmosphere which blow at over 2000 kilometers per hour!
Die Heliosphäre entsteht dadurch, dass die Sonne, mit Geschwindigkeiten von über 300 Kilometern in der Sekunde, einen beständigen Teilchenstrom und ein Magnetfeld ins Weltall hinaussendet. Dieser Strom wird als Sonnenwind bezeichnet.
The sun creates the heliosphere by sending a constant flow of particles and a magnetic field out into space at over 670,000 miles per hour. This stream is called the solar wind.
In der Atmosphäre des Saturn wehen Winde mit Geschwindigkeiten von über 1800 Kilometern pro Stunde.
Saturn's atmosphere has winds which can blow at over 1800 kilometers per hour.
Die Wolken auf dem Saturn können Geschwindigkeiten von 1800 km/h erreichen.
Clouds on Saturn can reach speeds of 1,100 miles an hour.
Der Frecciarossa-Zug kann Geschwindigkeiten von bis zu 300 km/h erreichen.
The Frecciarossa can reach speeds of up to 300 km/h.
The Frecciarossa can reach speeds of up to 190 mph.
Geschwindigkeit ist nicht alles.
Speed isn't everything.
Was ist passiert? Das Auto verliert an Geschwindigkeit.
What happened? The car's slowing down.
Du solltest die Geschwindigkeit deiner Internetverbindung kontrollieren.
You should check the speed of your Internet connection.
Vor der LP bekam man nur ca. 3 min auf eine Schallplattenseite; da man aber nun engere Rillen und eine geringere Geschwindigkeit hatte, erreichte man bis zu 20 min, so dass man mehrere Lieder zusammen auf eine Platte packen konnte.
Before the LP, you could only get 3 minutes or so onto one side of a record and now because you had a narrower groove and a slower speed, you could get up to 20 minutes, which meant that you could get a whole package of songs together on one record.
Geschwindigkeit tötet.
Speed kills.
Gleichwie die Erde sich um die Sonne dreht, also saust unser gesamtes Sonnensystem mit Geschwindigkeiten von über 80 000 km/h durch die Milchstraße.
Just as Earth moves around the Sun, so our entire solar system hurtles through the Milky Way, at speeds exceeding 50,000 miles per hour.
Geschwindigkeit ist eine Beziehung zwischen zwei Objekten.
Speed is a relationship between two objects.
Die Zeit verlangsamt sich bei hoher Geschwindigkeit und der Raum krümmt sich in Gegenwart von Gravitationsfeldern.
Time slows down at high speed, and space bends in the presence of gravitational fields.
Die Geschwindigkeit, mit der dieser Gletscher schrumpft, ist fürwahr schockierend.
The speed that this glacier has been shrinking is really shocking.
Die Lichtgeschwindigkeit im Vakuum wird durch den Buchstaben „c“ von „celeritas“ dargestellt, was auf Latein Geschwindigkeit bedeutet.
The speed of light in a vacuum is represented by the letter "c", from "celeritas", which in Latin means speed.
Das beim Urknall erzeugte Licht bewegt sich immer noch mit einer Geschwindigkeit von 300.000 km/s durch den Weltraum.
The light generated in the Big Bang still travels through space at a speed of 300,000 km/s.
Die Geschwindigkeit des Busses ist gering.
The bus has a low speed.
Die Kultur der Quelloffenheit hat den technologischen Fortschritt mit erstaunlicher Geschwindigkeit vorangetrieben.
Open source culture has facilitated the progress of technology at an astonishing pace.
Dieses Schiff kann sehr hohe Geschwindigkeiten erreichen.
This ship can reach extremely high speeds.
Der Fahrer fährt mit einer Geschwindigkeit von hundertzehn Kilometern pro Stunde.
The driver is travelling at a speed of 110 kilometres an hour.
The driver is doing a hundred and ten kilometres an hour.
Die Astronomen verfolgten, wie der Stern S2 das schwarze Loch am 19. Mai mit einer Geschwindigkeit von über 25 Millionen Kilometern pro Stunde dicht passierte.
Astronomers followed the S2 star as it passed close to the black hole on May 19 at a speed in excess of 25 million kilometers per hour.
Alle sechs Sekunden ein Fußballfeld – das ist die Geschwindigkeit, mit der die Welt letztes Jahr tropische Urwälder verloren hat.
A soccer field every 6 seconds. That's the rate at which the world lost mature tropical forests last year.
He took off at full speed without saying where he was going.
After nearly collapsing, the U.S. auto industry has added nearly 250,000 jobs–the fastest pace of job growth in more than a decade.
Tom ran at full speed.
I took a speed-reading course and read War and Peace in twenty minutes. It involves Russia.
The speed with which we forget is just unbelievable.
This is a high speed train.
At a moment when our economy is growing, our businesses are creating jobs at the fastest pace since the 1990s, and wages are starting to rise again, we have to make some choices about the kind of country we want to be.
John set a transcontinental speed record by flying from Los Angeles to New York in 3 hours and 23 minutes.
At the equator, the Earth is rotating at a speed of about 2200 kilometers per hour.
Even though the speed limit was 55 miles per hour, Tom was driving much faster.
Even though the posted speed limit was 55 miles per hour, Tom was driving much faster.
The speed limit was 60 mph.
Nothing can travel faster than the speed of light in a vacuum.
Don't exceed the speed limit.
Tom never drives above the speed limit.
Tom never drives over the speed limit.
I cannot keep up the pace.
After a hectic few days at work, Tom is looking forward to a change of pace.